Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Versteher
 - октября 25, 2011, 11:27
ja, meine Herren, folget doch die Fortsetzung, fragt man !?
Автор Leo
 - октября 24, 2011, 14:08
Fortsetzung folgt ?
Автор Versteher
 - октября 24, 2011, 10:58
quale status dubuiosus...
Автор Leo
 - октября 23, 2011, 16:54
ЦитироватьGemeint ist das damals verbreitete Schulbuch: ,, Coloquium scholastica latina captui tironum accomodate" (zuerst 1713) von Joachim Lange (1670-1744)
Автор autolyk
 - октября 23, 2011, 16:48
Вот ещё V'у для размышлений:

Цитата: Johann Georg Keyßler, Neueste Reisen durch Deutschland, Böhmen, Ungarn, die Schweiz, Italien und Lothringen от
Diesen kriegerischen Geistlichen, welcher vom Jahre 1519 bis 1540 das Erzbißthum Salzburg regieret hat, geben etliche für einen natürlichen Sohn Kaiser Maximilians I. an, den er mit einer schönen Augspurgerinn aus dem Langischen Geschlechte soll erzeuget haben.

Автор Versteher
 - октября 22, 2011, 21:41
имѣлось въ виду отъимённое прилагательное, какъ: Marxisch, Schillerisch usw..

и какъ-бы Вы связали Францiю и Лангобардовъ?
Автор francisrossi
 - октября 21, 2011, 23:08
Артикль с фамилиями обычно не употребляется - здесь мы явно имеем дело со слабым прилагательным.

Может это значит "лангобардский"?
Автор Versteher
 - октября 21, 2011, 14:48
Старая Нѣмецкая Грамматика Француцкаго языка называется: Französische Sprachlhre nach der Methode und Ordnung der Langischen Grammatic eingerichtet.
Господа. это вотъ: langisch, это нѣкiй Учёный Мужъ по имени Лангъ, или какое-то своё названiе Францiи, или ещё что?