Язык Neo (Arturo Alfandari): русский учебник.

Автор Terom, января 9, 2010, 22:43

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Terom

Язык создан в середине 20 века бельгийским дипломатом и лингвистом Артуро Альфандари и по замыслу автора должен был вобрать в себя все лучшие достижения интерлингвистики за 100 лет её современной истории. Сразу после публикации главного труда Алфандари нэо рассматривался некоторыми экспертами в области лингвороектирования как реальный конкурент Эсперанто.

Подробнее о языке см. Wiki.

Летом мной в сотрудничестве с британским интерлингвистом Ralph Midgley была предпринята попытка перевести на эсперанто полный курс нэо с французского языка (см. результат).

В настоящее время в моём распоряжении находятся тексты 4 главных книг о нэо на французском, немецком и английском языках:

Arturo Alfandari, Course pratique de Neo (Brussel: Editions Brepols, 1961)
Arturo Alfandari, Méthode rapide de Neo (Brussel: Editions Brepols, 1965)
Arturo Alfandari, Rapid Method of Neo (Brussel: Editions Brepols, 1966)
Weferling Erich, Einführung in die internationale Welthilfssprache Neo (Braunschweig: Weferling, 1967)

Первая и четвёртая отсканированы. Есть идея подготовки и издания русского учебника нэо. Желающие принять участие в проекте, пишите в личку.




Iskandar

Вообще нео выглядит по сравнению с громоздким эсперанто более компактным, слова в среднем короче и меньше избыточности.

Dana

Цитата: Iskandar от февраля 15, 2010, 08:35
Вообще нео выглядит по сравнению с громоздким эсперанто более компактным, слова в среднем короче и меньше избыточности.
Минимализм — это тупиковый путь.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Terom

Salut, lib amikin Dana.

Пример текста на трёх языках: эсперанто, нэо и французском.



P.S. Краткость - сестра таланта, как известно.

Bonkore

Iskandar

Ну французский явно проигрывает по компактности только в графике, а вот преимущества нео перед эсперанто в этом плане очевидны. Да и нет этих проклятущих не выговариваемых зияний киу-кио...

Жалко, что проект скис.


l-d-p

Цитата: Terom от февраля 16, 2010, 20:14
Пример текста на трёх языках: эсперанто, нэо и французском.




Для сравнения вот ещё на LdP первый абзац.

Un widuwa hev dwa docha. Pyu-lao-la simili mata bay karakter e fas tanto gro, ke ti vidi ela na wan mog dumi ke ta vidi mata. Li ambi es tanto nopriate e garwe ke oni bu mog jivi kun li.

34543tr r


Terom

Endende kompleta kurso del NEO utibla nel Internet.

Наконец-то полный курс НЭО доступен в интернете.

Em lo ligilo (1304 pajos, DJVU, 23.3 Mb)

Несколько примеров:

Bonid, Siro. - Добрый день, сэр.
Alrevid. - До свидания.
Kom gar? - Как идут (дела)?
Muy ben, dank. - Очень хорошо, спасибо.
Carmat fi va kono. - Приятно познакомиться с вами.
Mi sar muy ixa ve inkontri - Очень рад вас встретить.
Par mi ve si utila? - Могу я быть вам полезен?
Qo vu? - Куда ты (идешь)?
Vo vu? - Где ты?
Parlar somun ik rusal? - Здесь кто-нибудь говорит по-русски?
Ke mindar et vort? - Что значит это слово?
Kom sar namat ...? - Как называется ... ?
Pli apru et valiz. - Пожалуйста, откройте этот чемодан.
Kan temp nesar po arivi al erodromo? - Сколько времени необходимо, чтобы добраться до аэродрома?
Il no var me di co ke mi var i - Он не хочет дать мне то, что я хочу иметь.


Demetrius


Давид Дасаниа

Прочитал выражения на языке Нео. Я всегда интересовался конлангами. До сих пор есть у меня большая нереализованная мечта создать самый лучший, самый красивый и одновременно самый удобный конланг. Верю, что это возможно. Ознакомился с основными искусственными языками в Интернете. Но ни один из них мне не понравился. Эсперанто - язык наиболее раскрученный. Но выскажу своё мнение: зря люди тратят деньги на издание книг и журналов на языке эсперанто. Он же некрасивый, громоздкий, неповоротливый, и ещё со многими иными минусами. Считаю, что нужны разные конланги. Люблю всё стройное, красивое, с чёткой внутренней организацией, с интуитивно понимаемой сущностью. Дай Бог мне или кому-нибудь из нас создать такой язык!

Demetrius

Цитата: Давид Дасаниа от марта 12, 2010, 22:27
...До сих пор есть у меня большая нереализованная мечта создать самый лучший, самый красивый и одновременно самый удобный конланг. Верю, что это возможно. ...зря люди тратят деньги на издание книг и журналов на языке эсперанто. Он же некрасивый, громоздкий, неповоротливый, и ещё со многими иными минусами.
Толсто.

Yitzik

Paran Quenya ar quetin Esperanto!

basta

Цитата: Давид Дасаниа от марта 12, 2010, 22:27
Прочитал выражения на языке Нео. Я всегда интересовался конлангами. До сих пор есть у меня большая нереализованная мечта создать самый лучший, самый красивый и одновременно самый удобный конланг. Верю, что это возможно. Ознакомился с основными искусственными языками в Интернете. Но ни один из них мне не понравился. Эсперанто - язык наиболее раскрученный. Но выскажу своё мнение: зря люди тратят деньги на издание книг и журналов на языке эсперанто. Он же некрасивый, громоздкий, неповоротливый, и ещё со многими иными минусами. Считаю, что нужны разные конланги. Люблю всё стройное, красивое, с чёткой внутренней организацией, с интуитивно понимаемой сущностью. Дай Бог мне или кому-нибудь из нас создать такой язык!
единомышленник <3

Terom

Тем временем в сети появился полный учебник NEO на английском "Rapid method of NEO". Это последняя книга, изданная Алфандари. В ней содержится итог пятилетнего развития языка. К сожалению книгу постигла печальная участь. Почти весь тираж остался лежать на складе издателя, так как Артуро Алфандари сильно заболел и не мог заниматься его продвижением. После смерти автора, книги исчезли в неизвестном направлении, возможно просто были сданы в макулатуру. По этой причине книга стала библиографической редкостью.

http://amikos-de-neo.blogspot.com/p/vita-kurso.html

Формат - DJVU без текста. Размер 4,6 Mb

Вадимий

Цитата: Давид Дасаниа от марта 12, 2010, 22:27
Дай Бог мне или кому-нибудь из нас
как-то уши режет, если честно, звучит забавно. Уж извините.

Вадимий

Язык фонетически как-то не очень, если честно, по душе пришёлся. А от эсперантистских звуков меня не тошнит. Так что я вот как-то предпочту эсперанто.

Terom

Цитата: Вадимий от июня 20, 2010, 19:47
Язык фонетически как-то не очень, если честно, по душе пришёлся. А от эсперантистских звуков меня не тошнит. Так что я вот как-то предпочту эсперанто.
1. На вкус и цвет все фломастеры одинаковые.
2. Одно другому не помеха.

Вадимий

Кстати, логично. Но это была не критика, по поводу «фломастеров»-то, а просто мои мысли вслух.

Terom

За последние 150 лет создано несколько тысяч конлангов и только 1 из них достиг числа носителей измеряемого тысячами. Но даже этот язык не достиг цели для которой создавался.

На мой взгляд очевидно, что решение языковой проблемы, т. е. введения единого вспомогательного языка для всего человечества, лежит не в качествах языка, а в культурной и социальной области. Какой бы идеальный язык создан не был, сама по себе эта идеальность не обеспечит языку успех. Тот конланг станет языком человечества, вокруг которого сложится сильная специфическая культура, дающая очевидные, в том числе, экономические преимущества её носителям.

От лингвопроектирования надо переходить к социальному проектированию. Это более перспективно и интересно. И в этом смысле, не важно какой конланг будет выбран для реализации проекта.


Евгений.

Terom- [- На мой взгляд очевидно, что решение языковой проблемы, т. е. введения единого вспомогательного языка для всего человечества, лежит не в качествах языка, а в культурной и социальной области. Какой бы идеальный язык создан не был, сама по себе эта идеальность не обеспечит языку успех. Тот конланг станет языком человечества, вокруг которого сложится сильная специфическая культура, дающая очевидные, в том числе, экономические преимущества её носителям.
От лингвопроектирования надо переходить к социальному проектированию. Это более перспективно и интересно. И в этом смысле, не важно какой конланг будет выбран для реализации проекта.]

И это правильное решение. Я вот хотел латинский изучить для чтения исторических текстов. Полез в интернет и вот уже несколько дней сижу изучаю. Наткнулся на проблемму международного языка, увлекло, начал читать, Всё это здорово, но мне не один язык,кроме нео и глоса не понравился, да и эти два языка собственно тоже не впечатлили, по причине звучания наверное.
Я не лингвист и собственно в этом ни бум, бум, но., если взять английский и его слова и сделать что-то наподобие вышеуказанных двух языков, толк мог бы быть. Однако это моё мнение делитанта.

С другой стороны, как не делитант, могу сказать, что ваше заключение которое приведено выше вполне резонно. Почему? Да потому-что, когда я всё это прочел, я имею ввиду все или почти все интернетовские ресурсы, посвятив международным языкам несколько дней кряду по многу часов, ко мне пришла таже мысль что и вам. Я сделал свой вывод и решил, что хаватит уже грузить себя и решил выйти из интернетовских просторов, глотнуть свежего воздуха средневековой истории.

И вот я уже  на выходе из ресуросов  по интерлингво-языку и мысленно уже вернулся с своим коровам, как говориться.(занятся своими делами). И что вы думаете -  тут вижу лингво форум, ну думаю дай зайду еща раз и на этом всё.

Читаю форум, ссылки, линки, и что же, натыкаюсь на ваше заключение, точь в точь, как я сам вывел несколько часов назад из всего того что я успел изучить по международному языку.
Многие наверное тоже думают так, только не тратят время писать ответ, да и толку то что из него.  Но я написал, посему думается, что не вы и не я один так думают, и мне видится проблема нераспростронения международного языка именно  в этой плоскости, а именно  - в культурной и социальной области.

Хотя язык считаю должен быть простой, красивый, как минимум суффиксов, окончаний, падежей,  родов, приставок и всякого другого мусора.  Язык должен легко читаться, звучать красиво, и произноситься бегло. Естественно всё это должно быть привязано к общей культурной и социальной области - это истина. И если решить эту проблему не нужно будет сотни миллиардов долларов. Социум примет его сам, без всякого давления извне. тем более под давлением - ещё никто ничего ир никогда не продвинул в жизнь, а если и продвинул, то всё это быстро умирало.

Terom

У авторов международных языков, а так же людей на эту тему рассуждающих довольно часто встречается две крайности:

1. погоня за нейтральностью (как вариант погоня за регулярностью, логичностью, простотой, красотой)
2. погоня за конъюнктурой, желание сделать язык на основе наиболее распространённого в данный момент.

Считаю обе эти крайности вредными. Современная человеческая цивилизация - европейская цивилизация. Большая часть культурного багажа, находящегося в активном международном обращении - продукт этой цивилизации. В её основе латынь. Большая часть инетрнационализмов, специальной, научной терминологии имеет романские (в меньшей степени греческие) корни. Мода на английский язык и его вклад в информационную революцию тактически значимы, но стратегически мало что меняют.

Для меня очевидно, что международный язык должен быть на основе романских корней и современной латинской графики. Нейтральность надо обеспечивать не солянкой из корней, а адаптацией грамматики и произношения. Грамматика должна быть "английской" по той очевидной причине что она проста. Произношение должно быть адаптировано для неиндоевропейцев, но при этом необходимо по возможности сохранить узнаваемость романских корней для образованных людей.

Как мне представляется нэо создавался исходя именно из этих предпосылок и вполне неплохо решает поставленные задачи. В отличии от эсперанто, который изначально создавался как письменный, литературный язык, нэо проектировался как язык разговорный. В этом его и плюсы и минусы. Плюсы в том, что он очевидно проще в произношении, минус в том, что для существования устного языка необходима "коммуна" т.е. определённая концентрация носителей, проживающих в шаговой доступности. К сожалению это справедливо и в наше время всеобщей доступности телефона и интернета. Т.е. нэо не может продемонстрировать свои преимущества, не став устным языком.

Что касается социального проектирования, это отдельный вопрос и "я его думаю". Пока озвучу лишь один тезис: проектировать новую социальную модель, которая смогла бы продвинуть международный язык необходимо в локальном масштабе, т.е. не более нескольких сот человек.

История 20 века - это история грандиозных, трагических социальных экспериментов над людьми во всём мире. Невообразимых масштабов насилие, которое пережило человечество, на мой взгляд является следствием ошибочно выбранного масштаба этих экспериментов. Надо было просто создать условия для того, чтобы люди могли сами выбирать ту социальную модель, в которой они хотели бы жить. Хочешь жить в средневековье, пожалуйста, вот деревня, вот местный устав и правила, плати оброк, живи при лучине, пой псалмы. Хочешь жить в коммунизме, пожалуйста, вот деревня, вот устав, отдавай по способностям, бери по потребностям. Хочешь жить при капитализме, одиноким волком, ради бога, куй железо не отходя от кассы. Хочешь жить при фашизме, нет проблем, вот деревня вот ордунг, трудись во имя фюрера и процветания общины, захватывай жизненное пространство экономической экспансией. Хочешь жить веганом среди веганов, хиппи среди хиппи, геем среди геев, йогом среди йогов, пожалуйста. Правила простые:

1. добровольность выбора социальной модели и возможность беспрепятственной её смены.
2. в отношениях с людьми вне твоей социальной модели действуют единые универсальные правила (гражданское, уголовное, налоговое законодательство) обеспечивающие равенство прав всех.

В таких условиях мы бы наблюдали мирную конкурентную борьбу социальных моделей. Распространяться  и прогрессировать будут такие модели, которые обеспечат:

1. воспроизводство численности за счёт рождаемости или притока новых членов;
2. максимально удовлетворят материальные, социальные и ценностные потребности своих членов.

Alone Coder

Как следует говорить на нэо - гавкая, как на английском, или слитно, как на французском? Если слитно, то есть ли гарантия, что не будет омонимии?

Terom

Говорить о сложившейся произносительной норме в нэо пока рано. В сети есть mp3 файлы с живым звучанием нэо. Но думаю считать их эталоном было бы ошибкой, т.к. их создатель британец ;)

В нэо есть омонимы. Примеры:

vir - мужчина, vir - хотел;
sor - сестра, sor - будет;
bar - глагол пить в настоящем времени, bar - единица измерения давления.

Однако на практике слушателю допустить ошибку довольно сложно, а при желании говорящего, практически невозможно.

El sor homye matine - Она будет дома утром. Понять эту фразу как "Она сестра дома утром" проблематично.

Если же возникает опасность ошибочного понимания всегда можно использовать возможности грамматики языка:

1. Можно произнести слово в полной форме с окончанием существительного -о: El soro - Она - сестра;
2. Можно произнести глагол быть в полной двусложной форме El esor homye matine - Она будет дома утром.
3. Можно произнести опущенный глагол быть El sar sor - Она - сестра;
4. Можно использовать порядок слов в предложении El ma sor - Она (есть) моя сестра; El sor ma - Она будет моей.

В нэо многие предлоги и некоторые частые союзы имеют несколько форм, что даёт невероятную гибкость и возможность избегать ошибочного понимания.

Пример: предлог родительного падежа может использоваться в трёх формах: обычная - de; сокращённая перед словом, начинающимся с гласной d'; слитная с определённым артиклем del (de lo).

То же относится к частостным глаголам у которых есть две формы, односложная и двусложная: ti - meti - класть; di - doni - давать; vi - voli - хотеть и т.д.

Что касается омонимии при слитном произношении, то кроме описанных механизмов защиты очень важным является ударение. Оно является основным смыслоуказателем. При соблюдении правил расстановки ударения морфемы будут явно выделяться из потока слитной устной речи. В отличие от эсперанто в нэо ударение не меняется при добавлении аффиксов. В сложносоставных словах собственное ударение сохраняют все входящие в его состав части. Это даёт возможность избежать таких довольно частых в эсперанто казусов как слово litovino - литовка, lito - кровать, vino - вино ;)

В заключении отмечу, что омонимы не всегда плохо т.к. оставляют простор для игры словами и смыслами, что придаёт особый вкус, присущий любому естественном языку. И в этом смысле нэо хорош тем, что даёт свободу выбора. При необходимости можно высказаться предельно ясно, не допуская двусмысленности, а можно оставить место для художественной игры слов.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр