Опрос
Вопрос:
Усовершенствованное голосование
Вариант 1: Старославянский
голосов: 6
Вариант 2: Болгарский
голосов: 2
Вариант 3: Македонский
голосов: 0
Вариант 4: Сербскохорватский (штокавский)
голосов: 10
Вариант 5: Хорватский чакавский
голосов: 0
Вариант 6: Хорватский кайкавский
голосов: 0
Вариант 7: Словенский
голосов: 6
Вариант 8: Чешский
голосов: 6
Вариант 9: Словацкий
голосов: 6
Вариант 10: Польский
голосов: 13
Вариант 11: Верхнелужицкий
голосов: 0
Вариант 12: Нижнелужицкий
голосов: 1
Вариант 13: Кашубский
голосов: 1
Вариант 14: Русинский
голосов: 1
Вариант 15: Украинский
голосов: 9
Вариант 16: Белорусский
голосов: 8
Вариант 17: Русский
голосов: 13
Вариант 18: другой
голосов: 0
В этом голосовании можно выбрать не один, а три варианта. Например, родной и ещё два.
Я голосую за русинский (язык Закарпатской области Украины) :green:
Также голосую за «другой» — лемковский :green:
А второй «другой» будет у меня — подляшский :green:
::)
Кстати, в польской Силезии есть активисты, которые стремятся к переквалифицированию их лекта из польского диалекта в силезский микроязык. И вроде бы это не только групка активистов — многие местные жители без каких либо познаний в лингвистике и социолингвистике считают себя не совсем поляками, а язык свой не совсем польским. В принципе в связи с этим фактом и появились эти активисты.
Ага, а за «другие» уже проголосовать не могу.
Цитата: Sandar от апреля 20, 2020, 20:20
Кстати, в польской Силезии есть активисты, которые стремятся к переквалифицированию их лекта из польского диалекта в силезский микроязык.
Есть даже раздел википедии на силезском языке/диалекте. Как и на кашубском.
Цитата: Sandar от апреля 20, 2020, 20:20
А второй «другой» будет у меня — подляшский
Что это? Диалект какого языка?
Цитата: Sandar от апреля 20, 2020, 20:20
Я голосую за русинский (язык Закарпатской области Украины) :green:
Также голосую за «другой» — лемковский :green:
А второй «другой» будет у меня — подляшский :green:
::)
Кстати, в польской Силезии есть активисты, которые стремятся к переквалифицированию их лекта из польского диалекта в силезский микроязык. И вроде бы это не только групка активистов — многие местные жители без каких либо познаний в лингвистике и социолингвистике считают себя не совсем поляками, а язык свой не совсем польским. В принципе в связи с этим фактом и появились эти активисты.
так и вывески на силезском есть и словарей полно
Цитата: Мечтатель от апреля 20, 2020, 20:26
Цитата: Sandar от апреля 20, 2020, 20:20
А второй «другой» будет у меня — подляшский
Что это? Диалект какого языка?
смесь польского и чешского , на нем пишем всего один поэт :)
Цитата: Мечтатель от апреля 20, 2020, 20:26
Цитата: Sandar от апреля 20, 2020, 20:20
А второй «другой» будет у меня — подляшский
Что это? Диалект какого языка?
Носители живут в Подляшском воеводстве Польши, их национальная идентичность и литературный язык белоруские, а говоры их польская лингвистика относит к украинскому языку.
Лео прав (только не пойму, почему еще чешский; ну, работает человек в Праге, где там чешский). Но кроме одного поэта есть еще какое-то количество немолодых и чуть-чуть молодых людей, которые на нем говорят.
Цитата: Sandar от апреля 20, 2020, 20:41
Цитата: Мечтатель от апреля 20, 2020, 20:26
Цитата: Sandar от апреля 20, 2020, 20:20
А второй «другой» будет у меня — подляшский
Что это? Диалект какого языка?
Носители живут в Подляшском воеводстве Польши, их национальная идентичность и литературный язык белоруские, а говоры их польская лингвистика относит к украинскому языку.
Лео прав (только не пойму, почему еще чешский; ну, работает человек в Праге, где там чешский). Но кроме одного поэта есть еще какое-то количество немолодых и чуть-чуть молодых людей, которые на нем говорят.
пардон , я с ляшским перепутал :)
(wiki/ru) Ляшский_язык (https://ru.m.wikipedia.org/wiki/%D0%9B%D1%8F%D1%88%D1%81%D0%BA%D0%B8%D0%B9_%D1%8F%D0%B7%D1%8B%D0%BA)
За русский и с/х
Теперь я бы переголосовалъ (у меня русскiй, штокавскiй, польскiй). Польскому предпочелъ бы бѣлорусскiй. Легко читаются книги на бѣлорусскомъ. А въ польскихъ текстахъ сильно спотыкаюсь - много трудныхъ сочетанiй звуковъ. Въ украинскомъ особенно бѣситъ "и".
Цитата: Мечтатель от июня 18, 2020, 11:19
Легко читаются книги на бѣлорусскомъ. А въ польскихъ текстахъ сильно спотыкаюсь - много трудныхъ сочетанiй звуковъ
Так ваша тема про красоту или легкость чтения?
Если читается гладко, то языкъ красивъ, мелодиченъ.
Почему есть старослав, но нет древнерусского?
"Люблю я лес, адвечны бор,
Дзе ўзносяць хвоi ўгору шапкi,
Дзе рассцiлаюць елi лапкi
I востры верх мкнуць у прастор.
Заўсёды ў лесе добра мне:
У iм так цiха, урачыста,
Калi прытоiцца ўсе чыста,
I ветрык нават не дыхне.
I дуб-крапак, i куст малы
Стаяць у мудрым задуменнi.
А сосны сочаць и струменяць
Густы, духмяны пах смалы.
Замлее лес - такая цiш,
I толькi пчолы струнным звонам
Гудуць працягла роўным тонам
Ды прашмыгне лясная мыш.
А як прыгожы ў час вясны
Бярозак першыя уборы,
Калi яны па касагорах
У сонцы мараць свае сны!
Мне не забыць i тых часiн,
Калi шумяць трывожна дрэвы,
А ў кожным дрэве свае спевы,
А ў хоры iх акорд адзiн.
Сваю красу нясуць iмхi,
Дзе многа рознай дробнай твары,
Дзе мурашы пасуць атары
Зялёнай тлi, як пастухi.
Хiба ж не мiл i час такi
На схiле лецейка, пад восень,
Калi на верасах мiж сосен
Пачнуць расцi баравiкi?"
Очень мягкiй, нѣжный языкъ.
К вам заказанные книги приехали? :)
Да, часа три тому назадъ получилъ.
Одна книга - фотоальбомъ со стихами о природѣ на бѣлорусскомъ.
Фразу "сваю красу нясуць імхі" нужно сделать лозунгом форума.
Проголосовала за чешский, словацкий и кашубский. Русский не могу оценить объективно, поскольку он мне родной
Благодаря с/х разобрался в слове "радивый". Вроде оно употребляется как антоним "ленивому". Но что такое "рад", "радив" не очень понятно. Явно не радость. А вот в с/х есть слова "рад", "радник", т.е. "труд", "работник". Т.е. я предполагаю, что "радивый" это "работящий".
Еще интересное словосочетание "Neradni dani".
А также украинское слово "безрадний".
Очевидно что эти слова однокоренные со словом "рада".
Цитата: R от августа 16, 2020, 12:46
Еще интересное словосочетание "Neradni dani".
А также украинское слово "безрадний".
Очевидно что эти слова однокоренные со словом "рада".
Поясните.
Берем фразу "не дає ради". Значение не справляется.
Безрадный это тот который не дає ради.
Или "дати собі раду", самостоятельно справится.
Берем еще слово "нерадивый" со значением тот который не старается. Смысл похожий на "безрадний".
Еще слово "радеть" старатся, усердствовать.
Слово "neradan" нерабочий.
Очень похожий смысл и один корень.
Цитата: R от августа 16, 2020, 22:08
Еще слово "радеть" старатся, усердствовать.
O, про это слово совсем забыл.
Цитата: Poirot от августа 16, 2020, 12:09
Благодаря с/х разобрался в слове "радивый".
Интересно, что когда я был год назад с братом в Украине, у меня совершенно не было проблем с пониманием украинской речи, а у него возникали. Я думал, что от отца-украинца и частых поездок в детстве к родственникам у нас обоих украинский выучился пассивно, но, наверное, мне помогает также знание других славянских языков и просмотр украинских каналов (люблю смотреть украинские шоу типа "Кохана, ми вбиваємо дітей").
К примеру, я помогал брату, когда при обращении к нему он не понял, что такое:
цілодобово (в с/х и польском есть доба "сутки"),
готiвка (в с/х есть готовина "наличные").
Проголосовал за штокавский с/х. Любимый язык по звучанию (среди всех, не только славянских).
Цитата: Ömer от августа 16, 2020, 23:12
цілодобово (в с/х и польском есть доба "сутки"),
Я думал, что "доба" это вроде "эпохи".
Цитата: Poirot от августа 16, 2020, 23:22
Я думал, что "доба" это вроде "эпохи".
А, да, точно, типа
камено доба "каменный век". Смешались в кучу...
«Каменный век» — тоже далеко не сотня лет.
Русский - родной, родной оценить объективно нельзя. Из прочих - конечно, польский. Божественная фонетика, чистое наслаждение для слуха.
Цитата: Earl от августа 17, 2020, 22:43
Из прочих - конечно, польский. Божественная фонетика, чистое наслаждение для слуха.
Как тут классику (https://www.youtube.com/watch?v=AfKZclMWS1U) не вспомнить. ;D
Цитата: Wolliger Mensch от августа 17, 2020, 23:02
Цитата: Earl от Из прочих - конечно, польский. Божественная фонетика, чистое наслаждение для слуха.
Как тут классику не вспомнить.
А мне другая классика вспомнилась - "Старуха Изергиль":
Цитировать– В Польше стало трудно мне. Там живут холодные и лживые люди. Я не знала их змеиного языка. Всё шипят... Что шипят? Это бог дал им такой змеиный язык за то, что они лживы.
На ЛФ естественны извращенные вкусы при оцѣнкѣ красоты языковъ.
Цитата: Мечтатель от августа 18, 2020, 15:10
На ЛФ естественны извращенные вкусы при оцѣнкѣ красоты языковъ.
Интересно, кому, по вашему мнению, присущи правильные, неизвращённые вкусы при оцѣнкѣ красоты языковъ. И где это прекрасное место находится.
Цитата: RockyRaccoon от августа 18, 2020, 15:27
Интересно, кому, по вашему мнению, присущи правильные, неизвращённые вкусы при оцѣнкѣ красоты языковъ.
На разныхъ голосовалкахъ, гдѣ собираются люди, не обремененные спецiальнымъ лингвистическимъ образованiемъ.
Цитата: Мечтатель от августа 18, 2020, 15:32
На разныхъ голосовалкахъ, гдѣ собираются люди, не обремененные спецiальнымъ лингвистическимъ образованiемъ.
Угу. Это предельно объективные люди. У них нет ни национальных предрассудков, ни личных предпочтений, ничего нет. Угу.
Цитата: RockyRaccoon от августа 18, 2020, 15:35
Это предельно объективные люди. У них нет ни национальных предрассудков, ни личных предпочтений, ничего нет. Угу.
Есть и предразсудки, и предпочтенiя. Но меньше оригинальничанья.
Цитата: Мечтатель от августа 18, 2020, 15:37
Но меньше оригинальничанья.
Это чем доказывается?
Тамъ обычно фигурируютъ наиболѣе извѣстные языки.
А на ЛФ есть тенденцiя быть подальше отъ мэйнстрима. Чѣмъ экзотичнѣе, тѣмъ лучше.
(Какъ въ похожемъ голосованiи самыми неинтересными романскими оказались не вымирающiе мегленорумынскiй и т. п., а итальянскiй, французскiй... Для нормальныхъ людей, напротивъ, самыми интересными будутъ неинтересные на ЛФ.)
Цитата: Мечтатель от августа 18, 2020, 17:29
(Какъ въ похожемъ голосованiи самыми неинтересными романскими оказались не вымирающiе мегленорумынскiй и т. п., а итальянскiй, французскiй... Для нормальныхъ людей, напротивъ, самыми интересными будутъ неинтересные на ЛФ.)
Так выбирают языки, а не культуры. Вот если бы шло голосование "Какая из романских культур вам более интересна?", то вряд ли бы в лидерах оказалась мегленорумынская.
Цитата: Damaskin от августа 18, 2020, 17:39
Так выбирают языки, а не культуры.
А какая разница? Вамъ очень интересенъ мегленорумынскiй или сардскiй? Мнѣ нѣтъ. Знаю, что такiе существуютъ, ну и Богъ съ ними. Потому что богатой культуры на нихъ нѣтъ, почитать нечего. Только профессiоналу интересны, или любителю, погруженнному въ лингвистику.
Цитата: Мечтатель от августа 18, 2020, 17:29
А на ЛФ есть тенденцiя быть подальше отъ мэйнстрима. Чѣмъ экзотичнѣе, тѣмъ лучше.
Ширпотреб это всегда стандартно и скучно.
Там нечего обсуждать. Информации много и не проблема ее найти.
Цитата: Мечтатель от августа 18, 2020, 17:46
А какая разница? Вамъ очень интересенъ мегленорумынскiй или сардскiй? Мнѣ нѣтъ. Знаю, что такiе существуютъ, ну и Богъ съ ними. Потому что богатой культуры на нихъ нѣтъ, почитать нечего. Только профессiоналу интересны, или любителю, погруженнному въ лингвистику.
Так и форум лингвистический. Если же у человека нет интереса к языкам самим по себе, взятым вне имеющейся на них культуры, то для него и подобные голосования бессмысленны.
Цитата: Damaskin от августа 18, 2020, 18:55
Если же у человека нет интереса к языкам самим по себе, взятым вне имеющейся на них культуры, то для него и подобные голосования бессмысленны.
Нѣтъ, не безсмысленны. Кто-то можетъ не знать языкъ, но хочетъ имъ заняться. Потому что привлекаетъ культура.
У меня культура приходит позже. Сначала интерес к языку самому по себе.
Цитата: Poirot от августа 18, 2020, 19:01
У меня культура приходит позже. Сначала интерес к языку самому по себе.
У меня такъ было въ 25 лѣтъ. Когда хваталъ любую доступную литературу - по шведскому, латышскому, татарскому и т. д., чтобы познакомиться съ языками, независимо отъ культуры. Черезъ полтора десятка лѣтъ это было уже глупо.
Цитата: Мечтатель от августа 18, 2020, 19:00
Нѣтъ, не безсмысленны. Кто-то можетъ не знать языкъ, но хочетъ имъ заняться. Потому что привлекаетъ культура.
Значит, неверно сформулированы (с вашей точки зрения). Поскольку если привлекает именно культура, то при чем здесь сам язык, его конкретные особенности?
Цитата: Poirot от августа 18, 2020, 19:01
У меня культура приходит позже. Сначала интерес к языку самому по себе.
А если выясняется, что язык интересный, а культура - так себе?
Цитата: Damaskin от августа 18, 2020, 19:19
А если выясняется, что язык интересный, а культура - так себе?
Ничего страшного в этом не вижу. Хотя я изучал языки с более-менее богатой культурой.
В целом, конечно, Мечтатель прав. Нормальный человек, если говорит "Мне интересен ирландский язык", то, скорее всего, подразумевает, что хочет понимать ирландские песни, а не разобраться в особенностях мутаций. Но лингвофорумчанин, скорее, будет иметь в виду какие-нибудь особенности фонетики или грамматики.
Цитата: Earl от августа 17, 2020, 22:43Из прочих - конечно, польский. Божественная фонетика, чистое наслаждение для слуха.
У меня когда-то такое было. Десять лет назад.