Вы & Википедия

Автор -Dreamer-, марта 11, 2013, 12:06

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Python

Бо текстъ изъ такымъ засыльемъ «э» чытаты неможлыво — в самій россійській орѳографіи таке бувае лыше пры передачи мовы зъ акцентомъ. Освойте справжню ярыжку накинець — давнѣ пысьмо хочабъ не таке брыдке.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

alant

Зачем выдумывать, белорусский алфавит очень для таких суржицких целей подходит.
Я уж про себя молчу

Python

Цитата: alant от марта 16, 2013, 03:18
Зачем выдумывать, белорусский алфавит очень для таких суржицких целей подходит.
Недостаток белорусского (как и русского) алфавита для украинского — использование графически сложных Э, Ы для частых в украинском языке звуков, а также отсутствие Ї (йотация И определяется позиционно, что не подходит для слов с начальным Ї).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Pawlo

Цитата: Python от марта 16, 2013, 03:31
Цитата: alant от марта 16, 2013, 03:18
Зачем выдумывать, белорусский алфавит очень для таких суржицких целей подходит.
Недостаток белорусского (как и русского) алфавита для украинского — использование графически сложных Э, Ы для частых в украинском языке звуков, а также отсутствие Ї (йотация И определяется позиционно, что не подходит для слов с начальным Ї).
Кстати ї и самим белорусам бы не помешала. Я неоднократно слышал слово йіншы именно с йотом в начале.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Вот кстати "дивно прекрасная статья" в рувики  (wiki/ru) Малороссийская_идентичность Дивно "нейтральная"
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Hellerick

Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 07:22
Вот кстати "дивно прекрасная статья" в рувики  (wiki/ru) Малороссийская_идентичность Дивно "нейтральная"

А теперь сравните с украинской. Разница в том, что украинская статья а) короче, б) в ней четко расставлено, кто пидорасы, а кто дартаньяны.

Pawlo

Украинская тоже не объективна. Но что значит "в ней" в русской тоже четко сказано. да над ней работало больше атворов и она выглядит красивей. Но nfкие тонкие передегивания как  выдача российских антиукраиснких полемистов в качество якобы "просто ученых и ислледователей" постоянно подчеркивание будто оно доминировали всегда и до большевиков было мейнстримом и т п показывает что русская статья просто красивей впаривает и лишь кажеться нейтральной
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Pawlo

Плюс статьи сильно не совпадают тематически там по сути 2 разних обьекта
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Hellerick

Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 08:12
выдача российских антиукраиснких полемистов в качество якобы "просто ученых и ислледователей"

Не антиукраинских, а антиукранистских — почувствуйте разницу.

Интерпретация, будто бы одни были за Россию и против Украины, а другие наоборот — это уже из украинской националистической пропаганды, и явно не соответствует взглядам малороссийцев.

Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 08:12
постоянно подчеркивание будто оно доминировали всегда и до большевиков было мейнстримом

А вот это уже ваше воображение. Статья о малороссийцах, и естественно в ней прежде всего описываются именно взгляды их представителей. Нужны мнения оппонентов — они описаны в других статьях.

amdf

Ситуация в крымскотатарской википедии такова:
Уже написан скрипт, позволяющий автоматически конвертировать латиницу в кириллицу. Только никто не осилил его прикрутить к движку. Однако, такая возможность есть, в других разделах это удалось. Просто в крымскотатарской википедии пока что не нашлось никого достаточно настойчивого. Там нужно списываться с разработчиками, обслуживающими сервера викимедиа, капать им на мозги "прикрутите скрипт", на английском языке общаться, и т.п.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Hellerick

Пусть поместят на главной странице ссылочку на описание того, как этот скрипт прикрутить самому.

amdf

Скрипт PHP, встраивается в движок изнутри.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Hellerick


Conservator

Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 07:20
Кстати ї и самим белорусам бы не помешала. Я неоднократно слышал слово йіншы именно с йотом в начале.

оно там нормативно и есть йотированным.

і в белорусском в начале слова и после гласных обязательно йотируется по нормам орфоэпии.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Валентин Н

ЗАБАНИЛ ВИКИПЕДИЮ
Нижниь ıндэкс в ҷıсʌах — степень тıсяҷı
Препинания авторские!

Dēmē

Цитата: Conservator от марта 16, 2013, 10:46
і в белорусском в начале слова и после гласных обязательно йотируется по нормам орфоэпии.
Вроде Юуурген говорил, что только ударное і так йотируется.

Hellerick


Python

Цитата: Hellerick от марта 16, 2013, 07:42
Цитата: Pawlo от марта 16, 2013, 07:22
Вот кстати "дивно прекрасная статья" в рувики  (wiki/ru) Малороссийская_идентичность Дивно "нейтральная"

А теперь сравните с украинской. Разница в том, что украинская статья а) короче, б) в ней четко расставлено, кто пидорасы, а кто дартаньяны.
Ну извините, вы бы еще пожелали в ивритской википедии нейтральную статью о немецком художнике Гитлере.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

serge-kazak

Цитата: Python от марта 16, 2013, 11:43
Ну извините, вы бы еще пожелали в ивритской википедии нейтральную статью о немецком художнике Гитлере.
Ну не надо равнять. Это не одно и то же. На Украине и раньше и сейчас достаточно много адекватных людей, которые понятия "украинец", "малорос" и "хохол" воспринимали и воспринимают как синонимы без особых негативных коннотаций (если их конечно в этих коннотация специально не пытаются употребить в их присутствии). Просто таким людям обычно неинтересно это с пеной у рта доказывать тем, кто пишет "научные" энциклопедии.

serge-kazak

Вот сравните слова Пантелеймона Кулиша, автора чудеснейших произведений, который достаточно мягко описывает современные ему реалии:
Цитировать
«малоросійські простолюдини на питання ,,звідки ви?" будуть відповідати ,,з такої-то губернії"; але на питання ,,Хто ви? Який народ?" не знайдуть іншої відповіді, як тільки: ,,Люде, так собі народ та й годі". ,,Ви русскіє? — Ні. — Хохли? — Якії ж ми хохли? (Хохол — слово лайливе, і вони його відкидають). — Малоросіяни? — Що то за маросияне? Нам його й вимовить трудно" (Малоросіянин — слово книжне і вони його не знають). Словом, земляки наші, даючи називати себе Руссю, Черкасами, чим завгодно, самі себе називають тільки людьми і не присвоюють собі ніякого власного імені...»

и слова Е.Маланюка "на память" о Кулише, где сознательно насаждаются негативные коннотации слова "хохол":
Цитата: http://www.pysar.net/virsz.php?poet_id=42&virsz_id=16
Чому зоставсь з тобою, хохле,
Безславно тліти на межі
Та чути тільки сморід здохлий
Твоєї мертвої душі?

кого из них скорее стоит (если стоит) сравнивать с Гитлером в данном контексте?

Python

Цитата: serge-kazak от марта 16, 2013, 11:46
Цитата: Python от марта 16, 2013, 11:43
Ну извините, вы бы еще пожелали в ивритской википедии нейтральную статью о немецком художнике Гитлере.
Ну не надо равнять. Это не одно и то же. На Украине и раньше и сейчас достаточно много адекватных людей, которые понятия "украинец", "малорос" и "хохол" воспринимали и воспринимают как синонимы без особых негативных коннотаций (если их конечно в этих коннотация специально не пытаются употребить в их присутствии). Просто таким людям обычно неинтересно это с пеной у рта доказывать тем, кто пишет "научные" энциклопедии.
Давайте не будем равнять украинскую неконфликтность и то, кем украинцы себя на самом деле считают. Одно дело — не сильно вздуваться на русское панибратство, и совсем другое — считать себя уховерткой.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Lodur

Цитата: serge-kazak от марта 16, 2013, 11:46
Цитата: Python от марта 16, 2013, 11:43
Ну извините, вы бы еще пожелали в ивритской википедии нейтральную статью о немецком художнике Гитлере.
Ну не надо равнять. Это не одно и то же. На Украине и раньше и сейчас достаточно много адекватных людей, которые понятия "украинец", "малорос" и "хохол" воспринимали и воспринимают как синонимы без особых негативных коннотаций (если их конечно в этих коннотация специально не пытаются употребить в их присутствии). Просто таким людям обычно неинтересно это с пеной у рта доказывать тем, кто пишет "научные" энциклопедии.
Я из этой статьи почерпнул много нового о своём психиатрическом диагнозе, да... :yes: ;D
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

serge-kazak

Цитата: Python от марта 16, 2013, 11:51
Давайте не будем равнять украинскую неконфликтность и то, кем украинцы себя на самом деле считают. Одно дело — не сильно вздуваться на русское панибратство, и совсем другое — считать себя уховерткой.
Для меня слово "хохол" это часть истории моего народа и его исторической памяти. Не раз встречал его в произведениях во вполне позитивном контексте. Даже Шолохов описывая реалии жизни донских казаков явно указывает на то, что хоть слово "хохол" и использовалось ими для того, чтобы "поддевать" украинцев но это было обычное слово из обыденной речи этих степняков. Вообще есть вариант, что "хохол" происходит от тюркского "Кок улы", т.е. "Божий сын", что вполне могло употребляться как "насмешливое" с точки зрения "нехристя" название представителя христианской общины в ордынские времена, выделяя православных ордынских казаков в особую "этническую" группу. И даже если не так - это одно из исторических названий и даже самоназваний (в определенных регионах в определенные времена) представителей моего народа, также как названия "черкас", "малорос", "украинец", "русский", "крестьянин" и "казак" (также как кстати и "скиф", "татарин", "монгол", "ордынец", "коммунист", "националист", "европеец", "азият", "советский гражданин" и т.д.) оно мне дорого как память о вольнолюбивых предках. Хотя в жизни я в полном соответствии со словами Кулиша предпочитаю называть себя человеком.

Python

Цитата: serge-kazak от марта 16, 2013, 11:49
Вот сравните слова Пантелеймона Кулиша, автора чудеснейших произведений, который достаточно мягко описывает современные ему реалии:
Цитировать
«малоросійські простолюдини на питання ,,звідки ви?" будуть відповідати ,,з такої-то губернії"; але на питання ,,Хто ви? Який народ?" не знайдуть іншої відповіді, як тільки: ,,Люде, так собі народ та й годі". ,,Ви русскіє? — Ні. — Хохли? — Якії ж ми хохли? (Хохол — слово лайливе, і вони його відкидають). — Малоросіяни? — Що то за маросияне? Нам його й вимовить трудно" (Малоросіянин — слово книжне і вони його не знають). Словом, земляки наші, даючи називати себе Руссю, Черкасами, чим завгодно, самі себе називають тільки людьми і не присвоюють собі ніякого власного імені...»

и слова Е.Маланюка "на память" о Кулише, где сознательно насаждаются негативные коннотации слова "хохол":
Цитата: http://www.pysar.net/virsz.php?poet_id=42&virsz_id=16
Чому зоставсь з тобою, хохле,
Безславно тліти на межі
Та чути тільки сморід здохлий
Твоєї мертвої душі?

кого из них скорее стоит (если стоит) сравнивать с Гитлером в данном контексте?
Ну почему «сознательно насаживаются негативные коннотации», если в первой цитате сказано, что «хохол — слово лайливе»?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Red Khan

Цитата: amdf от марта 16, 2013, 09:14
Ситуация в крымскотатарской википедии такова:
Уже написан скрипт, позволяющий автоматически конвертировать латиницу в кириллицу. Только никто не осилил его прикрутить к движку. Однако, такая возможность есть, в других разделах это удалось. Просто в крымскотатарской википедии пока что не нашлось никого достаточно настойчивого. Там нужно списываться с разработчиками, обслуживающими сервера викимедиа, капать им на мозги "прикрутите скрипт", на английском языке общаться, и т.п.
В татарской никаких скриптов нет и статьи на латиницу и кириллице могут сильно отличаться. Да и сама задача написания скрипта для кириллица>латиница крайне сложна, если не невозможна.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр