Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Языковой вопрос в Украине

Автор Лукас, февраля 13, 2010, 20:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Лукас

Цитата: Conservator от февраля 21, 2010, 21:27
Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:24
Вы говорили в прямом эфире когда-либо? Я говорил, поэтому абсолютно понимаю то, как она нервничала перед съёмкой.

Это была запись, а не прямой эфир.
Да к тому же она это делала много раз, уже как бы привыкнуть должна.
«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

5park

Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:24
В чём прикол? Вы говорили в прямом эфире когда-либо? Я говорил, поэтому абсолютно понимаю то, как она нервничала перед съёмкой. Смеяться по этому поводу - это показать собственное невежество.

Прикол в том, что премьер-министр страны говорит в камеру: "пропало все!". Или у вас с чувством юмора проблемы?
:fp:

Ванько

Цитата: Ilhom от февраля 21, 2010, 21:00
На русском спокойно говорит полстраны и все понимают как русский, так и украинский.
Да пусть хоть по-китайски говорят, но они почему-то решили, что русский язык это ихнее и им могут распоряжаться как хотят. То сделаем государственным, то не сделаем, то запретим, то разрешим, фу! :down:
Цитата: Ilhom от февраля 21, 2010, 21:00
своих братьев- русских.
Братья? Не брат ты мне Нет, уж татары да финны как-то роднее стали.
Цитата: Алалах от февраля 21, 2010, 21:17
Только мне вот обидно и непонятно, что националистически настроенные украинцы стремятся откреститься от этого братства и записать русских в эдакую татарскоугрофинскую химеру*, и таким образом меня, потомка славных казаков, лишить своих корней.
А мне вот обидно, что всякие начинают лесть ко мне в братья. Я прекрасно знаю своих родных братьев и сестер, а с целым народами родниться не собираюсь. Тогда уж и нигерийцы тоже братский народ, ведь все из Африки пришли.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

5park

Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 21:26
довольно широкую распространенность украинского языка на Дону

:o Где именно?
:fp:

Lugat

Цитата: Poirot от февраля 21, 2010, 21:22
За выдачу лицензии на использование великого могучего в иных юрисдикциях будем требовать огромные деньги и жестко контролировать качество, за пиратство - примерно наказывать.  :negozhe:
А мы его зарегистрируем под другим именем и с новыми правилами, каковые уже и так утвердились давно в народном говоре. А за аренду украинской лексики в российском русском нам чё-нить причитаиццо? И хде я могу получить свою долю?
Как там у фильме "Эзоп" сказано-то? "Ксанф, выпей море!"  :P

Ванько

Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 21:26
Сравнить злобствующую украинофобию некоторых слоев на востоке Украины (чем не вредительство?) и, в противовес им, довольно широкую распространенность украинского языка на Дону и Кубани.
Слушайте с чего вы решили, что на Дону и Кубани именно украинский? Даже если переписи брать, то там соотношение 50/50. Может там вообще свой язык, который просто не сложился потому что то одни хотят казаков украинизировать, то другие русифицировать. А их спросили?
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

5park

Цитата: Ванько от февраля 21, 2010, 21:35
Даже если переписи брать, то там соотношение 50/50.

:o Половина украиноязычных?
:fp:

Rōmānus

Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:30
Прикол в том, что премьер-министр страны говорит в камеру: "пропало все!"

Она говорит не "в камеру", так как камера всё ещё ВЫКЛЮЧЕНА, а телевизионщику. Откуда ей знать, что её втихоря снимают? У вас проблемы с адекватным восприятием реальности? В чём прикол-то? В том, что без её ведома её снимали ПЕРЕД официальной "съёмкой"? Так надо было поставить камеру в женском биде и "прикалываться", как это "премьер-министр снимает трусы в камеру". Если вам это кажется смешным/ остроумным/ оригинальным, то это только вас характеризует, а не ЮТ
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Ноэль

Ilhom, +100

Я впервые услышала укр. язык, когда мне было 8 с половиной лет. И тем не менее мне даже в голову не пришло отказываться от его изучения. Это было зимой 1977 года, когда моя семья приехала в Киев, из Якутии (есть такой поселок Усть-Нера (Усь-Нара), родители там были на заработках).

Я не могу сказать, что я гений, но тем не менее украинский язык выучила, причем не только бытовую лексику. Даже если учесть, что не все способны к языкам, за почти 20 лет независимости укр. язык вполне можно выучить на уровне обычного разговорника.

Что касается отношения украинцев к русскому. В свое время не помню кто обмолвился, что двуязычный украинец, посмотрев фильм, мучительно пытается вспомнить, на каком же языке говорили актеры (то есть, на русском или украинском?... а кое-кто сюда и английский добавит).

Ванько

Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 21:35
А мы его зарегистрируем под другим именем и с новыми правилами, каковые уже и так утвердились давно в народном говоре.
Вы его уже зарегистрировали, україньска мова® называется. :eat:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Poirot

Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:37
Она говорит не "в камеру", так как камера всё ещё ВЫКЛЮЧЕНА, а телевизионщику. Откуда ей знать, что её втихоря снимают? У вас проблемы с адекватным восприятием реальности? В чём прикол-то? В том, что без её ведома её снимали ПЕРЕД официальной "съёмкой"? Так надо было поставить камеру в женском биде и "прикалываться", как это "премьер-министр снимает трусы в камеру". Если вам это кажется смешным/ остроумным/ оригинальным, то это только вас характеризует, а не ЮТ
Хватит уже Юлию Владимировну всуе упоминать.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Lugat

Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:33
Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 21:26
довольно широкую распространенность украинского языка на Дону
:o Где именно?
Ну откуда же мне упомнить, если это было в конце 70-х! Приехало в наш дивизион новое пополнение с северного Кавказа, так я Вам скажу, язык у этих ребят совсем не отличающийся от нашего южноукраинского диалекта.

5park

Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:37
Она говорит не "в камеру", так как камера всё ещё ВЫКЛЮЧЕНА, а телевизионщику. Откуда ей знать, что её втихоря снимают? У вас проблемы с адекватным восприятием реальности? В чём прикол-то? В том, что без её ведома её снимали ПЕРЕД официальной "съёмкой"? Так надо было поставить камеру в женском биде и "прикалываться", как это "премьер-министр снимает трусы в камеру". Если вам это кажется смешным/ остроумным/ оригинальным, то это только вас характеризует, а не ЮТ

Спасите, я не могу... Вы, наверное, не душа компании с таким-то чувством юмора, да?

Вам что, по словам разжевать? Вы знаете, что означает в русском языке фраза "пропало все"? Например: выступает Путин по телевизору, и говорит: "все пропало!".
:fp:

Ноэль

Цитата: Ванько от февраля 21, 2010, 21:35
Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 21:26
Сравнить злобствующую украинофобию некоторых слоев на востоке Украины (чем не вредительство?) и, в противовес им, довольно широкую распространенность украинского языка на Дону и Кубани.
Слушайте с чего вы решили, что на Дону и Кубани именно украинский? Даже если переписи брать, то там соотношение 50/50. Может там вообще свой язык, который просто не сложился потому что то одни хотят казаков украинизировать, то другие русифицировать. А их спросили?

Ну да, ну да... если соотношение 50/50 - ЭТА РУССКИЙ (а какой же еще?)  ;D

Там не просто украинский, а именно южноукраинский.

Ванько

Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:37
:o Половина украиноязычных?
В некоторых уездах(районах) южных областей. На Тамани к примеру до революции было 70% (по переписи). Правда не известно, знали ли казачки, что их в малороссов определили. Сейчас вроде разрешили свою национальность определять как «казак». Вообще не нравится мне вот всё это: либо ты русский, либо украинец, либо белорус, другого не дано. :down:
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Rōmānus

Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:43
Вы знаете, что означает в русском языке фраза "пропало все"?

Вы знаете, о чём говорит ЮТ в этом клипе? О суфлёре, на котором пропал текст.

Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:43
Например: выступает Путин по телевизору, и говорит: "все пропало!".

Ещё раз тугодумающим - она сказала это не "в камеру", а оператору с якобы ВЫКЛЮЧЕННОЙ камерой
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

Ноэль

Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:43
Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:37
Она говорит не "в камеру", так как камера всё ещё ВЫКЛЮЧЕНА, а телевизионщику. Откуда ей знать, что её втихоря снимают? У вас проблемы с адекватным восприятием реальности? В чём прикол-то? В том, что без её ведома её снимали ПЕРЕД официальной "съёмкой"? Так надо было поставить камеру в женском биде и "прикалываться", как это "премьер-министр снимает трусы в камеру". Если вам это кажется смешным/ остроумным/ оригинальным, то это только вас характеризует, а не ЮТ

Спасите, я не могу... Вы, наверное, не душа компании с таким-то чувством юмора, да?

Вам что, по словам разжевать? Вы знаете, что означает в русском языке фраза "пропало все"? Например: выступает Путин по телевизору, и говорит: "все пропало!".

Божжжж, нашли что обсуждать... баяны растянутые. Вотакие [:////////////////////////////////////////////////////////////////////////////////:]

Ноэль

Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:47
Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:43
Вы знаете, что означает в русском языке фраза "пропало все"?

Вы знаете, о чём говорит ЮТ в этом клипе? О суфлёре, на котором пропал текст.

Цитата: 5park от февраля 21, 2010, 21:43
Например: выступает Путин по телевизору, и говорит: "все пропало!".

Ещё раз тугодумающим - она сказала это не "в камеру", а оператору с якобы ВЫКЛЮЧЕННОЙ камерой

Это касалось текста. Глюкнул этот, как его правильно называют? ну с экрана которого начитывают текст.

Ванько

Цитата: Noëlle Daath от февраля 21, 2010, 21:46
Там не просто украинский, а именно южноукраинский.
Ну да, ну да, знаем: «Ў нась гхуварять ,,буряк", мы балакаем па-украински!». А вообще, я сказал, что там русский? Читайте внимательнее, что я пишу.
Lingvoforum has ruined my life.
-------------------------
ЛФ — это вообще к лингвистике мало имеет отношение. © RawonaM

Conservator

Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 21:40
Ну откуда же мне упомнить, если это было в конце 70-х! Приехало в наш дивизион новое пополнение с северного Кавказа, так я Вам скажу, язык у этих ребят совсем не отличающийся от нашего южноукраинского диалекта.

Здесь можно согласиться, исходя из опыта моей матери. Она в кон. 60-нач. 70-х ездиила несколько раз на Кубань в родную станицу своей одногруппницы, по ее словам, говорили там на языке, оч. близком литературному украинскому (ближе, чем степной говор сел под Кривым Рогом даже, скорее, говор Полтавщины), искренне считая это русским языком. Причем она (выпускницы укр. школы) говорила там на литературном украинском, а ее одногруппница, кроженка станицы - на литературном русском (на нем велось преподавание в институте, в котором они учились), так ее (мою мать) спрашивали местные, почему ее одногруппница (вроде ж местная) "говорить", а моя мама (приезжая, т.е., по идее, не знающая местного диалекта, "балакає".

Но речь шла далеко не о Доне, а о юге Краснодарского края.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

piton

Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:26
Расскажите-ка о Норвегии. Там тоже русские требуют для себя особых прав?

Расжевываю. Большинство сторонников прав русского - по самосознанию этнические украинцы (при всей условности и нелепости этого термина). Большинство в Норвегии пользуются местным вариантом исторически датского языка, при всех правах данным и местной молодой литературной форме.

Цитата: Lugat от февраля 21, 2010, 21:26
Сравнить злобствующую украинофобию некоторых слоев на востоке Украины (чем не вредительство?)
На востоке Украины 99.99% украинских граждан, и по "национальности" 60-90% - украинцы. Какая уж тут злоба и фобия. Просто у демократов все станут русофобами. Хочешь ли прав для русского, против ли языковой цензуры, ругаешь ли правительство. Может, те кто говорит по-русски - украинофобы тоже? Тогда вы он и есть.
W

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Ноэль

Цитата: Ванько от февраля 21, 2010, 21:50
Цитата: Noëlle Daath от февраля 21, 2010, 21:46
Там не просто украинский, а именно южноукраинский.
Ну да, ну да, знаем: «Ў нась гхуворять ,,буряк", мы балакаем па-украински!»

Та йклмн. Ванько, вас по второму кругу на Лукмору послать, на статью "Кубаноид"? Шоб если не прочли, так хоть сравнили того мужичка из статьи с Люгатовой фоткой?

Ну да, действительно, и в Херсоне, и в Николаеве, и в Одессе достаточно много народу, никогда в жизни не сказавшего ни одного украинского или суржикового слова, но ведь это не говорит о том, что близлежащие села русскоязычны.

Aleksey

Здесь есть аналогия по поводу поколений и гос. языка.
Люди, которым наплевать на эту страну, часто думают, что не зная литовского они здесь прекрасно выживут. Возмущения по поводу того, что с ними не разговаривают по-русски меня приводят в ужас. Да каким раком с ними другие люди обязаны общатся по-русски, если они сами нстолько игноранты, шо опупеваешь от их высказываний. Я понимаю старое поколение, которому уже литовский не нужен постольку поскольку они не в состоянии изучить его. Но молодое поколение, живя здесь, так рассуждает только потому, что они уверены в своей правоте, которую насадили им родители. Лично мне до некоторой поры было пофиг на литовский, но потом, осознав всю прелесть этого языка ис теоретической и с практической точек зрения, у меня не было других мыслей, кроме тех, что заставить себя выучить язык на более высоком уровне. Конечно же это отразилось на моём уровне русского, но всё же литовский стал намного лучше. Опять же это зависит от нескольки вещей. Моё отношение к литовскому измунил университет, для других - простая надобность стать литовцами, а не русскими, т.к. в России, попытавшись обжится, местные русские отвергли их. И Украина должна все свои силы бросить на образование программ по изучению украинского для населения и сделать их доступными. Ведь именно язык является одним их факторов обьединяющих нацию.
Этим я хочу сказать, что я полностью поддерживаю тех украинцев, которые хотят сохранить самобытность ненацистскими способами и не быть на поводке у Кремлина.

Лукас

Цитата: Алексей Гринь от февраля 21, 2010, 21:52
Цитата: Rōmānus от февраля 21, 2010, 21:47
Ещё раз тугодумающим
А роман обзывается!
В угол его надо поставить, чтобы не обзывался?

«Победоносил, победоносю и победоносить буду». Георгий Победоносец
«Я мстю, и мстя моя будет ужасной» - объявил бобёр лесу.
«Бог чува Србе», али је рок трајања истиче!

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр