Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Клумба

Удеге, а переведите еще что такое "рахмат" и "арзимеди"? Случайно не спасибо и пожалуйста? :-[

Iskandar


Versuchung7


Versuchung7

Удеге, может стоит переводить фразы дословно? Просто одни и те же слова встречаются довольно часто... Можно и самой попробовать перевести.


Versuchung7



19ekaterina

здравствуйте переведите пожалуйчта такие фразы
Mazza qivossilami?
mangayam  qosin
San oldin kotta bo'lib ol
kickina  demen  bizni  kutarib  uramiz  ini

Iskandar

Вот ташкентьё...  :fp:

Цитата: 19ekaterina от декабря 29, 2011, 11:59
Mazza qivossilami?

Кайфуете?

Цитата: 19ekaterina от декабря 29, 2011, 11:59
mangayam  qosin

Вот бы мне что-нибудь осталось...

Цитата: 19ekaterina от декабря 29, 2011, 11:59
San oldin kotta bo'lib ol

Сначала взрослым стань

Цитата: 19ekaterina от декабря 29, 2011, 11:59
kickina  demen  bizni  kutarib  uramiz  ini

Не называйте нас малы́ми, мы вас поднимем и разобьём. (Пословица)

19ekaterina


Versuchung7

Янгийилингиз билан ойла азоларигизни.табриклаймиз. Еркабой.

Iskandar

Цитата: Versuchung7 от декабря 29, 2011, 15:59
Янгийилингиз билан ойла азоларигизни.табриклаймиз.

Поздравляю с Новым годом всех членов вашей семьи.

Versuchung7

Сенга янги хаетинга бокий умур соф мухаббат фарзандларинга чинордек умр тилайман.Онанга узок умр тилайман.ЯНГИЙИЛИНГИЗ БИЛАН.

Iskandar

Я желаю тебе в новой жизни вечной жизни (sic! в узбекском разные слова), чистой любви, твоим детям жизни как у чинары. Желаю твоей матери долгой жизни. С Новым годом.

Клумба

Приветик:)
Что такое "ким екан найно?"

Удеге

Цитата: Клумба от декабря 29, 2011, 19:51
Приветик:)
Что такое "ким екан найно?"
Найно = найнов= долговязый, дылда.
"Кто оказался дылдой?". С новым годом! :)

Удеге

Цитата: Удеге от декабря 29, 2011, 21:13
"Кто оказался дылдой?"
Должен добавить, что в разговорной речи слово "найнов" самым странным образом используется с оттенком "кривляка", "тот, который мутит воду, уводит разговор в сторону".

Горчица

Удеге,Iskandar а признайтесь,пожалуйста,на узбекском,какое поздравление с новым годом Вам было бы приятно получить от любимой? Дословно,конечно, Думаю,что сегодня Ваши ответы будут пользоваться огромной популярностью у русскоязычных дам форума. А я и на самом деле поздравляю вас с наступающим 2012 годом,дорогие наши толмачи,невольные участники нашей жизни. Богатырского здоровья, огромной любви, успехов во всех начинаниях, удачи и исполнения желаний! Здоровья и счастья вашим родным и близким!   :UU:             Очень жду ответ,Новый год шагает по стране :=

Удеге

Цитата: Горчица от декабря 30, 2011, 22:39
..на узбекском какое поздравление с новым годом Вам было бы приятно получить от любимой?...
:-[ Мне, пожалуйста: "Севгилим! Мен бугун сени шаҳарнинг ҳамма арчалари остида севишни хоҳлайман! Янги йилинг қутлуғ бўлсин!" :smoke:
Перевод: "Любимый! Я хочу любить тебя сегодня под всеми ёлками города! Да будет счастливым твой Новый год!"
..И Вам всего, всего, всего!... :yes:

Irina Baier

и снова здравствуйте!!! А как перевести "oshna tuzimisan"?

Удеге

Цитата: Irina Baier от декабря 31, 2011, 14:10
oshna tuzimisan
Кажись, "в качестве приятеля ты". Примерно. Диалектизм наверное. Потому что тузум -строй(капитализм)


Versuchung7

Кириб келган янги йил билан чин калбимдан табриклайман

Удеге

Цитата: Versuchung7 от января  1, 2012, 12:12
Кириб келган янги йил билан чин калбимдан табриклайман
"От чистой души поздравляю с наступившим новым годом!" :)

Горчица

 
Цитата: Удеге от декабря 30, 2011, 23:00
Я хочу любить тебя сегодня под всеми ёлками города
У-у-у-у-!Какой Вы,Удеге,оказывается! Супер! Спасибки,очень пригодилось! := := :=

diana-turcanka

Удеге spasibo za pomow/ ya ne mogu razobratsya v sayte((( voobwem neznala kuda napisat'/ Ogromnoe spasibo