Этот юмор прислала мне одна носительница из Техаса, я задал вопрос по грамматике, она ответила:
The old farmer had worked hard to send his son to an Ivy League college. Finally the son received his degree and returned to the farm to visit. The old man asked the son what he had learned in his 4 years of college. The son jokingly replied: "Pi r square".
The farmer threw his hat in the dust in disgust. He yelled, " You just wasted 4 years! Any damn fool knows that pie are round!"
me> But why not "pie IS round"?
The old man didn't have the benefit of a college education. Mixing up verb tenses is unfortunately common among people with little education...and even some who do, at times. I cringe sometimes when I hear people say "I have went". Ouch! Besides, it provides an excuse for the joke mixup.
В диалектах английского сфера употребления "are" шире, чем в стандартном языке. Зачастую он вообще является единственной связкой в настоящем времени во всех лицах и числах.
Мне нравится.
Немного напоминает русскую историю о том, как сын деревенских родителей учил в городе философию, а когда приехал обратно в деревню, родители в честь окончания сыном учёбы накрыли стол, и отец спрашивает:
- Ну, сына, что ты там выучил в городе?
- Я, отец, философию учил.
- Ух ты! А как это?
- Ну вот смотри, отец. Вот здесь на столе одна курица. При помощи философии я могу доказать, что здесь не одна курица, а две.
- Ай да молодец, сына! Очень полезная наука. Теперь мы со "старухой" на двоих сможем эту курицу съесть, а тебе достанется целая курица, которую ты получишь при помощи философии.