Цитата: From_Odessa от сентября 13, 2011, 04:34Может так - действительно ли под литературным языком в обычной жизни подразумевают то, что определяется этим названием?
действительно ли всегда литературный язык - это то, что указано в этом определении?
Цитата: Flos от сентября 8, 2011, 11:51Ну, в принципе, как раз это определение, по-моему, рассуждениям Ходжи не особо противоречит. Да, конечно, тут речь идет еще и о произношении. Но в целом из этого определения следует, что литературный язык формируется как раз таки в литературе, то есть, это и есть язык книг. Вот только действительно ли всегда литературный язык - это то, что указано в этом определении?
Соответствующий нормам, закреплённым в письменности, литературе (2 зн.) (о языке, речи).
(общенародный язык, грамматика, лексика, произношение и т.п. которого соответствуют принятым нормам).
Цитата: Drundia от сентября 13, 2011, 01:27Ну, скорее всего, потому что он вне книг не встречается или встречается очень редко. А вот в самих книгах встречается и другой язык. Впрочем, тут уже об этом говорили.
Я не знаю, почему его называют книжным.
Цитата: Drundia от сентября 12, 2011, 23:56То есть, его называют "книжным", только потому, что такого рода язык не встречается в устной речи, а художественная литература написана не "книжным", так как в ней немало элементов устного языка?
Это, в основном, научный и официально-деловой стили.
Цитата: From_Odessa от сентября 12, 2011, 23:55Это, в основном, научный и официально-деловой стили.
Где он используется?
Цитата: From_Odessa от сентября 12, 2011, 23:55Дрюндя читать не умеет...
Кстати, Дрюндя отвечал на пост Ходжи, где речь шла именно о языке книг, а не о книжном языке.
Цитата: Drundia от сентября 12, 2011, 23:35Где он используется?
Основная особенность «книжного языка» в том, что он предназначен для передачи информации исключительно в текстовом виде. Без интонаций и смайликов, но со сложными подрядными предложениями, и вообще без многих вещей, свойственных художественной литературе.
Цитата: Bhudh от сентября 12, 2011, 23:17Какой смысл тогда называть его "книжным"?
Книжный язык — язык не всех книг, а определённого жанра.
Цитата: From_Odessa от сентября 12, 2011, 22:58Основная особенность «книжного языка» в том, что он предназначен для передачи информации исключительно в текстовом виде. Без интонаций и смайликов, но со сложными подрядными предложениями, и вообще без многих вещей, свойственных художественной литературе.
А какую Вы разницу видите между книжным языком и языком книг?
Страница создана за 0.040 сек. Запросов: 20.