Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Сложно и трудно

Автор From_Odessa, апреля 11, 2018, 07:19

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

From_Odessa

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2018, 10:29
стати, думаю, я для трудных ситуация и вещей, в основном, использую слово "сложный". Вот конкретный пример, буквально только что:

Правда, тут же:

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2018, 10:43
Хотя об этом трудно судить, потому что прошло слишком мало времени, и при этом не было вокруг никого, кто бы сексуально меня привлек, в кого бы я влюбился именно из окружающих и доступных (впрочем, такое совпадение было вообще маловероятно, ибо, насколько могу судить, все мои тогдашние друзья и знакомые были традиционной ориентации). В общем, судить об этом случае мне очень трудно

Но мне кажется, что тут дело в глаголе "судить". В сочетании с ним я обычно почему-то употребляю именно "трудно", а не "сложно". Вроде бы.

SIVERION

В украинском складно-сложно и важко-трудно не путаются, зато путаются часто важко и тяжко, то есть "трудно и тяжело"
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

From_Odessa

Цитата: SIVERION от апреля 11, 2018, 11:19
В украинском складно-сложно и важко-трудно не путаются

Думаю, Вы не правы.

ЦитироватьВажкий іспит на зрілість - Журнал Віче

ЦитироватьПринаймні раз у житті всім доводиться складати важкий іспит.
Цитировать
Едуард Рубін: психотест в Ізраїлі - дуже складний іспит – //освіта.ua

ЦитироватьСкладний іспит для чемпіона: анонс Суперліги Парі-Матч 7 жовтня

ЦитироватьУ Новій Зеландії проведуть розслідування через занадто складний іспит із математики

ЦитироватьХімік виграв важкий виїзний матч у Запоріжжі

ЦитироватьФонсека: Матч у Римі буде складним

Цитировать«Те, про що важко сказати»

Цитировать«Взагалі то, складно сказати, скільки йому років»

ЦитироватьЧому так важко жити на світі?

ЦитироватьГоворите, що вам складно жити, і що ви втомилися від війни

Правда, я не знаю, может быть, это русскоязычные люди, употребляя украинский, переносят взаимоотношения пары "сложно/трудно" на взаимоотношения пары "складно/важко". Но имею большие сомнения по этому поводу.

SIVERION

Важко сказати и складно сказати-здесь не путаница, а скорее модная тенденция. Слово со значением трудно вместо слова со значением сложно эта такая именно мода, круче так.   
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Драгана

Некоторые оттенки значения и сейчас есть, небольшое различие. Но как бы объяснить... Ну вот допустим, тяжелый чемодан донести до дома трудно. А решить заковыристую задачку сложно.

Валер

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2018, 07:19
Насколько я знаю, не так уж давно в историческом масштабе значения этих слов различались. "Трудный" означало то, что вызывает трудности, а "сложный" - состоящий из множества частей. Но сегодня слово "сложный" воьрало в себя и первое значение, причём в своём старом оно употребляется реже.

Здесь есть кто-нибудь, для кого эти слова не являются синонимами а случаях типа "трудный диктант сегодня писали/сложный диктант сегодня писали"?
Трудносложно сказать, чем сложный диктант отличается от трудного, но вообще лично я осознанно выбираю употребление этой пары.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

From_Odessa

Цитата: Драгана от апреля 11, 2018, 12:10
Ну вот допустим, тяжелый чемодан донести до дома трудно. А решить заковыристую задачку сложно.
По моим ощущениям их вполне можно поменять местами. Уж точно по поводу задачи. Насчет тяжелого чемодана - трудно сказать. Вроде бы и чувствую, что во фразе "сложно донести тяжелый чемодан" что-то не то, а вроде и не чувствую. Хрен поймешь.

Цитата: SIVERION от апреля 11, 2018, 11:49
Важко сказати и складно сказати-здесь не путаница, а скорее модная тенденция. Слово со значением трудно вместо слова со значением сложно эта такая именно мода, круче так.
Скорее, наоборот: слово со значением "сложно" вместо слова со значением "трудно". А почему Вы думаете, что это не та же тенденция, что и в русском.

From_Odessa

Цитата: Валер от апреля 11, 2018, 12:11
но вообще лично я осознанно выбираю употребление этой пары.
в каком смысле?

Валер

Цитата: From_Odessa от апреля 11, 2018, 13:29
Цитата: Валер от апреля 11, 2018, 12:11
но вообще лично я осознанно выбираю употребление этой пары.
в каком смысле?
Я вообще слишком осознанно формулирую свои высказывания, а эти слова для меня не равнозначны.
Несолидарный. С войной, чем-либо, кем-либо.

Убить непросто. Убивать за свою страну намного легче.

Bhudh

Сложное может быть нетрудным, если человек в этом сложном специалист.
А вот трудное нетрудным быть не может, хотя может быть несложным.
Какая, например, сложность штангу в 200 кг поднять?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр