Структуры и слова других языков в родной речи - хорошо это или плохо?

Автор znatok, января 17, 2007, 19:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

znatok

Цитата: ali от сентября 26, 2007, 17:49
Есть основа и можно дальше двигаться... просто перенимать это отстовать ведь дальше и другие слова будут базироватся  на тех которые сейчас создаються.

это будет другой язык - с русской грамматикой и англо-латинскими корнями ... :)
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости


znatok

veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Xico

Об этимологии данного символа:
И снова о "собаке"! (@) http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?bid=18&tid=12357&pg=-1

Цитата: znatok от сентября 27, 2007, 21:01
Цитата: ali от сентября 26, 2007, 17:49
Есть основа и можно дальше двигаться... просто перенимать это отстовать ведь дальше и другие слова будут базироватся  на тех которые сейчас создаються.

это будет другой язык - с русской грамматикой и англо-латинскими корнями ... :)

Базовая лексика, как обычно, останется. Что же до заимствований, то их функционирование в русском языке иногда напоминает процесс релексификации в креолах: хозяин колонии поменялся, и подчинённые сравнительно быстро заменяют лексику, скажем, португальского происхождения на английские слова. Было "контора", стало "офис". Был "коммерсант", стал "бизнесмен".

Veni, legi, exii.

znatok

Цитата: Xico от сентября 27, 2007, 21:58
Базовая лексика, как обычно, останется. Что же до заимствований, то их функционирование в русском языке иногда напоминает процесс релексификации в креолах: хозяин колонии поменялся, и подчинённые сравнительно быстро заменяют лексику, скажем, португальского происхождения на английские слова. Было "контора", стало "офис". Был "коммерсант", стал "бизнесмен".

я думаю на это сильно надеятся не стоит - сейчас влияния на язык намного более сильные ... если весь мир переучить на английский - у Америки станет намного меньше проблем...
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

From_Odessa

Цитата: Драгана от сентября 27, 2007, 20:50
@ называют обычно собакой,но есть вариант краказябра или краказябла. :-)


Это в русском. А у других наций это и "кенгуру", и многое другое...

Xico

Цитата: если весь мир переучить на английский -
Ситуация с английским языком развивается в сторону его распада на несколько отдельных идиомов. Распространение языка вширь неизбежно влечёт за собой его диверсификацию. Конечно, до окончания этого процесса мы не доживём. Но начальная фаза, по-моему, очевидна.
Veni, legi, exii.


Xico

Не только. Австралийский, сингапурский, индийский... Возможно, некоторые креолы (например, ямайский) декреолизируются и станут членами новой языковой семьи. Конечно, литературный английский сохранит свои позиции в качестве средства международной коммуникации, но на местах будут говрить не на нём.
Veni, legi, exii.

znatok

а если такой вариант - будет единый человеческий язык, состоящий из корней слов (окончания и приставки приравниваются к корням) и построенных на их основе структур ... в него по определению войдут все языки мира ... см. тему - http://lingvoforum.net/index.php/topic,7609.0.html
правила словообразования включают соединение корней, создание из больших слов новых корней путем выпадения некоторых букв, сокращение словосочетаний до новых слов и т.д. ...
английский займет свое место в этом языке...
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Ilya81

Я вообще против чрезмерного количество заимствований слов. И к сожалению, как я его называю, англо-русский язык всё больше вытесняет русский. А меры, кстати, как раз можно принять, штрафовать СМИ за статьи и новости на англо-русском языке. А пока я вижу лишь его наступление, если ещё несколько лет назад солидные издания преимущественно писали по-русски, то теперь всё чаще они переходят на англо-русский.

Притом, если учесть, что многие новые понятия в английском языке идут путём семантической деривации, то кто мешает формировать их в русском тем же путём, а не заимстовать. А в русском, зачастую, возможна и морфемная деривация.

При этом я не возражаю против многих слов, скажем, латинского происхождения, они органично вписываются в русский язык, а вот англо-русский по своему звучанию - это уже совсем не русский. Если для иронии, это другое дело, но во многих случаях никакой иронии не заметно, на полном серьёзе пишут статьи на англо-русском языке.
cogito ergo sum

Xico

У английских слов есть одно преимущество: они короче. Да и в русском языке всё большее количество слов образуется без помощи суффиксов (прикид, откат, облом, засор и т.п.), то есть есть тенденция к сокращению слов.
Список языков (естественно неполный), в которых количество иноязычных заимствований около 50% и выше: английский, фарси, урду, корейский, (кажется) японский, вьетнамский...
Неплохая компания  :P.
Veni, legi, exii.

ali

Ну можно тогда заимствовать как по старинке из тюркских слов. :) Кстати процесс есть и у нас в деле очищения языка. Так однажды услышал вместо знакомого слова таксист начали говорить не  знаю вездели, но слышал неоднократно слово арбачи или арбачи джаш. :)) У нас думаю и слова короче:)
Может протсо диверсифицировать источники заимстовований? А то так и педжинг инглиш дойти можно.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Xico

Цитата: Так однажды услышал вместо знакомого слова таксист начали говорить не  знаю вездели, но слышал неоднократно слово арбачи или арбачи джаш.
Французское "шофёр" короче, да и слово "арбачи" не склоняется. Не скажешь ведь "учиться на курсах арбачей". Придётся переделывать арбачи в что-то вроде "арбачей".  ;D
Кстати, а где это такие метаморфозы происходят? Просто не раз пытался представить себе, как будет выглядеть русский язык, если в результате демографического кризиса коренное население вымрет, а на его место придут выходцы из тюркоязычных и ираноязычных регионов?
Veni, legi, exii.

ali

Xico :) да в Карачаево-черкесской республике. У нас тут небольшая интеграция :) Лица русских такие что любой московский мент сразу определит что не русский:) Я серьезно есть много тех кто хорошо я бы сказал отлично разговаривает на карачаево-балкарском. Без акцента. Язык то легкий  тем более когда вокруг столько тех кто на нем разговаривает. Русский и так содержит много тюркизмов, что тут представлять. :) Да не вымрет может просто поменяеться культурно но не вымрет.
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Xico

Скажите, а есть ли в местном русском другие слова с суффиксом -чи. Если есть, то как они функционируют?
Veni, legi, exii.

Чайник777

Цитата: Xico от сентября 30, 2007, 09:09
Французское "шофёр" короче, да и слово "арбачи" не склоняется. Не скажешь ведь "учиться на курсах арбачей". Придётся переделывать арбачи в что-то вроде "арбачей".  ;D
Кстати да, это слово могло бы пойти 2 путями чтобы нормально склоняться:
арбачи -> арбачей как xаznаčy -> казначей
или арбачи -> арбачик как jamči -> ямщик.
Но сейчас язык склонен заимствовать и несклоняемые слова без изменений
DAZU brauchte Hitler 12 Jahre Zeit.

Драгана

А м.б.еще превратиться в арбач,форма арбачи будет восприниматьсь как мн.ч.(ср.Сочи-простор.в Сочах).

Xico

Цитата: Но сейчас язык склонен заимствовать и несклоняемые слова без изменений
По-моему, их не так уж и много. Это в основном неодушевлённые предметы (кимоно, порно, биде) и учёные абстрактные понятия (либидо, плацебо). Для слов, обозначающих лиц ("латино", "мачо") несклоняемость не очень удобна. На слух "я сказал "арбачи"", "я сказал арбачи (дательный падеж)" звучат одинаково.
Вторая проблема, возникающая в русском языкес несклоняемыми именами, обозначающими профессии, --- это образование форм женского рода.
Как сказать "таксистка": "арбачея", "арбачейка", "арбачеюшка"?

Цитата: Драгана от октября  1, 2007, 08:36
А м.б.еще превратиться в арбач,форма арбачи будет восприниматьсь как мн.ч.(ср.Сочи-простор.в Сочах).
Это -- интересный вариант. А в женском роде "арбачка".
Veni, legi, exii.

Драгана

Да и слово шофер вытесняется словом водитель.Свое оказалось сильнее заимствованного-и нормальное слово,без вывертов.

znatok

а еще есть слово "водила" ... оно по количеству звуков короче ...  :)
"автомобиль" можна заменить на "самовоз", "самоход" или просто "воз" (расширить поле значений этого слова, аналогично английскому "car").
Тогда можна будет использовать слова возница, визнык (украинское) ...

насчет "арбачи" ... Мне кажется подойдут "арбач", "арбачка".
Кстати в русском уже есть слово "арба", общее с тюркскими ...
В связи с этим вопрос к знатокам и жителям Москвы - слово Арбат случайно с арбой не связано?
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

ou77

Цитата: znatok от октября  1, 2007, 09:43
В связи с этим вопрос к знатокам и жителям Москвы - слово Арбат случайно с арбой не связано?

Говорят от немецкого "арбайтен"

ali

ou77 а я считал что от тюркского. Ну вполне оно вошло еще в русский локальный это еще не известно. Странно изменилось название нас со стороны местных русских и других народов :) По слову парень  - джаш. Всех стали называть джашами и даже девушек джашками :)
"Хваленная Грузия и славная Кабарда не достойны изумительных народных обычаев Карачая." - А. Дюма - французский писатель.
«Подвергните контролю 50 наиболее богатых еврейских финансистов, которые творят войну ради собственных прибылей, и войны будут упраздены" - Генри Форд. Газета "Ныо-Йорк Таймс" от 8 марта 1925 года.

Драгана

Да ну арбач,арбачка-что-то рабоче-крестьянское.Да,точно,арбачка-арбайтен+казачка,такая ударница труда,коня на скаку остановит,без интеллигентностей,боевая баба..А арбач-как рабочий+лихач и рвач..Да нет,в рус.яз.не подходит,не те ассоциации!Сниженно.

znatok

Цитата: Драгана от октября  1, 2007, 13:49
Да ну арбач,арбачка-что-то рабоче-крестьянское.Да,точно,арбачка-арбайтен+казачка,такая ударница труда,коня на скаку остановит,без интеллигентностей,боевая баба..А арбач-как рабочий+лихач и рвач..Да нет,в рус.яз.не подходит,не те ассоциации!Сниженно.

ну рабоче-крестьяне ведь тоже люди ... :)
а арбач - это более русское нежели арбачи ...
veni, vidi, dixi ...
язык дан людям для того, чтобы говорить глупости

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр