Лингвофорум

Теоретический раздел => Общая лингвистика => Структура языков => Тема начата: Искандер от июня 30, 2012, 12:34

Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Искандер от июня 30, 2012, 12:34
У меня тут сложилась дилема с личностью/неличностью причастных форм абхазского языка.

в А. я. есть имя агента и имя пациента. В нулевых условиях они впринципе для всех лиц чисел и классов имеют одни и те же префиксы, замещающие личные префиксы: и-шьаз = тот кого убили, и-зы-шьаз тот кто кого-то убил.

но вот в предложении это не совсем так.

са-зы-шьаз = тот кто мя убил
и-р-бо = тот кого они видят

Можно ли писать: «причастие — нефинитная личная форма глагола»?
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Alone Coder от июня 30, 2012, 12:55
Почему не просто "причастие - отглагольное прилагательное"?
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Sudarshana от июня 30, 2012, 12:59
Цитата: Искандер от июня 30, 2012, 12:34
Можно ли писать: «причастие — нефинитная личная форма глагола»?
почему нет? финитность это способность слова быть вершиной законченного предложения.
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Alone Coder от июня 30, 2012, 13:07
Я убит.
- ===
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Sudarshana от июня 30, 2012, 13:10
Искандер, верно ли, что префикс и- двузначен: 1. "которого", 2. "кого-то"?
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Искандер от июня 30, 2012, 13:59
Цитата: Sudarshana от июня 30, 2012, 13:10
Искандер, верно ли, что префикс и- двузначен: 1. "которого", 2. "кого-то"?
нет, это просто префикс, замещающий любой показатель ряда Д.
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Искандер от июня 30, 2012, 14:01
Цитата: Alone Coder от июня 30, 2012, 12:55
Почему не просто "причастие - отглагольное прилагательное"?
Как минимум потому, что таких прилагательных в А. я. не бывает.
Вывод: причастие — не прилагательное.
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Sudarshana от июня 30, 2012, 14:11
Цитата: Искандер от июня 30, 2012, 13:59
нет, это просто префикс, замещающий любой показатель ряда Д
понятно. то есть позиция пациенса должна всегда быть чем-то заполнена, в отличие от позиции агенса (ср. ишьаз)?
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Искандер от июня 30, 2012, 14:30
Цитата: Sudarshana от июня 30, 2012, 14:11
понятно. то есть позиция пациенса должна всегда быть чем-то заполнена, в отличие от позиции агенса (ср. ишьаз)?
Да не, ряды не зависят от того, пациенс они выражают, или агенс:

абыбра — орать как резанный
ибыбуа — орущий аки резанный

арбыбра — заставлять орать
ирбыбуа — тот кого заставляют орать
зырбыбуа — тот кто заставляет орать
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Sudarshana от июня 30, 2012, 14:32
то есть ряд Д обязателен к заполнению?
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Искандер от июня 30, 2012, 14:34
Цитата: Sudarshana от июня 30, 2012, 14:32
то есть ряд Д обязателен к заполнению?
Цитата: Искандер от июня 30, 2012, 14:30
зырбыбуа — тот кто заставляет орать
ещё точно есть пример из грамматики прям: згәы — тот, чьё сердце, хоть это и не отглагольное, но  такое же причастие, как и от глаголов получается.
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Sudarshana от июня 30, 2012, 14:48
тогда для чего нужно и- в изышьаз?
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Искандер от июня 30, 2012, 17:06
а шут его знает. глагол двухличный, вот и  стоит.
Название: Причастные формы, терминология
Отправлено: Искандер от июля 22, 2012, 16:37
Наверно стоит все формы глагола в абхазском делить на предикативные и непредикативные. И на этом останавливаться. Личными при желании можно хоть числительные хоть междометия сделать. Звучать, может, будет и странно, но не факт, что алогично для носителей.

То же "Ора!, Обара!" — ведь личные формы в конце-концов.