Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

как произносится э/е

Автор Alone Coder, февраля 13, 2010, 15:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Toman

Цитата: Маркоман от января  2, 2016, 13:13
Цитата: Azzurro от декабря 26, 2015, 10:15это слово упоминать здесь излишне, т. к. заднеязычный и не может быть твёрдым перед гласными переднего ряда
Вообще может, но не здесь, конечно.  Например, ГЭС, ЕГЭ, к Ире, к этому.
А в этих примерах они перед гласными совсем не переднего ряда...
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Суматранский тигр

Кстати, тут watchmaker неоднократно писал о том, что слово дѐпо в Москве якобы произносят через "Е".

Так вот, это неправда. Я почти всегда слышу его твёрдо, и такой вариант вполне могу утвердить в своём списке.
Ехал сегодня в 265-м автобусе, там дикторша произносила "Трамвайное дэпо имени Русакова". На 154-м тоже объявляют "дэпо имени Баумана".
Как говорят это слово в объявлениях в метро, я уже не помню, давно не слышал. Но по-моему тоже через "Э".
Самая отстойная песня на свете - это русский рэп с запиканным матом, рифмами "много тем - проблем", "позитив - презерватив" и "футбол - димедрол", а также словами "дэбил", "квэст" и "Мэрс".

Актриса русской национальности в чёрных колготках - это оксюморон.

Toman

Цитата: Монтѐнѐгро от марта 13, 2016, 20:44
Я почти всегда слышу его твёрдо, и такой вариант вполне могу утвердить в своём списке.
Ехал сегодня в 265-м автобусе, там дикторша
1) Дикторы в общественном транспорте регулярно всякое отмачивают. И совершенно нет никакой гарантии, что они москвичи.
2) В Москве даже среди собственно москвичей нет полного единообразия произношения ни по какому слову, где в принципе в русском языке есть какие-то вариации.
Так что я могу говорить только за себя лично. Да, я москвич, и я говорю это слово через "е". При этом я так сходу и не скажу, как его произносят мои родители, тем более вряд ли возможно установить, как его произносили конкретно мои бабушки и дедушки (которые не были москвичами).

...А про дикторов в трамвае могу сказать, например, что от них я слышал произношение "взимается" так, как написано, т.е. именно "зи", а не "зы". Что абсолютно не по-нашему звучит, а как-то, что ли, по-украински. В 90-е годы по дороге из школы домой я в одном троллейбусе регулярно слышал запись, где диктор местами не выговаривал "рь", вместо него было "ль" ("Тетелинский переулок" - я потом очень удивился, когда то ли на карте, то ли на местности увидел, что он на самом деле, оказывается, Тетеринский).
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Awwal12

Цитата: Toman от марта 13, 2016, 21:31
Дикторы в общественном транспорте регулярно всякое отмачивают.
Ага. Ну "проежжяя часть" со старомосковским прононсом - это полбеды, но ведь в автобусах регулярно объявляют и "следующие останоvки", и прочее...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Суматранский тигр

Цитата: Toman от марта 13, 2016, 21:31
что от них я слышал произношение "взимается" так, как написано, т.е. именно "зи", а не "зы". Что абсолютно не по-нашему звучит, а как-то, что ли, по-украински.
Так вроде правильно говорить как раз "вЗИмать", разве нет?
Самая отстойная песня на свете - это русский рэп с запиканным матом, рифмами "много тем - проблем", "позитив - презерватив" и "футбол - димедрол", а также словами "дэбил", "квэст" и "Мэрс".

Актриса русской национальности в чёрных колготках - это оксюморон.

zwh

Цитата: Монтѐнѐгро от марта 14, 2016, 07:25
Цитата: Toman от марта 13, 2016, 21:31
что от них я слышал произношение "взимается" так, как написано, т.е. именно "зи", а не "зы". Что абсолютно не по-нашему звучит, а как-то, что ли, по-украински.
Так вроде правильно говорить как раз "вЗИмать", разве нет?
Не знаю, сам я всегда говорил через "ы". А "депо" через "е", хотя многие слова иностранного произхождения произношу через "э".

Toman

Цитата: Монтѐнѐгро от марта 14, 2016, 07:25
Так вроде правильно говорить как раз "вЗИмать", разве нет?
Смягчение приставок - это что-то в принципе совершенно не русское (по крайней мере, уж точно не московское). Собственно, использование твёрдого знака после приставок - это не какое-то придуманное на пустом месте формальное правило, а потому что именно там в подавляющем большинстве случаев возникала необходимость передачи твёрдых согласных перед /й/ (хотя носителями говоров, где приставки смягчаются, это правило, конечно, воспринимается именно так - как чисто формальное - а у меня такое смягчение, в свою очередь, в первую очередь ассоциируется с украинским русским, хотя, может быть, где-нибудь и есть такие коренные великорусские говоры). Сама по себе официально принятая орфография этого слова, сделавшегося из-за этого исключением, наверняка была придумана неким украинцем.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

watchmaker

Цитироватьно ведь в автобусах регулярно объявляют и "следующие останоvки", и прочее...
Через звук наподобие W или белорусского У краткого? Мой научный руководитель часто употребляет этот звук в такой позиции, например в слове "поправка". Родом он при этом из Новосибирской области, со студенческих времен постоянно в Харькове.

watchmaker

ЦитироватьСама по себе официально принятая орфография этого слова, сделавшегося из-за этого исключением, наверняка была придумана неким украинцем.
Кстати, действительно странно. Почему взимать, но изымать?

Artiemij

Я вот думаю: сколько ещё в русский должно войти слов с /э/ после твёрдых, чтобы их перестали клеймить как «неосвоенные»? По-моему, дело тут уже давно не в фонологии (для которой эти сочетания вообще как недостающий пазл), а в орфографической традиции, которая фактически запрещает обозначать противопоставление по мягкости перед /э/, подталкивая людей смешивать их и в речи — в пользу более частотных сочетаний /C'э/, естественно.
Я тартар!

bvs

Чисто фонетически в русском нет причин к смягчению согласных перед [e] - ср. кэтому, вэтом, отэтого и т.д. Смягчение происходит из-за давления орфографии, которая не терпит (за редкими исключениями) э после согласных.

Γρηγόριος

Верным бы решением был возврат « є », « ѥ ».

Суматранский тигр

Кто-нибудь где-нибудь встречал на практике произношения твёрдых согласных перед "Е" в исконно русских словах??? (не считая сокращений и случаев, когда говорят люди с акцентом и для которых русский не родной)

Мне вот, например, известно, что очень часто произносят через "Э" название города Лодейное Поле (причём даже местные жители), а также название московской ж/д платформы Тестовская =))) Ещё помню, как два года назад в каком-то автобусе какая-то женщина разговаривала с кем-то по телефону и сказала "КраснопрЭсненская". =)))
Самая отстойная песня на свете - это русский рэп с запиканным матом, рифмами "много тем - проблем", "позитив - презерватив" и "футбол - димедрол", а также словами "дэбил", "квэст" и "Мэрс".

Актриса русской национальности в чёрных колготках - это оксюморон.

Wolliger Mensch

Цитата: Суматранский тигр от сентября 19, 2018, 16:02
Мне вот, например, известно, что очень часто произносят через "Э" название города Лодейное Поле (причём даже местные жители), а также название московской ж/д платформы Тестовская =))) Ещё помню, как два года назад в каком-то автобусе какая-то женщина разговаривала с кем-то по телефону и сказала "КраснопрЭсненская". =)))

Непонятные по смыслу собственные имена могут как угодно произноситься. Это не показательно.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Суматранский тигр от сентября 19, 2018, 16:02
Кто-нибудь где-нибудь встречал на практике произношения твёрдых согласных перед "Е" в исконно русских словах??? (не считая сокращений и случаев, когда говорят люди с акцентом и для которых русский не родной)
Я слово "стрельба" и часть однокоренных ему произношу через /э/, а часть через /е/.

Wolliger Mensch

Цитата: zwh от сентября 19, 2018, 16:41
Я слово "стрельба" и часть однокоренных ему произношу через /э/, а часть через /е/.

Мне нравится это оперирование обозначениями «/э/», «/е/». Как вы произносите через /е/ — [стрйэлкә], м? :pop: ;D :fp:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Toman

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 19, 2018, 16:50
Мне нравится это оперирование обозначениями «/э/», «/е/».
Ничуть не хуже, чем /ы/, /и/. Если уж кто-то считает возможным или необходимым проводить такое различие для Ы/И, то и для Э/Е по справедливости обязан тоже проводить различие. А что касается символики - так на букве "е" не написано, что её надо обязательно йотировать во всех случаях.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Awwal12

[э] и [е] принципиально не функционируют в одних и тех же позициях, в отличие от.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

asiaron

Цитата: Суматранский тигр от марта 13, 2016, 20:44
Кстати, тут watchmaker неоднократно писал о том, что слово дѐпо в Москве якобы произносят через "Е".
Я через е произношу, но не уверен как другие, на наземном транспорте не ежжу.
Цитата: Суматранский тигр от сентября 19, 2018, 16:02
Кто-нибудь где-нибудь встречал на практике произношения твёрдых согласных перед "Е" в исконно русских словах???
Не думаю, что считается, но "бред" в восклицании. В нейтральном тоне через е
Предпочитаю обращение на ты

По-Чешски "Pozor" - внимание,
А по-Русски "Позор" - ганьба,
Это значитъ, господа,
Что славистика - [ценз.]ня.

Wolliger Mensch

Цитата: Toman от сентября 19, 2018, 17:43
Ничуть не хуже, чем /ы/, /и/. Если уж кто-то считает возможным или необходимым проводить такое различие для Ы/И, то и для Э/Е по справедливости обязан тоже проводить различие. А что касается символики - так на букве "е" не написано, что её надо обязательно йотировать во всех случаях.

Не хуже. Но хуже нормального обозначения мягкости при согласном, а не рисунком буквы гласного: [лʲэс], /лʲэс/.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

злой

Цитата: Суматранский тигр от марта 13, 2016, 20:44
Кстати, тут watchmaker неоднократно писал о том, что слово дѐпо в Москве якобы произносят через "Е".

Так вот, это неправда. Я почти всегда слышу его твёрдо, и такой вариант вполне могу утвердить в своём списке.
Ехал сегодня в 265-м автобусе, там дикторша произносила "Трамвайное дэпо имени Русакова". На 154-м тоже объявляют "дэпо имени Баумана".
Как говорят это слово в объявлениях в метро, я уже не помню, давно не слышал. Но по-моему тоже через "Э".

Сижу в  кине
На первом ряде
В сером пальте
С сигаретой в зубе.
Сзади хрясь по балде -
Не курите в кине!

Очень старое стихотворение, ещё советских времён.
Entre los individuos, como entre las naciones, el respeto al derecho ajeno es la paz.   - Benito Juárez

Wolliger Mensch

Цитата: злой от сентября 19, 2018, 19:42
Сижу в  кине
На первом ряде
В сером пальте
С сигаретой в зубе.
Сзади хрясь по балде -
Не курите в кине!

Очень старое стихотворение, ещё советских времён.


Глупое.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

zwh

Цитата: Wolliger Mensch от сентября 19, 2018, 16:50
Цитата: zwh от сентября 19, 2018, 16:41
Я слово "стрельба" и часть однокоренных ему произношу через /э/, а часть через /е/.

Мне нравится это оперирование обозначениями «/э/», «/е/». Как вы произносите через /е/ — [стрйэлкә], м? :pop: ;D :fp:
Ну дак не буду ж я по-любому это эр в степени жи тут писать -- у моего великого и могучего собственная гордость!

Awwal12

Если вы указываете фонемную запись, то и пишите фонемы, а не иероглифы...
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

zwh

Цитата: Awwal12 от сентября 19, 2018, 23:10
Если вы указываете фонемную запись, то и пишите фонемы, а не иероглифы...
Вроде в слэшах -- это приблизительная. (Хоть я даже в квадратных эту степень жи писать, конечно, не буду.)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр