Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Латынь и эллинский

Автор Damaskin, марта 4, 2009, 20:46

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Damaskin

Хочу изложить некоторые мои мысли по поводу изучения латыни и эллинского (древнегреческого).
1. Какой язык предпочительнее изучать? И латынь, и эллинский являются основными языками античности, поэтому для человека, который желает серьезно заниматься конкретно этой эпохой, необходимо учить оба языка, как, собственно, и делается. Здесь же я буду рассматривать другой случай, когда у человека нет желания становится профессиональным специалистом по античности. Конечно, во многом все решает дело субъективных предпочтений, обсуждать которые бессмысленно. Но тем не менее, стоит обрисовать преимущества и недостатки каждого из языков.

2. Специфика латыни и эллинского во многом заключается в том, что это языки, вышедшие за рамки собственно античности, как  с географической, так и с хронологической точки зрения. Сначала рассмотрим античный период существования этих языков.
Римская культура находится по отношению к греческой в таком же положении, в каком японская относится к китайской. Практически с самого своего начала Рим оказался под сильным влиянием Эллады. Достаточно вспомнить, что первым римским поэтом был грек Ливий Андроник, а первым поэтическим произведением – перевод им "Одиссеи".
Из всех культурных аспектов следует выбирать те, которые непосредственно связаны с языком, то есть литературу – философскую, художественную и историческую. В философии Рим не дал нам почти ничего, поэтому человек, интересующийся конкретно античной философией, должен в первую очередь обратиться к эллинскому, в то время как латынь ему практически не понадобится. Историческая литература равно была развита у римлян и у греков, притом история обоих народов тесно связана, но тут следует выбирать, чья история человеку интереснее, либо учить оба языка.
Художественная проза сильнее была развита у эллинов – достаточно просто сравнить число дошедших до нас латинских и греческих романов.
Что касается поэзии, то объективно сложилось так, что римская поэзия дошла до нас в большем объеме. За небольшим исключением, поэты Эллады представлены сейчас фрагментарно, в то время как римские классики представлены в более-менее полном объеме. Это делает лица Овидия и Горация более выразительными для современного читателя, чем лица Каллимаха или Феогнида. Но здесь опять же все решают частные вкусовые предпочтения.

Damaskin

3. Собственно, здесь с античностью можно закончить и перейти к уже высказанной мысли, что латинская и эллинская культуры шире античной. Более того, период, последовавший за античностью, оставил гораздо большее наследие и гораздо менее изученное. Собственно, изучение античных классиков в оригинале – в некотором роде прихоть, ведь практически все основные авторы прекрасно переведены на современные языки. Поэтому неспециалист имеет возможность обойтись как без латинского, так и без эллинского.
С последующей эпохой сложнее и в целом интереснее, потому что здесь переводов не так много и не всегда они доступны.
Итак, судьбы эллинского и латыни во многом схожи – оба языка надолго пережили своих носителей. Что между ними различного? Мы видим, что латынь распространяется среди народов западной Европы, вытесняя местные языки. Результатом этого стало во-первых, превращение латинского в язык культуры не одного, но многих народов. В свою очередь культурная (и прежде всего религиозная) экспансия латиноязычной культуры привела к тому, что латынь распространилась также среди германцев и славян, а также ирландцев и шотладских гэлов, то есть народов, не живших на территории Римской империи.  Все это имело два существенных последствия. 1) Образовалась романская языковая группа, тесно связанная с латынью. 2) Какую бы страну мы не взяли от Ирландии до Украины, мы так или иначе столкнемся с существенной ролью латинского элемента в культуре: от деловых документов и хроник до изящной словесности. По сути, серьезное изучение истории и культуры этих стран не только в средние века, но и в новое время, невозможно без знания латыни. Таким образом, изучение латинского языка дает а) ключ к целой языковой группе, да к тому же весьма распространенной в мире (причем помимо романских языков следует назвать также английский и польский, испытавшие в плане лексики сильное латинское влияние), б) ключ к истории подавляющей части европейских стран на протяжении более чем тысячелетия.

Damaskin

4. Что же с эллинским? Культурная и политическая экспансия эллинов была не менее значительна, чем римлян – от Италии и юга современной Франции до Индии. Но результаты ее были гораздо более скромные. На западе эллинам не удалось до конца подчинить римлян – те сохранили свой язык и создали на нем собственную культуру, пусть и зависимую в своих истоках от греческой. На востоке же эллинский оказал определенное влияние, благодаря которому появились грекоязычные авторы из числа восточных народов, но их число было сравнительно невелико. Что важнее – эллинский не смог вытеснить местные языки. Арамейский, коптский, персидский, армянский сохранились и развивали свою культуру, в отличие от вымерших италийских, галльских, иберских языков. После политического ухода Византии с Ближнего Востока здесь окончательно стала доминировать арабо-мусульманская культура, а сохранившие самобытность копты и ассирийцы никак не были связаны с Элладой в языковом плане. Таким образом, никакой "греческой семьи", которая могла бы простираться от Италии до Инда, не возникла, и у эллинского есть только один единственный наследник – новоэллинский, язык с довольно малым числом носителей и сравнительно бедной культурой. Таким образом, чисто лингвистический эффект изучения эллинского намного ниже, чем эффект изучения латыни.
Византия сохранила эллинский в качестве государственного языка и языка литературы. Но в отличие от латыни, эллинский остался языком одной страны, причем постоянно сокращающей свою территорию под ударами соседей. Число православных народов меньше, чем число католических, но и у них эллинский не стал играть ту роль, какую латынь играла у католиков. Славяне и румыны в этом качестве использовали старославянский, грузины – грузинский. Таким образом, для изучения истории этих стран знание эллинского не является необходимым.

Damaskin

5. Таким образом, как с точки языковой, так с точки культурологической, изучение латыни дает человеку больше возможностей, чем изучение эллинского. Это же обуславливает и большую привлекательность латыни в качестве современного языка. Поэтому латынь сейчас играет в мире большую роль, чем эллинский. На латыни больше общаются, больше пишут, на латынь больше переводят современных произведений. Все это делает латынь более привлекательным языком для человека, который хочет пользоваться ею активно.

6. Можно было бы сравнить культурное наследие пост-античной латинской и византийской культур, но это занятие неблагодарное. Все опять же зависит от личных вкусов. В обоих культурах были значительные философы, было литературное новаторство (тоническая поэзия Романа Сладкопевца, силлабо-тоническая рифмованная поэзия вагантов), было и виртуозное продолжание традиций классиков. В целом же обе литературы сейчас заслонены новоевропейскими, хотя, на мой взгляд, незаслуженно. Может быть, в силу большей географической распространенности, латиноязычная литература известна все-таки лучше: большее число знает о тех же вагантах, об Эразме Роттердамском, о Томасе Море, чем об их византийских коллегах. Однако если человек предпочитает византийскую литературу новолатинской, то он имеет на это полное право.

Rōmānus

Теперь ждём "Империя наносит ответный удар" (в исполнении Гриня) :D
Надежда - мать дураков (с) Литовская пословица

ou77

Цитата: "Damaskin" от
Какой язык предпочительнее изучать?
Голосование надо завести

Damaskin

Цитата: ou77 от марта  4, 2009, 21:35
Цитата: "Damaskin" от
Какой язык предпочительнее изучать?
Голосование надо завести

Зачем? Каждый изучает тот язык, который ему больше нравится.

myst

Цитата: "Damaskin" от
либо учить оба языка.
Я как раз решил заняться обоими. Кстати, Славятинская в своём учебнике пишет:
Цитировать
При изучении греческого языка элементарное знакомство с латинским языком необходимо в силу нескольких обстоятельств как чисто лингвистических, так и общекультурных.
Так что, как говорится, сам бог велел. :)

Damaskin

Цитата: myst от марта  4, 2009, 21:59
Цитата: "Damaskin" от
либо учить оба языка.
Я как раз решил заняться обоими. Кстати, Славятинская в своём учебнике пишет:
Цитировать
При изучении греческого языка элементарное знакомство с латинским языком необходимо в силу нескольких обстоятельств как чисто лингвистических, так и общекультурных.
Так что, как говорится, сам бог велел. :)

Сразу два - имхо, нереально. Ну, конечно, смотря на какой уровень Вы в итоге рассчитываете.

myst

Цитата: "Damaskin" от
Сразу два - имхо, нереально. Ну, конечно, смотря на какой уровень Вы в итоге рассчитываете.
Мне много не надо. Read only. :)

Damaskin

Цитата: myst от марта  4, 2009, 22:08
Цитата: "Damaskin" от
Сразу два - имхо, нереально. Ну, конечно, смотря на какой уровень Вы в итоге рассчитываете.
Мне много не надо. Read only. :)

Читать тоже можно на разном уровне :green:

Taciturn_

Если говорить об обывателе, то изучение обоих этих языков - никчемное дело.  Гораздо лучше потратить силы на любой широко распространненный живой язык.

myst

Цитата: Damaskin от марта  4, 2009, 22:09
Цитата: myst от марта  4, 2009, 22:08
Цитата: "Damaskin" от
Сразу два - имхо, нереально. Ну, конечно, смотря на какой уровень Вы в итоге рассчитываете.
Мне много не надо. Read only. :)

Читать тоже можно на разном уровне :green:
Читать эллинов и римлян с ненапрягающим использованием словаря. И понимать. :)

Gerbarius

Цитата: myst от марта  4, 2009, 21:59
Я как раз решил заняться обоими. Кстати, Славятинская в своём учебнике пишет:
Цитировать
При изучении греческого языка элементарное знакомство с латинским языком необходимо в силу нескольких обстоятельств как чисто лингвистических, так и общекультурных.
Так что, как говорится, сам бог велел. :)

При изучении греческого латинский нафиг не нужен, ну, может, кроме латинских названий падежей, наклонений и прочей лингвистической терминологии. :)

ginkgo

Цитата: Taciturn_ от марта  4, 2009, 22:13
Если говорить об обывателе, то изучение обоих этих языков - никчемное дело.  Гораздо лучше потратить силы на любой широко распространненный живой язык.
Если говорить об обывателе, то ему изучение вообще никаких языков не нужно. И?
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Bhudh

Цитата: myst от марта  4, 2009, 21:59
Я как раз решил заняться обоими. Кстати, Славятинская в своём учебнике пишет:
Цитировать
При изучении греческого языка элементарное знакомство с латинским языком необходимо в силу нескольких обстоятельств как чисто лингвистических, так и общекультурных.
Так что, как говорится, сам бог велел. :)

Бог по фамилии Славятинская?  :no: ::) :green:
В каких Вы с ним ней отношениях?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Алексей Гринь

Цитата: "Gerbarius" от
При изучении греческого латинский нафиг не нужен, ну, может, кроме латинских названий падежей, наклонений и прочей лингвистической терминологии. :)
За такое можно и по голове. Латинская терминология полностью скалькирована с греческой, в учебниках (в адекватных), насколько помню, она греческая.

ЦитироватьТеперь ждём "Империя наносит ответный удар" (в исполнении Гриня) :D
Кто хочет изучать латынь - их дело, мне наплевать.
肏! Τίς πέπορδε;

Квас

Мне кажется, заниматься греческим, не имея представления о латыни - снобизм. :D
Пишите письма! :)


Алексей Гринь

Цитата: "Квас" от
Мне кажется, заниматься греческим, не имея представления о латыни - снобизм. :D
Я бы сказал наоборот: заниматься латынью, не имея представления о греческом - ограниченность.
Тем более знание греческого для изучающего латынь более актуально, нежели знание латыни для изучающего греческий по двум причинам:
1) в латыни достаточно греческих заимствований (не говоря уже о заимствовании отдельных букв)
2) не забываем особый тип склонения существительных на -on
В свою очередь в греческом ничего из латыни нет (ну может быть Καίσαρ? :))
肏! Τίς πέπορδε;

Квас

Цитата: Алексей Гринь от марта  4, 2009, 22:42
Цитата: "Квас" от
Мне кажется, заниматься греческим, не имея представления о латыни - снобизм. :D
Я бы сказал наоборот: заниматься латынью, не имея представления о греческом - ограниченность.

Это у вас новый подход. Может быть, за ним будущее? Мои же стереотипы из прошлых веков.
Пишите письма! :)

myst

Цитата: "Bhudh" от
В каких Вы с ним ней отношениях?
Читаю её учебник. А что? :smoke:

Алексей Гринь

肏! Τίς πέπορδε;

Dana

А кому нафик нужен древнегреческий, когда есть новогреческий?  :donno:
А вот латынь учить — дело полезное и интересное  ;up:
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

myst

Цитата: "Dana" от
А кому нафик нужен древнегреческий, когда есть новогреческий?
А зачем он нужен? :???

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр