Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Яўген
 - января 4, 2007, 03:07
Цитата: Міхал от декабря 21, 2006, 22:52
Цитата: Яўген от октября  5, 2006, 21:51
Цитата: andrewsiak от октября  5, 2006, 12:31
знайшов цікаві паралельні скорочення в українській та білоруській мовах:
"тре" замість "треба", "шо" замість "що", "дяки" замість "дякуй". Білоруські відповідники дивіться тут:
http://www.pravapis.org/art_netspeak.asp
Шо - скорочення в пародійному сенсі. Бо так кажуть і російськомовні білоруси.
Аніякае пародыйі няма, так у нас усе кажуць. Гэта - йінтэрнацыянальнае слова бы "сёдня" :yes:
Ага, хіба інтэрнацыяналіст Міхасік такое вярзе. :D
Автор Міхал
 - декабря 21, 2006, 22:52
Цитата: Яўген от октября  5, 2006, 21:51
Цитата: andrewsiak от октября  5, 2006, 12:31
знайшов цікаві паралельні скорочення в українській та білоруській мовах:
"тре" замість "треба", "шо" замість "що", "дяки" замість "дякуй". Білоруські відповідники дивіться тут:
http://www.pravapis.org/art_netspeak.asp
Шо - скорочення в пародійному сенсі. Бо так кажуть і російськомовні білоруси.
Аніякае пародыйі няма, так у нас усе кажуць. Гэта - йінтэрнацыянальнае слова бы "сёдня" :yes:
Автор Яўген
 - октября 5, 2006, 21:51
Цитата: andrewsiak от октября  5, 2006, 12:31
знайшов цікаві паралельні скорочення в українській та білоруській мовах:
"тре" замість "треба", "шо" замість "що", "дяки" замість "дякуй". Білоруські відповідники дивіться тут:
http://www.pravapis.org/art_netspeak.asp
Шо - скорочення в пародійному сенсі. Бо так кажуть і російськомовні білоруси.
Автор Яўген
 - октября 5, 2006, 21:49
Цитата: ou77 от октября  5, 2006, 12:58
дійсно цікаві і паралельні, мо вони розвивалися ще з часів давньоруської в обох мовах, а мо вплив української (кажуть, південь білорусії - етнічні українці)
Мені більше всього сподобалось "ё"  ніби наше "є" тільки пройшовше "йокання":)
Насправді в говірках білоруської мові дієслово "ёсць" не дуже поширено. Частіше вживаються інші варіанти накшталт "ё". Щодо впливів, дик скоріше навпаки. Бо в шістнадцятому сторіччі наша мова була розпрацювана так, що навіть поляки позичували з неї наукову термінологію.
Автор ou77
 - октября 5, 2006, 12:59
взагалі, наскільки я розумію в білоруській та українській є багато однакових слів, чому би не бути однаковими скороченням:)
Автор ou77
 - октября 5, 2006, 12:58
дійсно цікаві і паралельні, мо вони розвивалися ще з часів давньоруської в обох мовах, а мо вплив української (кажуть, південь білорусії - етнічні українці)
Мені більше всього сподобалось "ё"  ніби наше "є" тільки пройшовше "йокання":)
Автор andrewsiak
 - октября 5, 2006, 12:31
знайшов цікаві паралельні скорочення в українській та білоруській мовах:
"тре" замість "треба", "шо" замість "що", "дяки" замість "дякуй". Білоруські відповідники дивіться тут:
http://www.pravapis.org/art_netspeak.asp