Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Читаем по-монгольски

Автор Devorator linguarum, августа 8, 2014, 22:30

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Devorator linguarum

Цитата: Karakurt от августа 11, 2014, 10:20
Есть же куча отдельных букв для [γ]. Что ж они так извращаются?
Нормально извращаются. :yes: Фонематичность противопоставления между [γ] и [g] встречается только в редких случаях, а монгольский текст в итоге визуально выглядит много красивее, чем калмыцкий, в который насована куча лишних букв.

bvs

А какие вообще правила чтения г в монгольском, кроме очевидного "фрикативный в твердых словах, взрывной в мягких"?

Devorator linguarum

Цитата: Vibrio cholerae от августа 11, 2014, 14:33
Цитата: Karakurt от августа 11, 2014, 10:20
Есть же куча отдельных букв для [γ]. Что ж они так извращаются?
Ну они себе придумали правила чтения для согласных, а гласные походу под них подстроились.
Нет, там по-другому было. Они переписали старомонгольский текст кириллицей, а потом выкинули все гласные, которые перестали произноситься, оставив только те, которые влияют на согласные. Конечно, еще кое-что переделали, но в первом приближении так. :)


bvs

Монголы в интернете и так латиницей пишут. Видимо у них дефицит клавиатур с кириллицей.

Devorator linguarum

Цитата: bvs от августа 11, 2014, 16:41
А какие вообще правила чтения г в монгольском, кроме очевидного "фрикативный в твердых словах, взрывной в мягких"?
Еще только это самое: в конце слова г читается как взрывной, даже если слово твердое. И, разумеется, взрывной всегда перед нейтральным по сингармонизму и (который, следовательно, встречается и в твердых словах) и ь (= палатализация согласного из-за выпавшего и).

Devorator linguarum

Цитата: bvs от августа 11, 2014, 16:48
Монголы в интернете и так латиницей пишут. Видимо у них дефицит клавиатур с кириллицей.
Просто много монголов за границей учатся, где действительно с кириллическими клавиатурами напряг.

Devorator linguarum

Венус муур-н-ы нүүр-н-ий нэг тал нь хар өнгө-тэй бөгөөд нүд нь саарал
Венус кошка-N-GEN лицо-N-GEN один сторона 3Px чёрный цвет-COM и глаз 3Px серый
"Одна сторона морды кошки Венус чёрного цвета, и глаз серый"


Devorator linguarum

Союз бөгөөд опять по происхождению деепричастная форма. Только деепричастие на этот раз разделительное, а исходный глагол с вариативной основой бө-/бү-/бу-/би- в самостоятельном употреблении не сохранился: от него употребляются только окаменевшие формы типа билээ/бүлгээ "был", бий "есть, имеется", буй/бүхий "являющийся". Причем часть из этих форм не нормальные халхаские, а книжные чтения из старописьменного.


Devorator linguarum

Харин нөгөө тал нь улбар шар, нүд нь хөх өнгө-тэй
однако другой сторона 3Px красноватый жёлтый, глаз 3Px голубой цвет-COM
"Однако другая сторона рыжая, с глазом голубого цвета"

Devorator linguarum

Союз харин по происхождению слитное деепричастие от харих "возвращаться".

Devorator linguarum

В улбар корень явно тот же, что в улаан "красный", но никакой продуктивной словообразовательной модели не обнаруживается.

Joris

yóó' aninááh

Devorator linguarum

Цитата: Vibrio cholerae от августа 11, 2014, 18:42
Цитата: Devorator linguarum от августа 11, 2014, 16:43
а потом выкинули все гласные, которые перестали произноситься
все ли?
Про написание немых кратких гласных для обозначения особых произношений взрывного г и переднеязычного н в конце слов см. выше.

Есть еще, впрочем, некоторые особые правила, касающиеся написания имен собственных, географических названий, национальностей и т.п. При словоизменении в них срединные краткие гласные на письме не выбрасываются, даже если исчезают в произношении. Например, Улаанбаатар "Улан-Батор", исх. пад. пишут Улаанбаатараас. Ср. баатар "богатырь", исх. пад. баатраас. В произношении гласный в обоих случаях выпадает совершенно одинаково.

Joris

разве ирэх (или как там) не будет читаться ирх?
я об этом
yóó' aninááh

Devorator linguarum

Цитата: Vibrio cholerae от августа 11, 2014, 19:33
разве ирэх (или как там) не будет читаться ирх?
я об этом
Для меня такие случаи под вопросом. На слух мне тоже кажется, что гласного там скорее нет, но авторитетные грамматики утверждают, что он реально произносится.

Devorator linguarum

Вообще, путаница с монгольскими краткими гласными непервого слога проистекает от того, что в современном языке фонетически они есть, а фонематически их нет: они предсказуемо вставляются по определенным фонотактическим правилам для разбиения недопустимых сочетаний согласных.  Правила, кстати, нестрогие: и в речи, и на письме путают место, куда вставлять гласную, в словах типа азрага ~ азарга "жеребец", плюс еще часто бывают случаи, когда в орфографии место вставки гласного однозначно зафиксировано, но в речи могут вставить по-другому. При этом есть исключения, где краткие гласные в непервом слоге все-таки вроде бы являются фонемами, как в суффиксе словарной формы глагола (вообще-то причастие будущего времени, но иногда функционирует похоже на инфинитив) -*х.

Devorator linguarum

Калифорн-ийн их сургуул-ийн профессор, тэжээвэр муур-н-ы генетик судлаач эрдэмтэн Дэвис Лионс ийм муур хэзээ ч хар-ж бай-гаа-гүй-гээ хэл-лээ
Калифорния-GEN большой школа-GEN профессор домашний кошка-N-GEN генетика исследователь учёный Дэвис Лайонз такой кошка когда тоже смотреть-CONV быть-PART-NEG-REFL сказать-PERF
"Исследующий генетику домашних кошек учёный Дэвис Лайонз, профессор Калифорнийского университета, сказал, что он никогда не видел такой кошки"

Devorator linguarum

Калифорнийн и сургуулийн образованы от номинативных форм Калифорни и сургууль, оканчивающихся на палатализованные согласные (и в конце Калифорни не произносится; в соответствии с реальным монгольским произношением следовало бы писать Кольфооронь). Поэтому генитивный суффикс у них -ийн, хотя по сингармонизму слова твердые.

Devorator linguarum

Слово бай-гаа-гүй-гээ можно также анализировать как бай-г-аа-гүй-г-ээ с двумя вставленными для устранения зияния г.

Nevik Xukxo

Цитата: Devorator linguarum от августа 12, 2014, 16:08
в соответствии с реальным монгольским произношением следовало бы писать Кольфооронь).
Без контекста ни за что бы не угадал в этом Калифорнию. ::)

Devorator linguarum

Слово тэжээвэр имеет значение "домашний, ручной (о животных)" и образовано от глагола тэжээх "кормить; выращивать; воспитывать".

Devorator linguarum

Слово судлаач - по происхождению причастие от судлах "исследовать", но сейчас в монгольском такое причастие непродуктивно, и эта модель используется для образования отглагольных существительных.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр