Якутская транслитерация китайского

Автор huaxia, августа 28, 2012, 14:38

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

huaxia

Вот примерный набросок того как я представляю свою личную версию кириллической транскрипции звуков стандартного китайского языка. Скажу сразу - здесь использованы также другие кириллические буквы из тюркских языков - ү (читается как немецкое Ü) , ө (Ö), ҥ (носовое н - как в английском ng) - в данном случае я опирался на фонетику якутского языка.

a – а ai – ай an – ан ang - аҥ ao - ао
ba- ба bai - бай ban - бан bang - баҥ bao - бао
bei – бэй ben - бэн beng - бэҥ
bi- би bian - бъэн biao - бъяо
bie – бъэ bin - бин bing - биҥ bo – бо bu - бу
ca – ца cai – цай can - цан cang - цаҥ cao - цао
ce – цэ  cen - цэн ceng - цэҥ
cha – чһа chai - чһай chan - чһан chang – чһаҥ chao – чһао
che – чһэ chen - чһэн cheng - чэҥ
chi – чһи chong - чһуҥ chou – чһоу
chua – чһуа chuai - чһуай chuan – чһуан chuang - чһуаҥ
chu - чһу chui - чһуй chun – чһун chuo - чһуо
ci - цы cong - цоҥ cou - цоу
cu – цу  cuan – цуан
cui – цун  cun – цун  cuo - цуо
da – да  dai – дай dan – дан  dang – даҥ  dao – дао
de – дэ dei – дэй den – дэн  deng – дэҥ
di – ди dian – дъэн  diao - дъяо
die – дъэ  ding - диҥ  DIU - дъю
DONG – доҥ DOU - доу
DU – ду DUAN – дуан
DUI – дуй DUN – дун  DUO – дуо
E – э EI - эй EN – эн ER – ар
FA – фа  FAN – фан FANG – фаҥ  FO – фо
FEI – фэй  FEN – фэн  FENG – фэҥ  FOU – фоу  FU – фу
GA – га  GAI – гай  GAN – ган  GANG – гаҥ  GAO – гао
GE - гэ GEI – гэй  GEN – гэн  GENG – гэҥ  GONG – гоҥ  GOU – гоу
GUA – гуа  GUAI – гуай  GUAN – гуан GUANG – гуаҥ  GU – гу
GUI – гуэй  GUN – гун  GUO – гуо
HA – ха  HAI – хай  HAN – хан HANG – хаҥ HAO – хао
HE – хэ HEI - хэй HEN – хэн  HENG - хэҥ HONG – хоҥ  HOU - хо
HUA – хуа  HUAI – хуай  HUAN – хуан  HUANG – хуаҥ  HU – ху
HUI – хуэй HUN – хун HUO – хуо
JI – дзи JIA – дзя JIAN - дзъэн JIANG - дзяҥ JIAO - дзяо
JIE – дзиэ  JIN – дзин JING – дзиҥ  JUN – дзүн JIONG – дзёҥ  JIU – дзёу
JUE – дзүө  JUAN – дзүэн  JU – дзү
KA – ка KAI – кай  KAN – кан  KANG – каҥ  KAO – као
KE – кэ  KEN – кэн KENG – кэҥ  KONG – коҥ KOU – коу
KUA – куа  KUAI – куай KUAN – куан  KUANG – куаҥ  KU – ку
KUI – куэй  KUN – кун  KUO – куо
LA – ла LAI – лай  LAN – лан  LANG – лаҥ  LAO – лао
LE – лэ LEI – лэй LENG – лэҥ
LI – ли  LIA – ля  LIAN – лъэн LIANG – ляҥ  LIAO – ляо
LIE – лъэ LIN – лин LING – лиҥ  LIU – лъю (лёу)
LONG – лоҥ  LOU – лоу
LÜ – лү  LÜE – лъэ  LUAN – луан  LU – лу  LUN – лун  LUO – луо
MA – ма MAI – май MAN – ман MANG – маҥ  MAO – мао
MEI – мэй MEN – мэн  MENG - мэҥ
MI – ми MIN – мин MING - миҥ MIU – мью
MIE – мъэ MIAN – мъэн MIAO – мъяо
MO – мо  MOU – моу  MU – му
NA – на  NAI – най NAN – нан  NANG – наҥ  NAO – нао
NE – нэ NEI – нэй  NEN - нэн NENG - нэҥ
NI – ни NIN - нин NING – ниҥ  NIU - нью
NIE - нъэ NIAN – нъэн NIANG - няҥ NIAO - няо
NU – ну  NONG – ноҥ  NOU – ноу
NÜE – нүө  NÜ – нү  NUAN – нуан  NUO – нуо
O - о OU – оу
PA – па PAI – пай PAN – пан PANG  - паҥ PAO - пао
PEI – пэй PEN – пэн  PENG - пэҥ
PI – пи PIN  - пин PING - пиҥ
PIE – пъэ PIAN - пъэн PIAO - пъяо
PO - по POU - поу
QI – чи QIA – чя  QIAN – чъэн  QIANG - чяҥ QIAO - чяо
QIE – чъэ  QIN – чин  QING – чиҥ  QIU – чёу
QU – чү  QUE – чүө  QUN – чүн  QIONG – чоҥ  QUAN – чүэн
RAN – жан RANG – жаҥ RAO – жао
RE – жэ REN – жэн  RENG – жэҥ
RI – жи RUAN – жуан RONG – жоҥ ROU – жоу
SA – са SAI - сай SAN – сан  SANG – саҥ  SAO – сао
SE – сэ SEN – сэй  SENG – сэҥ
SHA – ша SHAI – шай SHAN – шан  SHANG – шаҥ  SHAO – шао
SHE – шэ SHEI – шэй SHEN – шэн SHENG – шэҥ
SHUA – шуа  SHUAI – шуай  SHUANG – шуаҥ  SHU – шу
SHI – ши SHUI – шуэй  SHUN – шун  SHUO – шуо
SI – сы SUI – суй  SUN – сун  SONG – соҥ  SUO – суо
SUAN – суан  SOU - соу
SU - су
SHOU - шоу
TA – та  TAI - тай TAN – тан TANG - таҥ TAO – та
TE – тһэ TENG - тһэҥ
TI – ти TIE – тъэ TIAN – тъэн  TING – тиҥ  TIAO – тъяо
TU – ту TUI – туй TUN – тун  TONG – тоҥ  TOU – тоу
TUAN – туан TUO – туо
WA – уа WAI – уай  WAN – уан WANG – уаҥ
WO – уо WEI – уэй  WEN – уэн  WENG – уэҥ  WU – у
XI – си  XIA – ся XIAN – съэн  XIANG – сяҥ  XIAO – сяо
XIE – сьэ XIN – син  XING – сиҥ  XIU – сю
XU – сү XUN – сүн XIONG – сёҥ
XUE – сүө  XUAN – сүэн
YA – йа YAN – йэн  YANG – йаҥ YAO – йао
YI – и YE – йэ  YIN – ин  YING – иҥ  YO – йо
YUE – йүө YUN – йүн  YONG – йоҥ YOU – йоу
YU – йү  YUAN – йүэн
ZA – дза ZAI – дзай  ZAN – дзан  ZANG – дзаҥ ZAO – дзао
ZE – дзэ ZEI – дзэй  ZEN – дэн ZENG – дзэҥ
ZHA – джа ZHAI – джай  ZHAN – джан  ZHANG – джаҥ ZHAO – джао
ZHE – джэ  ZHEI – джэй  ZHEN – джэн  ZHENG – джэҥ
ZHU – джу  ZHUI – джуй  ZHUN – джун ZHONG – джуҥ ZHUO – джуо
ZU – дзу  ZUI – дзуй  ZUN – дзун  ZONG-дзуҥ  ZUO – дзуо
ZHUA – джуа ZHUAI – джуай  ZHUAN – джуан  ZHUANG – джуаҥ
ZI – дзы ZUAN – дзуан  ZOU – дзоу
ZHI – джы ZHOU – джоу

Qing wen, nin gui xing? 请问,您贵姓?Чиҥ уэн, нин гуэй сиҥ?
Xianzai ji dian le? 现在几点了?Съэндзай дзи дъэн лэ?
Ni xiang bu xiang he wo yiqi qu kan dianying? 你想不想和我一起去看电影?Ни сяҥ бу сяҥ хэ уо и чи чү кан дъэн'иҥ?
Feichang ganxie ni de bangzhu. 非常感谢你的帮助 Фэйчаҥ гансьэ ни дэ баҥджу
Wo hui shuo yi dian hanyu. 我会说一点汉语 Уо хуэй шуо идъэн хан-йү
Zhonggua Renmin Gongheguo wansui! 中华人民共和国万岁!Джуҥхуа Жэнмин Гуҥхэгуо уансуй!
Mingnian wode gege yao

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Timiriliyev

Правда — это то, что правда для Вас.

huaxia

Цитата: Timiriliev от августа 28, 2012, 16:04
zh dieni дь dien surujbut orduk buoluo dien sanýbyn.
Оннук сыыһа буолуо. Бу кытай тылыгар анаммыт транслитерация, көннөрү саха буукубаларын эрэ тутуннум.
Ити zh дорҕоон "дж" курдук ааҕыллар. Хата ити дь дорҕоон "j" буукубаҕа майгынныах курдук.

Недавно понял, что фонетически китайский звук "j" - это что-то среднее между якутским "дь" и "дз". Люди по разному произносят, как я слышу.
Поэтому, дь можно в принципе употребить и как j.
Wo juede zhe zhong yinyi hen bucuo. Уо дьүөдэ джэ джоҥ йинйи хэн буцуо. 我覺得這種音譯很不錯。

huaxia

Дорообо (биир киһиэхэ) 你好 ни хао
Дорооболоруҥ (хас эмэ дьоҥҥо) 你们好 нимэн хао
Барыгытыгар эҕэрдэ (бары дорооболоруҥ) 大家好 дадзя хао / да'дьа хао
Көрсүбэтэх ыраатта 好久不见了 хао цзёу бу дзъэн лэ
Аатыҥ ким диэний? 你叫什么名字?ни дзяо шэмма миҥдзы
Мин аатым Айсиэн 我叫艾森 уо дзяо айсэн
Билсиһиинэн (Приятно познакомиться) 很高兴认识你 хэн гаосиҥ жэнши ни
Хайдаххыный? 你好吗? ни хао ма
Махтал, үчүгэй 我很好,谢谢 уо хэн хао, сьэ-сьэ (сиэ-сиэ)
Мин кытайдыы саҥарбаппын 我不会说汉语 уо бу хуэй шуо ханьйү
Эн хантан сылдьаҕын? 你是哪里人? ни ши на ли жэн?
Мин Араассыыйаттан сылдьабын 我是从俄罗斯来的 уо ши соҥ элуосы лай дэ
Мин Дьокуускайга олоробун 我住在雅库茨克 уо джу дзай якуцыкэ
Эн нууччалыы / английскайдыы саҥараҕын дуо? 你会说俄语/英语吗?ни хуэй шуо эйү(й) / йиҥйүй ма?
Үтүө сарсыарданан 早上好 дзаошаҥ хао
Үтүө күнүнэн 下午好 ся-уу хао
Үтүө киэһэнэн 晚上好 уан-шаҥ хао
Миннигэс түүллэри 晚安 / 做个好梦 уан-ан / дзо гэ хао мэҥ
Бу хастааҕый? (хас солкуобайдааҕый) - 这个多少钱?джэй гэ дуошао ч'ъэн?
Эчи ыараханын! - 太贵了!тай гуэй ла!
Кыратык чэпчэтиэххин сөп дуо? - 可以有点便宜吗?кэйи йоу-д'ъэн пъян-йи ма?
Көрсүөххэ дылы 再见 дзай-дзъэн
Алҕас 不好意思 бухаоисы
Бырастыы гын 对不起 дуйбучи
Махтал 谢谢 сиэсиэ
Баһаалыста 不客气 бу кэ чи
Нөрүөн-нөргүй 欢迎 хуан-йиҥ
Билбэппин 我不知道 уо бу джидао
Баҕарбаппын 我不想 уо бу сяҥ
Мин өйдөөбөппүн 我不明白 уо бу миҥбай
Туох дииргин өйдөөбөппүн 听不懂 тиҥ бу доҥ
Өйдөөтүм 明白了 миҥбай лэ
Наадата суох (тугу эмэ атыылаары гыннахтарына) 不要 бу йао
Кэтэн көрүөххэ сөп да? (маҕаһыыҥҥа таҥас ылыытыгар) 可以试试吗?кэйи ши-ши ма? (кыайии ши-ши ма?)
Сөп түбэспэт (таҥас) 不合身 бу хэ-шэн
Атын баар дуо? 有别的吗? йоу бъэ-дэ ма?
Сөп, үчүгэй 好 хао
Суох 不 бу
Куһаҕан 不好 бу хао
Тахсар аан ханнаный? 出口在哪里? чукоу дзай на ли?
Туалет ханан баарый? 厕所在哪里?цэсуо дзай на ли?
Мин мунан хааллым / Биһиги мунан хааллыбыт 我迷路了/ 我们迷路了 уо ми лу лэ / уомэн ми лу лэ
Туох нааданый? 要什么?йао шэмма?
Туох дьыалалааххын? 有什么事?йоу шэмма ши?
Тыытыма миигин! 不要打扰我 бу йао дажао уо
Көмөлөһүҥ! / Быыһааҥ 救命 дзюмиҥ / дьүмиҥ
Билигин хас чааһый? 现在几点?съэндзай дзи д'ъэн?
Төрөөбүт күҥҥүнэн 生日快乐 шэҥжи куай-лэ
Саҥа дьылынан 新年快乐 син-нъэн куай лэ
Эҕэрдэ буолуохтун 恭喜你 гоҥси ни
Ситиһиини баҕарабын 祝你好运!джу ни хаойүн
Мин эйиигин таптыыбын 我爱你 уо ай ни

Joris

yóó' aninááh

Joris

А вообще интуитивно понятно и без описания... Только вот почему 见 — дзъэн?
yóó' aninááh

huaxia

Цитата: Juuurgen от августа 28, 2012, 17:08
Почему ao — ао, а ou — оу?
Баобэй (не "баубэй" ведь), "Оуджоу".

Цитата: Juuurgen от августа 28, 2012, 17:10
Только вот почему 见 — дзъэн?
А что предлагаете? :)

Timiriliyev

Offtop
Цитата: huaxia от августа 28, 2012, 16:31
Хайдаххыный? 你好吗? ни хао ма
Напомнили фильм "Между ангелом и бесом". Приезжает там один француз в Гонконг и говорит одному китайцу по-китайски, а тот ему в ответ: "Я не понимаю по-французски". :E:
Правда — это то, что правда для Вас.

Joris

Цитата: huaxia от августа 28, 2012, 17:35
Баобэй (не "баубэй" ведь), "Оуджоу".
Всю жизнь думал, что ao произносится как aʊ
Цитата: huaxia от августа 28, 2012, 17:35
А что предлагаете?
дзьэн/дзьен и т.п.
yóó' aninááh

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр