Перевод: РУССКИЙ ⇔ УЗБЕКСКИЙ язык (часть 1)

Автор Ledi, декабря 12, 2008, 03:03

0 Пользователи и 3 гостей просматривают эту тему.

Удеге

Цитата: Versuchung7 от декабря 14, 2011, 17:19
Света кутгин ме ни мен сени сев аман сени кеча си тушумга кира сан кундузи эси мдасан жуда жуда севаман кутгин мени .м.
"Света! Жди меня! Я тебя люблю! Ночами - снишься, днем - помню постоянно. Очень-очень люблю, жди меня!"
:) Закажите ему хорезмскую шапку. Будете по городу ходить!

heckfy

Offtop
Чувствуется, нужно открывать курсы узбекского языка. А лучше всего, конечно же, чтобы все узбеки домой поехали. Там у себя экономику поднимали

Versuchung7

Почему только шапку? И что она из себя представляет?

Селин

здравствуйте! это снова я :) переведите, пожалуйста:
"тукирди!"
и
"Яхши ётиб ёмон тушла гор эшшаким !"

heckfy

Цитата: Versuchung7 от декабря 14, 2011, 18:47
Почему только шапку? И что она из себя представляет?
Да папаха это. И потому что ее носят только хорезмские узбеки.
Интересно, а как она называется на хорезмском?

Удеге

Цитата: Селин от декабря 14, 2011, 21:19
"тукирди!"
"Яхши ётиб ёмон тушла гор эшшаким !"
Тўкмоқ- лить, выливать, сыпать, высыпать. Тўктирмоқ -заставить лить, сыпать.... У Вас одно слово "заставил сыпать ...или лить"
"Яхши ётиб, ёмон тушлар кўр, эшагим!" - Хорошо спи, но увидь плохие сны, мой ишак!" Какое то пожелание с подковыркой. Вам понятнее, думаю. :)

Горчица

Привет всем! Как слово "совесть" будет по-узбекски? Очень-очень надо! Жду! Спасибочки!

Удеге


Удеге

Цитата: heckfy от декабря 14, 2011, 21:24
Интересно, а как она называется на хорезмском?

Чугурма – всем шапкам шапка.
В Хивинском ханстве особое внимание уделялось качеству и практичности головного убора, так как во время перекочевок приходилось преодолевать большие расстояния по пустынной или степной местности. Природно-климатические условия требовали от шапки универсальности и утилитарного совершенства. Так и родилась чугурма, наиболее соответствовавшая всем требованиям и по праву ставшая национальным головным убором.
Преимуществ у чугурмы много. Под такой, на вид тяжелой, но на самом деле легкой шапкой, создается особый микроклимат. Этот древний и единственный в своем роде головной убор спасает летом от перегрева на солнце, а зимой служит защитой от холода. http://www.samarkandinfo.uz/chugurma-vsem-shapkam-shapka/
::) :D :yes: :)

moleiro

Люди, всем привет!
Тут попалась фраза, помогите перевести, плиз: 2010 yil da tug´ilgan farzandim ni shu maktabning 1-sinfiga o´qishga qabul qilishingizni so´rayman.Tug´ilganligi haqidagi guvohnomadan ko´chirma ilova qilaman.
Заранее благодарю

Удеге

Там речь идет о том, чтоб в первый класс приняли ребенка такого-то года рождения, что прилагается копия метрики и.. все.

moleiro

Цитата: Удеге от декабря 17, 2011, 15:40
Там речь идет о том, чтоб в первый класс приняли ребенка такого-то года рождения, что прилагается копия метрики и.. все.
Огромное Вам мерси ;up:

19ekaterina

здравствуйте,переведите пожалуйста
he beta ishqiy maktubla uchb yurbdi

Удеге

Цитата: 19ekaterina от декабря 18, 2011, 19:00
he beta ishqiy maktubla uchb yurbdi
1. "Ҳе! Бета ишқий мактубла учб йурбди." :stop:
2. "Ҳе! Бу ерда ишқий мактублар учиб юрибди." ;up:
Перевод: "Ого! Здесь любовные письма летают."

Горчица

Доброго времени суток всем! Почитала форум,вопросик небольшой возник:что такое кафирачка и жалабка?

heckfy

Цитата: Горчица от декабря 22, 2011, 01:13
Доброго времени суток всем! Почитала форум,вопросик небольшой возник:что такое кафирачка и жалабка?
Кафиры - неверные.
Жалаб - девушка легкого поведения.

Горчица

heckfy,спасибочки! А парочку СМС-ок плиз:"хеч булмасса 19:00 в омда метонми мени кечир севгилим "  И "Сан хам яхши ширин-ширин ухлаб тур ман туро дуст медорам хобатонда мана бен туйямо шудаги бошад"   Если прямо сейчас сможете,то это бы было очень мило с Вашей стороны. Спасибо!

Versuchung7

Сенxам  яxши ва меxрибон булга нинг учун сени севаман

"Я люблю тебя за то, что и ты была хорошей и доброй-нежной".

Удеге

Цитата: Горчица от декабря 22, 2011, 23:12
"хеч булмасса 19:00 в омда метонми мени кечир севгилим "  И "Сан хам яхши ширин-ширин ухлаб тур ман туро дуст медорам хобатонда мана бен туйямо шудаги бошад"
Сен ҳам яхши, ширин-ширин ухлаб тур - Ты тоже спи хорошо, сладко-сладко.
Ҳеч бўлмаса.. - хотя бы..
Мени кечир, севгилим - прости меня, любимая.
..Остальное - на таджикском. Хлопотная любовь у Вас. :)
Ух! Был бы силен в таджикском - сразу и перевел бы.

Горчица

Удеге,Спасибо Вам! А в таджикском Вы,случайно не сильны?  А как сказать по-узбекски:доброе утро. Как спал? Я тебе снилась? :D Спасибочки!(это уже не для перевода)

Удеге

Цитата: Горчица от декабря 22, 2011, 23:35
доброе утро. Как спал? Я тебе снилась?
"Хайрли тонг! Яхши ухлаб турдингми? Мен тушингга кирдимми?" Примерно так. Хайрли тун правильно. Но у меня как раз тонг. :) :D
Ваш человечек говорил на диалекте своем.

Горчица

 :green:Удеге,низкий поклон! Хайрли тун! (правильно?)

Versuchung7

А мне один человечек писал танг. Жаним. Все через А

Versuchung7


Удеге

Цитата: Versuchung7 от декабря 23, 2011, 00:00
зато свое имя через О
Если я не ошибаюсь, имя у него было из заимствованных слов. А эти слова у них в диалекте произносят, как понимаю, через "о" :yes:
...Сейчас я выучу таджикский за минуту и буду блистать Вам. :D :srch:
Мердон тоже такое слово.