Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Versteher
 - октября 7, 2011, 11:49
покорнѣйше благодарю.
Автор iopq
 - октября 6, 2011, 19:47
аппаратура уже существовала долгое время, тестируется в манчестерском аэропорте, но до этого времени планы его деплоймента были задержаны по причине озабоченности о частных правах

или что-то в этом роде, моя по русскэ не хорошо писатель
Автор Versteher
 - октября 6, 2011, 19:29
сочетаемость мѣстныхъ переводовъ словъ: to be around, a trial, roll out, privacy -
Автор Чайник777
 - октября 6, 2011, 19:26
А что неясно?
Автор Versteher
 - октября 6, 2011, 11:22
The equipment has been around for some time, with a current trial at Manchester airport, but until now plans to roll it out have been held back by concerns about privacy.

Изъ-за многозначности нѣкоторыхъ словъ у V.'а вырисовывается сразу нѣсколько направленiй перевода.

а у Васъ?