Цитата: Sirko от октября 8, 2011, 21:14OfftopКращого синтезатора за той що є в польському гугл-перекладачі нема! Лишень треба транслітерувати.
Цитата: Python от октября 8, 2011, 19:43OfftopМоже, порадите щось для читання українською? Про «Розмовляльку» чув, що у неї акцент російський, тому поки не встановлював.
Цитата: Bhudh от октября 8, 2011, 19:06И? То, что в двух движках (в двух ли? кто проверял оба?) можно расставлять ударения таким образом, ни о чем не говорит.
Однако боян...
Цитата: Sirko от октября 8, 2011, 19:36Цитата: Python от октября 8, 2011, 12:53Пропишите как э!
У себя в «Говорилке» я прописал чтение «все» как «всё» — вроде бы, режет слух чуть меньше (впрочем, это не решение).
Цитата: Python от октября 8, 2011, 12:53Пропишите как э!
У себя в «Говорилке» я прописал чтение «все» как «всё» — вроде бы, режет слух чуть меньше (впрочем, это не решение).
Цитата: Bhudh от октября 8, 2011, 18:58Это не стандарт. Стандарта нет, западного тоже.Цитата: Demetrius от В белорусском речевом движкеобожемой
А вы хотели, чтобы они западный стандард копировали?
Цитата: Demetrius от В белорусском речевом движкеобожемой
Цитата: Bhudh от октября 8, 2011, 17:58Никакого стандарта нет. В белорусском речевом движке, с которым мы на практике работали, ударение обозначалось знаком + или (вторичное) = после буквы.
В текстах для голосовых движков ударение обозначается < после буквы, если мне склероз не изменяет. Или наоборот...
Страница создана за 0.037 сек. Запросов: 20.