Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Глаголы второго спряжения в греческом языке.

Автор Agija, июля 25, 2005, 13:00

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Agija

Очень прошу подсказать тех, кто знает:

Пытаюсь разобраться с подгруппами второго спряжения, но никак не могу понять как можно определить к какой подгруппе принадлежит глагол, неужели эти глаголы нужно заучивать? Почему-то не могу найти объяснения. Может кто-нибудь может объяснить?:dunno:

Vertaler

Ну, основная группа — это всё же по образцу αγαπώ — αγαπάς — αγαπά. Второй вариант лично мне представляется лишь ответвлением от спряжения, подобно тому как глагол потеть в русском языке входит не в пятое спряжение, по образцу глагола пыхтеть, а в первое (пыхчу — пыхтишь — пыхтит VS потею — потеешь — потеет...). Проверяется это очень просто: если у вас нет никаких сомнений, что глагол без подвоха, спрягайте его как αγαπώ, а если есть — лезьте в Gūglas и проверяйте обе возможные формы. ;-)
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Agija

Спасибо!
Т.е. клаголов второй подгруппы в количественном отношении все же меньше?
Я пока еще только начинаю изучать язык, поэтому сомнения гложут все время.

Vertaler

Цитата: AgijaТ.е. клаголов второй подгруппы в количественном отношении все же меньше?
Да, меньше. Но насколько меньше — я не знаю. :roll:
Стрч прст в крк и вынь сухим.


Agija

Я тут прочла в одной книге, что все же их необходимо заучивать. Наверно по принципу неправильных английских глаголов, которые можно разделить на несколько групп, но все же надо заучивать...:(

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.


ginkgo

По-моему субъективному впечатлению глаголов на -άς как раз меньше, хотя среди них есть очень употребительные. Во всяком случае, именно эта группа обычно особо помечается в словарях. Если пометы нет, значит, глагол типа -είς.

А заучивать их...  Ну, слова списком учить вообще смысла особого нет, ИМХО, а тем более глаголы вот так просто без контекста.  А в контексте они сразу в нужной форме и запомнятся постепенно.
Тем более что в современном языке у глаголов на -άς более употребительны формы на -άω, -άς, -άει, чем на -ώ, -άς, -ά, так что даже в 1 л. видно сразу, что это за зверь.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Agija

Спасибо за информацию по поводу того, какая форма более употребляется в современной речи, а то об этом нигде не встречалось упоминаний, вот и ломая голову "что да как". Через 3 недели еду в Грецию, может посоветуете, что из учебной литературы стоит там приобрести, желательно с аудиозаписями, а то без них сложновато:dunno:

Заранее спасибо

ginkgo

Цитата: AgijaСпасибо за информацию по поводу того, какая форма более употребляется в современной речи, а то об этом нигде не встречалось упоминаний, вот и ломая голову "что да как". Через 3 недели еду в Грецию, может посоветуете, что из учебной литературы стоит там приобрести, желательно с аудиозаписями, а то без них сложновато:dunno:

Заранее спасибо
Не за что, если есть еще вопросы - задавайте :)  Здорово, что вы едете в Грецию, там все сами услышите. А куда именно, если не секрет? (завидуюуууууу :) )

Насчет учебной литературы советовать заочно сложно... Ее там много, все зависит от ваших целей, уровня, предпочтений в подходе к языку и т.д.
Есть очень хорошие серии учебников. Например,
Επικοινωνήστε Ελληνικά, авторы Κλεάνθης Αρβανιτάκης, Φρόσω Αρβανιτάκη, издательство ΔΕΛΤΟΣ. На мой взгляд, он самый лучший, если есть желание изучать язык как средство общения и серьезно, очень хорошо продуман дидактически, современный язык, естественные диалоги, хорошие упражнения, аудио тоже есть, грамматические таблицы очень хорошие, многоязычный словарь в конце. Но – как самоучитель вряд ли подойдет, грамматика объясняется на греческом. И дорогой, 3 тома, опять же...

Еще есть хорошая серия Салоникского университета, Τα νέα ελληνικά για ξένους, издательство Αριστοτέλειο Πανεπιστήμιο Θεσσαλονίκης. Проблема та же что и выше.

Еще знаю однотомник Ελληνική Γλώσσα, автор Γ. Μπαμπινιώτης. С дидактической точки зрения не самый лучший, ИМХО. Но грамматика подана хорошо, насколько я помню, отдельно собрана по темам в конце книги. Как справочник неплохо, в принципе, может, кому-то и как учебник подойдет... Не помню, есть ли аудио.

Но все эти учебники полностью на греческом, без преподавателя будет сложновато. Хотя, если есть словарь и желание, продраться можно сквозь что угодно... :)
Есть еще много разных, есть отдельно сборники грамматических упражнений, есть также более простые и менее дорогие пособия для начинающих (названий не могу подсказать, к сожалению)... Наверное, что-то типа самоучителя тоже можно найти, на английском или немецком.
Короче говоря, зависит от ваших предпочтений.
Если вы будете в Афинах, могу попробовать уточнить адреса некоторых книжных магазинов, где есть учебники.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Agija

Огромное спасибо за ответ!

Изучение предполагается самостоятельное, т.е. без помощи преподавателя, т.к. у нас найти преподавателя греческого языка практически не реально.
Выучить язык хотелось бы на хорошем уровне, насколько это возможно.
В прошлый приезд (в июне этого года) я купила самоучитель на русском языке, но издательство греческое. Насчет других учебников, ну можно, конечно, продраться через описания на греческом, хотя и сложно, т.к. словарей удалось найти всего 2: один на русско-греческий и греческо-русский на 22 тысячи слов (немного), а второй словарь деловых терминов и того меньше. Но праду говорите - было бы желание, а оно есть!
Я буду не в Афинах, а на Крите, поэтому магазины в Афинах мне не помогут. Буду искать что-то в Ираклионе. Надеюсь найти.

Еще раз спасибо за помощь:roll:

ginkgo

Я тоже учила самостоятельно, сначала по совсем простенькому самоучителю, потом пару глав из другого учебника, потом мне подарили вышеупомянутый учебник Μπαμπινιώτης'а на греческом, и я, можно сказать, тоже продиралась со словарем. Аудио тоже очень помогает, вы абсолютно правы. У меня был небольшой курс с записями в "стиле" Superlearning, сначала диалоги в о-о-о-очень ме-е-едленном темпе под музыку Баха, затем в нормальном. Сначала было просто смешно, потом прониклась... В результате помню полезные куски из этих диалогов вместе со всеми интонациями до сих пор!! :)
Может быть, у вас будет возможность проконсультироваться в магазине, найти что-то с аудио, записанное носителями. Надеюсь, найдете что-нибудь подходящее!

Цитата: Agijaсловарей удалось найти всего 2: один на русско-греческий и греческо-русский на 22 тысячи слов (немного), а второй словарь деловых терминов и того меньше.
Да... какой-то уж совсем маленький словарь... у меня греко-немецко-греческий совсем малюсенький-карманный, и то 30 тысяч. Впрочем, для начала хватит, я думаю.

Да, если вы достаточно хорошо понимаете английский на слух, рекомендую http://www.kypros.org/LearnGreek/ - там именно аудио-курс, и весьма неплохой, на мой взгляд, особенно как дополнение к какому-нибудь учебнику, более систематически излагающему грамматику.  Впрочем, вы этот адрес и так, наверное, знаете.
В общем, успехов вам!
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр