Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Пустить поезд под откос

Автор злой, ноября 4, 2019, 17:42

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

злой

Лет в пятнадцать удивился, что не имею точного представления о том, что значит "пустить поезд под откос". Всегда представлял себе процесс пускания поезда под откос так: на рельс кладётся какой-то предмет, поезд на него налетает, теряет равновесие и сходит с рельс ("косо падает"). Решил почитать в интернете, после чего у меня сложилось впечатление, что в русскоязычном пространстве с железнодорожными диверсантами совсем туго, и подобное туманное представление не у одного меня. Сделал вывод, что "пускание под откос" может означать практически любую диверсию на железной дороге.

Что вы думаете, уважаемые форумчане? Какой смысл у данного выражения?
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Upliner

В моём идеолекте так же как у вас -- означает свести с рельс. Только в моём случае "косо падает" тут не при чём, тут больше влияет тот факт, что жд пути часто проходят по насыпям, и именно под откосы этих насыпей как правило поезд и падает.
Sancta Maria, Mater Dei, ora pro nobis peccatoribus, nunc et in hora mortis nostrae.

злой

Цитата: Upliner от ноября  4, 2019, 17:48
В моём идеолекте так же как у вас -- означает свести с рельс. Только в моём случае "косо падает" тут не при чём, тут больше влияет тот факт, что жд пути часто проходят по насыпям, и именно под откосы этих насыпей как правило поезд и падает.

А вот это - отличное объяснение ;up: Никогда не думал, что насыпь под ЖД и есть откос.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Lodur

В моём представленим откосы - косые участки железнодорожной насыпи по бокам от собственно железнодорожного пути. Так что собственно "пустить под откос" в точном значении: вызвать такую аварию, чтобы состав не просто сошёл с рельсов, но и сполз в сторону по одному из этих "откосов". Но в переносном смысле, конечно, это любая авария, при которой поезд сходит с рельсов.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Mass

"Как часто мы промахиваемся ещё при выборе цели!" © Виктор Власов.

Aequam memento rebus in arduis servare mentem.

Awwal12

Цитата: злой от ноября  4, 2019, 17:53
А вот это - отличное объяснение ;up: Никогда не думал, что насыпь под ЖД и есть откос.
"Ну вы, блин, даёте" (с) :)
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Toman

Цитата: злой от ноября  4, 2019, 17:53
Никогда не думал, что насыпь под ЖД и есть откос.
Когда в детстве впервые услышал или прочитал (не помню) это выражение, как раз вот это - что за откос - мне казалось очевидно (понятно, что не обязательно насыпи - может быть и полувыемка или полунасыпь на косогоре (в т.ч. горном склоне), главное что вниз от пути). Другое дело, что лишь через некоторое время я понял, что выражение не всегда можно понимать буквально, т.к. такое говорят и о крушениях со сходом там, где никакого откоса, собственно, и нет. Или откос есть, но падения туда не произошло.

Цитата: Lodur от ноября  4, 2019, 18:53
Так что собственно "пустить под откос" в точном значении: вызвать такую аварию, чтобы состав не просто сошёл с рельсов, но и сполз в сторону по одному из этих "откосов".
"Сполз" - это как бы очень мягко сказано. Кувырком он летит - за что, собственно, диверсанты издавна предпочитали именно подобные места. Откуда, видимо, и пошло выражение. Это на нулевом месте (ну или при нетипично пологом склоне) может ограничиться (и чаще всего таки ограничивается) сползанием и застреванием в кювете или в "поле" под углом менее 45 градусов.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

From_Odessa

А я, прочитав эту тему, понял, что, скорее всего, понимал это выражение, как "сделать так, чтобы поезд слетел с рельс" (но не уверен), а образ в голове всегда был таким: поезд заставляют катиться по склону вниз, оставив его без управления, и вот он набирает скорость, а потом с ним случается какая-то катастрофа.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр