Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

*СУЛМ vs. СРЛЯ vs. діалект

Автор alant, июля 23, 2014, 14:35

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Цитата: Python от июля 24, 2014, 02:23
Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 02:12
Ои! Я тсеи думъцѣ такожє вспѡл чьвѫ.
Є якісь більш дієві пропозиції, крім «усе погано, давайте складемо лапки й помремо»?
Мене багато хто не розуміє через відсутність гідного критичного мислення. Коли я формулюю проблему, багато хто сприймає це з великою тривогою, люди без критичного мислення бояться обговорювати проблеми, їм треба тільки "позитив", а якщо щось пропало, то "пропало всьо!"
А я пропоную до обговорення проблему лише для дискусіі і для находження рішення, а не для осягнення насолоди від скарг і заключення "всьо пропало!"

Sandar

Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 02:12
Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 02:09
Цитата: engelseziekte от июля 23, 2014, 15:24
Цитата: Sandar от июля 23, 2014, 15:03Отличия могут быть признаны и употребительны, но они считаются маргинальными, поэтому они неприличны. А говорить свободно на языке-СУЛЯ невозможно, потому что не от кого научится этому языку. Смешать местный диалект и СУЛЯ нельзя — это неприлично, не по-пацански, не как мужик, не хипста, не гоп-стоп, не чётко, не интеллектуально, не продвинуто. Для тёлки это ещё и не элегантно, не секси, не "роковая баба", не... и т.д.
Мабуть, вперше пишу вам +1
Я этой мысли тоже сочувствую.
Елішуа, будь ласка, дай транскоипцію останніх двох слів.

From_Odessa

Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:19
Мене багато хто не розуміє через відсутність гідного критичного мислення. Коли я формулюю проблему, багато хто сприймає це з великою тривогою, люди без критичного мислення бояться обговорювати проблеми, їм треба тільки "позитив", а якщо щось пропало, то "пропало всьо!"
А я пропоную до обговорення проблему лише для дискусіі і для находження рішення, а не для осягнення насолоди від скарг і заключення "всьо пропало!"
Так, нажаль більшість цього не розуміє. А ще більшість людей думає, що той, хто починає дискусію, чи входить до неї, обов'язково вже має тверду позицію й захищає ії, а не намагається знайти відповідь.

Sandar

Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 03:04
Цитата: Python от июля 24, 2014, 02:58
Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 02:39>(
Що нетак?
:wall:  :'( Нє кажи, ожє ни тобѣ то нє рѣжє вухо. Питон жєжь...! Пiтон /piton/ ѥ москальска вымълва. Тоб'то, дєнєдє по Украïнѣ ѥ гърща говѡрък, дє и = , алє то ѥ уних ѡд истыку ис сѫмеџьнъими мълвами.
А звідкіль ти знаєш, як я вимовляю слово, котре записую словом "Пітон"? ;)

Elischua

Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:19
Мене багато хто не
Заради прояснѥнья: »вспѡл чути« нє нудьма нєсеть вспѡрьнѫ (нєгативьнѫ) конотацьѭ - hє росиискоѭ »сочувствовать« можеть мѣнити и »погодити сѧ ис чиоѭси думъкоѭ«.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

LUTS

Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:10
Цитата: LUTS от июля 24, 2014, 00:29
Цитата: Sandar от июля 23, 2014, 15:03
И что? Я же понимаю, но как это влияет на то что я описал?
Отличия могут быть признаны и употребительны, но они считаются маргинальными, поэтому они неприличны. А говорить свободно на языке-СУЛЯ невозможно, потому что не от кого научится этому языку. Смешать местный диалект и СУЛЯ нельзя — это неприлично, не по-пацански, не как мужик, не хипста, не гоп-стоп, не чётко, не интеллектуально, не продвинуто. Для тёлки это ещё и не элегантно, не секси, не "роковая баба", не... и т.д.
Така нісенітниця, чессссне слово.  ::)
Артикулюй. Це корисно. "То кака", а "це нямка" — недостатній рівень для твого віку.
Твої думки могли актуальними бути років 20 тому. Не зараз.
Я там де сонце на стінах. Я там де сонце на стелі. Танцюю танець пінгвіна. Страшно веселий...

Y tú vendrás marchando junto a mí y así verás tu canto y tu bandera florecer.

Elischua

Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:24
Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 03:04
А звідкіль ти знаєш, як я вимовляю слово, котре записую словом "Пітон"? ;)
Ото хытрун. ;up:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Elischua

Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Zavada

Цитата: Python от июля 24, 2014, 01:06
Для молодих киян, що намагаються говорити українською, проблема актуальна (не рахуючи таких деталей, як невизначеність місцевого українського діалекту — його нішу може заповнювати будь-який нелітературний варіант української, що функціонує переважно як «домашня» мова).
Від киян будь-якого віку (некорінних?) доводиться чути слова на кшталт минут, часів (замість хвилин, годин).
В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Python

Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:19
А я пропоную до обговорення проблему лише для дискусіі і для находження рішення, а не для осягнення насолоди від скарг і заключення "всьо пропало!"
Розумію. Але щоб знайти рішення, важливо окреслити не лише проблемну ситуацію, а й можливі виходи з неї. У Вас є ідеї, як можна вплинути на цю ситуацію, щоб відкоректувати її в потрібний бік? І як би, з Вашої точки зору, виглядав світ, де цю проблему вирішено?

Проблема виглядає таким чином: у східних мегаполісах українська мова програє́, бо нема її варіанту, який був би водночас і масовим у цьому середовищі, і достатньо окультуреним/модним/стильним. Літературна українська сприймається як книжна — на практиці ніхто не говорить як у книжках, тому, попри вивчення її в школі, вона ще не масова. Домашня українська, знайома з дитинства, не відповідає критеріям окультуреності. Ні перша (в тому варіанті, що на сторінках підручників), ні друга не асоціюється з соіальним статусом, до якого прагне молодь. В принципі, «стильна українська» — це не українська мова книжок, не українська мова твоєї бабусі, а щось третє...

Проблема, однак, виглядає висмоктаною з пальця там, де українська мова є мовою більшості й не сприймається як низькостатусна. З іншого боку, проблема може існувати в україномовних малих містах і селах Центру/Сходу, де російська вже може асоціюватися з вищим соціальним статусом («круті чуваки/тьолки зі столиці»), а будь-яка місцева культурна діяльність сприймається як за визначенням провінційна. Чому україномовні кияни не можуть почуватися так само комфортно, як україномовні львів'яни (хоча російськомовні львів'яни, як і російськомовні туристи, у Львові також присутні, являючи собою доволі високостатусну групу)?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Zavada от июля 24, 2014, 13:05
Цитата: Python от июля 24, 2014, 01:06
Для молодих киян, що намагаються говорити українською, проблема актуальна (не рахуючи таких деталей, як невизначеність місцевого українського діалекту — його нішу може заповнювати будь-який нелітературний варіант української, що функціонує переважно як «домашня» мова).
Від киян будь-якого віку (некорінних?) доводиться чути слова на кшталт минут, часів (замість хвилин, годин).
Ви вважаєте, це погано?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: Zavada от июля 24, 2014, 13:05
(некорінних?)
Корінні кажуть «хвилин», «годин»? Особисто я так говорю, хоч і не корінний (навіть не в Києві народився).
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Sandar

Цитата: From_Odessa от июля 24, 2014, 12:21
Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:19
Мене багато хто не розуміє через відсутність гідного критичного мислення. Коли я формулюю проблему, багато хто сприймає це з великою тривогою, люди без критичного мислення бояться обговорювати проблеми, їм треба тільки "позитив", а якщо щось пропало, то "пропало всьо!"
А я пропоную до обговорення проблему лише для дискусіі і для находження рішення, а не для осягнення насолоди від скарг і заключення "всьо пропало!"
Так, нажаль більшість цього не розуміє. А ще більшість людей думає, що той, хто починає дискусію, чи входить до неї, обов'язково вже має тверду позицію й захищає ії, а не намагається знайти відповідь.
Будь яку тверду позицію можна спростувати. :eat:

Sandar

Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 12:27
Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:19
Мене багато хто не
Заради прояснѥнья: »вспѡл чути« нє нудьма нєсеть вспѡрьнѫ (нєгативьнѫ) конотацьѭ - hє росиискоѭ »сочувствовать« можеть мѣнити и »погодити сѧ ис чиоѭси думъкоѭ«.
Я зразу поняв, що ти співчуваєш в смислї ладен погодитись.

Sandar


Sandar

Цитата: Zavada от июля 24, 2014, 13:05
Цитата: Python от июля 24, 2014, 01:06
Для молодих киян, що намагаються говорити українською, проблема актуальна (не рахуючи таких деталей, як невизначеність місцевого українського діалекту — його нішу може заповнювати будь-який нелітературний варіант української, що функціонує переважно як «домашня» мова).
Від киян будь-якого віку (некорінних?) доводиться чути слова на кшталт минут, часів (замість хвилин, годин).
Минута це нормално, а час заміст година мене насторожує.

Sandar

Питоне, я хочу найти рішеннє у площинї... антропологічній? Площинї нормативності наших практик?  Я дуже вагаюсь. Бачу проблему у відсутності у люду знання про належне і прийнятне. Я би хотїв якось сформулювати ідеологію взаємоповаги і толерантності. Спочатку до себе і своєї мовної практики, потім до ближніх, потім до чужих, до просто співгромадян. Не знаю, зараз голова збурена, нічого путного не можу сказати.

