Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор wupper
 - февраля 5, 2007, 09:59
1.   Существительные

Существительные на 85% имеют славянские основы и корни, поэтому для русского человека понимать и составлять фразы и предложения будет несложно.

Существительные имеют два числа, как и в русском языке – единственное и множественное. Существительные единственного числа имеют свободное окончание, а в форме множественного числа к основе прибавляется окончание – i  или – ұ.


Продолжение следует....
 Но также встречается и "условное число" (не знаю, может оно больше относится к глагольным формам, нежели к существительным). Это число обычно используется в вопросительных фразах. Пример "условного числа"

Книга (ед.ч.) -  Книги (мн.ч.)  -  Может быть одна книга? – Может быть много книг?
Kniğa   -   Kniği   -  Kniğaś?  -  Knigasi?

Ударение свободно, за исключением случаев:
Ө - всегда падает на эту букву  -  klөn   (клён)
Ә - всегда падает на эту букву  -  әlim    (Родина)
Ё - всегда падает на эту букву   -  ёj (ёж)
Ұ - всегда падает на эту букву, НО если это не окончание!  -  şkұdma (ведро)
Ÿ - всегда падает на эту букву  -  
Ğ – ударение падает на следующую гласную после ğ  -  ğlasa  (патриотическая песня)

Также в диалекте есть замечательная форма  притяжения существительного, кстати скопированная из казахского:
Hata – дом,  Hataұm – мой дом. и т.д.  В этой форме к слову прибавляется притяжательное окончание – ұm.
Автор wupper
 - февраля 2, 2007, 19:16
1.   Существительные

Существительные на 85% имеют славянские основы и корни, поэтому для русского человека понимать и составлять фразы и предложения будет несложно.

Существительные имеют два числа, как и в русском языке – единственное и множественное. Существительные единственного числа имеют свободное окончание, а в форме множественного числа к основе прибавляется окончание – i  или – ұ.
  Но также встречается и "условное число" (не знаю, может оно больше относится к глагольным формам, нежели к существительным). Это число обычно используется в вопросительных фразах. Пример "условного числа"

Книга (ед.ч.) -  Книги (мн.ч.)  -  Может быть одна книга? – Может быть много книг?
Kniğa   -   Kniği   -  Kniğaś?  -  Knigasi?

Ударение свободно, за исключением случаев:
Ө - всегда падает на эту букву  -  klөn   (клён)
Ә - всегда падает на эту букву  -  әlim    (Родина)
Ё - всегда падает на эту букву   -  ёj (ёж)
Ұ - всегда падает на эту букву, НО если это не окончание!  -  şkұdma (ведро)
Ÿ - всегда падает на эту букву  - 
Ğ – ударение падает на следующую гласную после ğ  -  ğlasa  (патриотическая песня)

Также в диалекте есть замечательная форма  притяжения существительного, кстати скопированная из казахского:
Hata – дом,  Hataұm – мой дом. и т.д.  В этой форме к слову прибавляется притяжательное окончание – ұm.
Автор Python
 - января 24, 2007, 21:22
Но зачем ограничиваться только русской кириллицей? Параллельный кириллический алфавит мог бы содержать и казахские, украинские, белорусские буквы. Например:
Aa         а
Ąą         я
Bb         б
Cc         ц
Çç         ч
Ćć         ць
Dd         д
Đđ         дзь
Ďď        дь
Ee          е
Ёё          ё
Ff          ф
Gg         ґ
Ğğ         г
Ģģ         гь
Hh         х
Ii           и
Jj            й
Kk         к
Ққ         Ққ
Ll          л
Łł          ль
Mm       м
Nn         н
Ńń         нь
Oo         о
Өө        Өө
Әә         Әә
Pp         п
Rr         р
Ŕŕ          рь
Ss         с
Şş         ш
Śś          сь
Tt          т
Ťť          тсь
Ţţ          ть
Uu         у
Ŭŭ         ў
Vv        в
Ҳҳ        кс
Ÿÿ        ю
Ұұ         ы
Zz         з
Źź         зь

Таким образом, кириллический алфавит может иметь примерно такой вид:
Аа Бб Вв Гг Ґґ Дд Ее Ёё Зз Ии Йй Кк Ққ Лл Мм Нн Оо Өө Әә Пп Рр Сс Тт Уу Ўў Фф Хх Цц Чч Шш Ыы Ьь Юю Яя

Т.к. немалая часть носителей языка имеет восточнославянское происхождение, возможно, есть смысл использовать и кириллицу параллельно с латиницей?
Автор wupper
 - января 22, 2007, 08:57
Ну так что же делать???   Кириллица не совсем то, что выражает сам язык (диалект). Вот для сравнения строки одной из патриотических песен местного автора:

   Step voskreşajsi,          Степ воскрешайси,                           
    Voskreşajsi Altajұm.         Воскрешайси Алтайым.         
Buđi tvai sұlұ,                       Будзи тваи сылы
Tvoj duh, Altajұm.               Твой дух, Алтайым.
Zemlą tabi seçet                   Земля таби сечет
Un Nebeń vzұvat,                 Ун Небень взыват
Skonta vedөt.                        Сконта ведёт (Ё?).
Ŭperөd –                              Ўперёд (Ё?) -
              Na Vshod!                                 На Всход!

И перевод:

Степь, воскресай!
Воскресай, Алтай!
Пробуждай свои силы,
Свой дух, Алтай!
Земля тебя ждёт,
И Небо зовёт,
Звезда поведёт
Вперёд –
            На Восход!
Автор wupper
 - января 22, 2007, 08:34
Во-Во и япро тоже......   :)
Автор Vertaler
 - января 21, 2007, 22:04
Цитата: 7UP от января 21, 2007, 20:04
И вообще, для языков, где есь палатализованные согласные, идеальный алфавит - кириллический (эту умную мысль я встречал где-то тут на форуме).
Ну если в этих языках по десять-пятнадцать самостоятельных гласных фонем (или палатализованных согласных всего два-три-четыре), то эта мысль неверна. Языки, для которых кириллица действительно хорошо подходит — это саамский и молдавский (впрочем, в саамском без нагромождения букв всё равно не обошлись, а в молдавском почему-то не смогли до конца приспособить).
Автор wupper
 - января 21, 2007, 20:22
Хм...,а я считаю обратное более верным. :( по крайней мере, именно для этого диалекта)

И все же для полного перехода на кириллицу нужно "перетащить" очень немалую часть из существующего алфавита.
Автор 7UP
 - января 21, 2007, 20:14
Кстати, про крысу: этот звук можно обозначить буквой "и", тогда как обычное и можно обозначить как "i". Это, кстати, не только латинская, но и кириллическая буква (у нее свой номер в юникоде). Тогда все будет ок.
Автор 7UP
 - января 21, 2007, 20:04
Можно, только как через латиницу обозначить все гласные? (а их будет ой как много). Да и все казахские буквы - это дополнения к кириллице, так что лучше два алфавита не мешать. Как говорится, мухи отдельно, котлеты отдельно =)
И вообще, для языков, где есь палатализованные согласные, идеальный алфавит - кириллический (эту умную мысль я встречал где-то тут на форуме).
Автор wupper
 - января 21, 2007, 19:57
В некотором смысле выполняются. Но не стоит забывать и о казахском влиянии на диалект. В нектороых случаях перед буквой "И" согласная смягчаться не будет и будет читаться на казахский манер, "как твердая Ы". Но такой случай я встречал всего лишь дважды. Один пример сейчас приведу, а второй не помню:     Krisa - крыса, читается не как "криса", но и не как "крыса", а что-то среднее между ними, но ближе к твердому "Ы".

Гм.. а можно вопрос...??? а почему Вы придерживаетесь идеи кириллического написания, ведь с таким же успехом можно применять латиницу ( без использования диакритиков)???