Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор dagege
 - октября 15, 2011, 19:02
А родственно ли русское утро литовскому rytas, и латышскому riits?
Автор Awwal12
 - июня 2, 2011, 23:09
Цитата: corazon от июня  2, 2011, 23:08
Является ли слово "вчера" исторически родственным со словом "вечер"? А слово "завтра" - со словом "утро"?
Да.
И, собс-но, такие параллели характерны не только для славянских.
Автор Bhudh
 - июня 2, 2011, 23:09
Цитата: corazon от Является ли слово "вчера" исторически родственным со словом "вечер"? А слово "завтра" - со словом "утро"?
Да. Да.
Автор corazon
 - июня 2, 2011, 23:08
Является ли слово "вчера" исторически родственным со словом "вечер"? А слово "завтра" - со словом "утро"?

Обратите внимание, что "завтра" по-польски будет "Ютро". А по-немецки и по-испански они вообще звучат одинаково - morgen, mañana. Да и по-английски tomorrow похоже на morning.