Sandar

Цитата: LUTS от июля 24, 2014, 12:34
Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 12:10
Цитата: LUTS от июля 24, 2014, 00:29
Цитата: Sandar от июля 23, 2014, 15:03
И что? Я же понимаю, но как это влияет на то что я описал?
Отличия могут быть признаны и употребительны, но они считаются маргинальными, поэтому они неприличны. А говорить свободно на языке-СУЛЯ невозможно, потому что не от кого научится этому языку. Смешать местный диалект и СУЛЯ нельзя — это неприлично, не по-пацански, не как мужик, не хипста, не гоп-стоп, не чётко, не интеллектуально, не продвинуто. Для тёлки это ещё и не элегантно, не секси, не "роковая баба", не... и т.д.
Така нісенітниця, чессссне слово.  ::)
Артикулюй. Це корисно. "То кака", а "це нямка" — недостатній рівень для твого віку.
Твої думки могли актуальними бути років 20 тому. Не зараз.
Луце, вибач мою грубість.
Ці думки актуалні і 10 років тому і зараз. Бо мало що змінилось.
Зміни за час незалежності пройшли в площинї визнання громадянами  нового — українского державного суверенітету,  а з цим — визнання вимоги до громадян вживати подекуди, а в офіційній сфері — здебільша, СЛУМ. Плюс відсутність вимоги переходити на СРЛЯ.
Цего дуже мало.


Sandar

Цитата: Elischua от июля 24, 2014, 12:11
Цитата: From_Odessa от июля 24, 2014, 12:08
Цитата: Python от июля 24, 2014, 12:05
А в Одесі як?
В Одесі у будьякому віці україномовних незначний відсоток. Й, здається, від вікової категорії кількість особливо не залежить. Можна, думаю, провести у місті кілька місяців й жодного разу не зіткнутися. Та навіть більше. А можна й у перший день, звичайно, почути. Особливо біля ринків чи районів, де проживає багато людей, що приїхали з області.
Вєсєло.
А шо такого?  :donno:

Elischua

Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 13:22
Я зразу поняв, що ти співчуваєш в смислї ладен погодитись.
Тодѣ нѣ ми ясно, про яки »лапы горѣ« дѣ Питѡн. :donno:
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Sandar

Питон сказав про "лапи горї", бо знає суть проблеми і та проблема дуже прикра для него, тому він запанїкував і рішив покласти вину на співбесідників. Це миттєве.


Людиска! Осмислюйте свої табу! Може, деякі з них чекают демонтажу! Говоріт свободно. По-свойому.
Хо-хо, я в фейсбуку надибав сторінку подляшан "Howorymo po-swojomu". У них девіз — "Howory po-swojomu. Chutczej bude!"
Ну, воістину жеж!
Втім, мова має бути логічна і красива. Отже, говорячи по-свойому, треба мовонку полоти (пак сапати), аби годна була до всего, не гірша за класичні мови. А тут уже треба ціль, авторитет, дискусія.
Бог його оте все знає, я низнаю.

Elischua

Цитата: Sandar от июля 24, 2014, 13:27
Минута це нормално, а час заміст година мене насторожує.
И дьля мєнє минута ѥ по годѣ. Ис часъмь ѥ искладьнѣишѥ: искони, ни бы то не-има меџ, чи то на користь ширъшоhо значенья - "time", чи то вѫзьшого - "hour" (тєжє hє година, навсправьдѣ ѥ просто "terminus" бѫдьякыи). Протє, дьля слова час знача "годинѫ, hour" ѥ а бы було слово мѣня "час, time". За давьньорусьскоѥ добы прави и слово вєрємѧ (правьда, и тодѣ значенья и тсьоhо слова нє бѣхѫ чѵтъки, дєчьто hє лат. "tempus" - и "weather" и "time"). Ото жє пытаньѥ, чи попри часѣ ходить Кыѥвъмь и слово вєрємѧ.
Nu Elck Syn Sin

Þese ben also þy fyve inwyttys: Wyl, Resoun, Mynd, Ymaginacioun, and Thoght.

כִּי-אָז אֶהְפֹּךְ אֶל-עַמִּים, שָׂפָה בְרוּרָה, לִקְרֹא כֻלָּם בְּשֵׁם יְהוָה, לְעָבְדוֹ שְׁכֶם אֶחָד

Zavada

Цитата: Python от июля 24, 2014, 13:12
Ви вважаєте, це погано?
Так. І дивно.
Цитата: Python от июля 24, 2014, 13:14
Корінні кажуть «хвилин», «годин»?
Мабуть, більшість - так.
Спілкуюся переважно російською. А минут, часів чую на вулицях, у транспорті.

В трамваях, на улицах – всюду подряд
Висит и гремит безобразный мат.
Но только не гневайтесь так сурово –
Теперь это – «гласность», «свобода слова»!
Эдуард Асадов

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр