В универе вторым иностранным дали немецкий. Не совсем то, что я ожидал, но и то славно.
Цитата: Штудент от сентября 5, 2011, 11:33
В универе вторым иностранным дали немецкий.
Это подготовка для миграции в Германию. :tss:
Цитата: Штудент от сентября 5, 2011, 11:33
В универе вторым иностранным дали немецкий.
:??? А английский и испанский с какими номерами?
Цитата: Квас от сентября 5, 2011, 12:34
Цитата: Штудент от сентября 5, 2011, 11:33
В универе вторым иностранным дали немецкий.
:??? А английский и испанский с какими номерами?
Испанский первый, английский придётся подтягивать самостоятельно.
Цитата: Штудент от сентября 5, 2011, 13:52
Испанский первый, английский придётся подтягивать самостоятельно.
по каким книгам-учебникам?
какой у Вас уровень?
Цитата: svobodný от сентября 5, 2011, 13:59
какой у Вас уровень?
Не измерял. Уровень у меня весьма дискретный - я раза четыре полностью забывал и заново выучивал. Сейчас я спокойно читаю письменные тексты, но в разговоре страшно пасую.
Цитировать
Цитата: svobodný Сегодня в 14:59
какой у Вас уровень?
Не измерял.
Сразу ощущается "гуманитарность" Вашего вуза: измерительных приборов- и тех не хватает!
Цитата: antbez от сентября 5, 2011, 14:29
Цитировать
Цитата: svobodný Сегодня в 14:59
какой у Вас уровень?
Не измерял.
Сразу ощущается "гуманитарность" Вашего вуза: измерительных приборов- и тех не хватает!
Я об йелтсах и тоефлах. :)
Цитата: Штудент от сентября 5, 2011, 11:33
В универе вторым иностранным дали немецкий.
Ну теперь времени на сон будет мало
Цитата: Штудент от сентября 5, 2011, 11:33
В универе вторым иностранным дали немецкий.
У вас там дают? У нас сами выбирают, обычно 5—7 языков на выбор есть.
Цитата: Евгений от сентября 5, 2011, 17:47
обычно 5—7 языков на выбор есть
Даже столько много? :o Круто.
А среди них только стандартные? Или есть разная экзотика?
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 17:48
А среди них только стандартные? Или есть разная экзотика?
Смотря что считать экзотикой. Но, например, один из скандинавских языков предлагается обязательно.
Цитата: Евгений от сентября 5, 2011, 18:09
Но, например, один из скандинавских языков предлагается обязательно.
О, это круто!
Цитата: Евгений от сентября 5, 2011, 18:09
Смотря что считать экзотикой.
Японский/китайский/арабский/хинди и т.д.
Короче не ИЕ и, наверное, даже не ФУ ::)
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 18:12
Японский/китайский/арабский/хинди и т.д.
Вторым языком на романо-германском отделении? Нет, такого нет.
Цитата: Евгений от сентября 5, 2011, 18:19
Вторым языком на романо-германском отделении?
Не, первым и вторым языком пусть будет по специальности всё. Один - романский и другой - германский. Но что, третьего не дано? ;) Ну чтобы совсем далёкий от всех был, м? ::)
Просто, к примеру, у нас в городе в вузе есть кафедра германистики, и там первые два языка, например, какие-нибудь немецкий и исландский, а третий язык всегда можно выбрать чуть ли не самые экзотический, типа каннады, например. Ну, каннады, конечно, у нас там нет, но всё-таки. Японский/китайский/финский/арабский/хинди - запросто.
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 18:23
Японский/китайский/финский/арабский/хинди - запросто
А валлийского нет наверное...
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 17:46
Для азера дойч как раз.
I am curious.
В чём связь?
Цитата: Alexandra A от сентября 5, 2011, 18:30
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 17:46
Для азера дойч как раз.
I am curious.
В чём связь?
Просто когда я впервые вживую услышал азербайджанский язык (thanx to LOSTaz), я сказал, что он грубее турецкого, и при этом прям аж с какими-то добавками немецкого что ли. То есть некую немецкую атмосферу я там постоянно
видел слышал.
И в турецком и в немецком есть умлауты...
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 18:21
Ась? :)
Student, ich gratuliere Ihnen zu solchem großem Glück :)
(wenn auch mein Deutsch noch sehr schlecht ist, möchte ich diese Wörter sagen)
Цитата: LOSTaz от сентября 5, 2011, 18:37
(wenn auch mein Deutsch noch sehr schlecht ist, möchte ich diese Wörter sagen)
Множественное число слова Wort в данном случае какое?
Worte
Цитата: Vertaler от сентября 5, 2011, 18:43
Цитата: LOSTaz от сентября 5, 2011, 18:37
(wenn auch mein Deutsch noch sehr schlecht ist, möchte ich diese Wörter sagen)
Множественное число слова Wort в данном случае какое?
Предыдущее предложение, как мне кажется. Как бы Вы сказали?
Аааа, вроде понял, "diese Worte" надо было, да?
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 18:23
Просто, к примеру, у нас в городе в вузе есть кафедра германистики, и там первые два языка, например, какие-нибудь немецкий и исландский
Что-то я сомневаюсь насчёт исландского.
Обязательного третьего языка на РГ программа не предусматривает. Если есть время и желание, в качестве факультатива можно изучать любой язык.
Цитата: Евгений от сентября 5, 2011, 18:50
Что-то я сомневаюсь насчёт исландского.
Да, с ним я тоже перебрал ::) Пардоньте ::) Спутал с курсами кое-какими ;)
Английский/немецкий/шведский + (по жЫланию) африкаанс или готский.
Где-то года 3 назад ещё был норвежский. Но его почему-то отменили :( А ведь он гораздо красивее шведского, ну и страна лучше :(
Цитата: Евгений от сентября 5, 2011, 19:03
Носитель языка ведёт?
Ага! И ещё какой! У нас ж машину времени построили, Вы не знаете? Вот, вытащили носителя ::)
Цитата: Vertaler от сентября 5, 2011, 18:43
Цитата: LOSTaz от сентября 5, 2011, 18:37
(wenn auch mein Deutsch noch sehr schlecht ist, möchte ich diese Wörter sagen)
Множественное число слова Wort в данном случае какое?
вот, кстати, один из капканов в немецком
Цитата: Poirot от сентября 5, 2011, 19:38
вот, кстати, один из капканов в немецком
Я вообще забыл об этом :(
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 18:33
Цитата: Alexandra A от сентября 5, 2011, 18:30
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 17:46
Для азера дойч как раз.
I am curious.
В чём связь?
Просто когда я впервые вживую услышал азербайджанский язык (thanx to LOSTaz), я сказал, что он грубее турецкого, и при этом прям аж с какими-то добавками немецкого что ли. То есть некую немецкую атмосферу я там постоянно видел слышал.
Есть кое-какие параллели в артикуляции - полузвонкие, глухие придыхательные, умлауты. Наверное это и напоминает немецкий. :???
Цитата: Штудент от сентября 6, 2011, 22:34
Есть кое-какие параллели в артикуляции - полузвонкие, глухие придыхательные, умлауты. Наверное это и напоминает немецкий.
Varbūt ;)
Цитата: Штудент от сентября 5, 2011, 14:12
Не измерял.
(wiki/ru) Общеевропейские_компетенции_владения_иностранным_языком (http://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9E%D0%B1%D1%89%D0%B5%D0%B5%D0%B2%D1%80%D0%BE%D0%BF%D0%B5%D0%B9%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B5_%D0%BA%D0%BE%D0%BC%D0%BF%D0%B5%D1%82%D0%B5%D0%BD%D1%86%D0%B8%D0%B8_%D0%B2%D0%BB%D0%B0%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D1%8F_%D0%B8%D0%BD%D0%BE%D1%81%D1%82%D1%80%D0%B0%D0%BD%D0%BD%D1%8B%D0%BC_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA%D0%BE%D0%BC)
а самооценка?
Я так и не понял, поздравлять надо?
У нас тоже поначалу особо/совсем не выбирают языки, есть обязательные а дополнительные потом, это ж пока только второй язык, нэ?
Цитата: hurufu от сентября 7, 2011, 15:44
Я так и не понял, поздравлять надо?
У нас тоже поначалу особо/совсем не выбирают языки, есть обязательные а дополнительные потом, это ж пока только второй язык, нэ?
Да, второй.
Цитата: DeSha от сентября 5, 2011, 18:33
То есть некую немецкую атмосферу я там постоянно видел слышал.
А я в турецком такой атмосферы не замечал.
Немецкий и турецкий звучат очень по-разному.
Хотя в обоих языках есть передние огубленные гласные (умлауты).
Цитата: Alexandra A от сентября 7, 2011, 16:47
Немецкий и турецкий звучат очень по-разному.
Хотя в обоих языках есть передние огубленные гласные (умлауты).
Александра, АЛЁЁЁЁЁ. Изначальное утверждение было: «азербайджанский на мой слух заметно более турецкого похоже на немецкий». То есть в данном случае азербайджанский
противопоставляется турецкому. Примерно как «вряу сэ бяу чева» и «вреу сы беу щива» — вроде бы один и тот же язык, но на слух оставляют аж ах** разное впечатление.
Цитата: Alexandra A от сентября 7, 2011, 16:47
Немецкий и турецкий звучат очень по-разному.
Мне тоже так кажется
Бред полный пишете!
Цитата: Vertaler от сентября 7, 2011, 19:48
Александра, АЛЁЁЁЁЁ. Изначальное утверждение было: «азербайджанский на мой слух
заметно более турецкого похоже на немецкий». То есть в данном случае
азербайджанский противопоставляется турецкому.
Турецкий изучала лишь немного по самоучителю, учила также грамматику и немного переводила, в частности Конституцию Республики Турция 1982.
Язык Республики Азербайджан специально не изучала.
Я много смотрела турецкое телевидение (не понимая ничего), и немного смотрела видео на youtube.com из Азербайджана. В частности, речь Президента Ильхама Алиева на военном параде этого года. Ну и речь диктора бакинского телевидения.
Я не вижу никакую разницу между языками Турции и Республики Азербайджан на слух. Для меня эти варианты языка полностью идентичны на слух. И я твёрдо знаю, что турецкий - это фактически единый язык, язык Турции, Северо-Запада Ирана и Республики Азербайджан.
Поэтому когда я писала что
Цитата: Alexandra A от сентября 7, 2011, 16:47
Немецкий и турецкий звучат очень по-разному.
Хотя в
обоих языках есть передние огубленные гласные (умлауты).
я имела в виду именно этот единый турецкий язык, Turk dili, от Стамбула до Баку и Тавриза.
И я отвечала на это сообщение, написанное 7 сентября
Цитата: Ellidi от сентября 7, 2011, 16:27
Citazione
da: DeSha 5 Set 2011, Lun, 7:33:56 pm
ЦитироватьТо есть некую немецкую атмосферу я там
постоянно видел слышал.
А я в турецком такой
атмосферы не замечал.
которое в свою очередь, было ответом на сообщение написанное давно - 5 сентября. При этом, сообщение 5 сентября я не посмотрела вчера, и не помнила о чём там говорилось...
Цитата: Alexandra A от сентября 8, 2011, 08:49
И я твёрдо знаю, что турецкий - это фактически единый язык, язык Турции, Северо-Запада Ирана и Республики Азербайджан.
Без Юго-Востока Турции - там курдский.
Александра, считайте, что хотите, носители как-то сами решат. Особенно если учесть, что турки нас на слух не очень-то и понимают.
Цитата: Alexandra A от сентября 8, 2011, 08:49
Я не вижу никакую разницу между языками Турции и Республики Азербайджан на слух. Для меня эти варианты языка полностью идентичны на слух. И я твёрдо знаю, что турецкий - это фактически единый язык, язык Турции, Северо-Запада Ирана и Республики Азербайджан.
:no:
Азербайджанский и турецкий в отношениях испанского и португальского - азербайджанцы турок понимают отлично, турки азербайджанцев понимают с трудом. Разные субстраты - греко-латинский у турецкого и ирано-кавказский у азербайджанского, своеобразные интонации у каждого языка, некоторые фонологические и артикуляционные различия, грамматики сходны и различны в такой же мере, как и у языков вроде тех же испанского и португальского и т.д.