Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Sandar
 - августа 5, 2018, 16:37
А, ясно, спасибо.
Автор Upliner
 - августа 5, 2018, 14:29
Цитата: Sandar от августа  5, 2018, 13:41Тогда почему его нет в "Перунэ"? Ударение ж на второй слог.
Почему на второй? На видео вроде на последний, только там действительно не "э", а "е". Пярун-Перуне-е-е-е-е!
Автор Sandar
 - августа 5, 2018, 13:41
Цитата: Upliner от августа  5, 2018, 13:07
Ну да, яканье обычно в предударном слоге
Тогда почему его нет в "Перунэ"? Ударение ж на второй слог.
И почему [н] твердый? Может, это влияние полесских украинских диалектов?
Автор Upliner
 - августа 5, 2018, 13:07
Ну да, яканье обычно в предударном слоге
Автор Medrawd
 - августа 5, 2018, 12:45
Цитата: svarog от июля 23, 2018, 12:12
Пярун Перунэ,
памажы Божа
хмару адагнацi
ды за тыя лясы цёмныя
ды за тыя горы высокiя.

Это практически литературный белорусский, за исключением того, что в литературном нет звательного падежа (Перунэ).

Спасибо огромное!! А именно "Пярун" и "Перунэ"?
Автор Ömer
 - июля 23, 2018, 16:18
Цитата: Sandar от июля 23, 2018, 14:46
Если трясянку воспринимают как соединение русского и белорусского языков, то "адагнаці" нельзя отнести к трясянке.
Трасянка для меня -- это смесь русского и любого из проявлений белорусского, как стандарта, так и диалектов. Да, у этого слова есть негативная коннотация. Да, можно было сказать просто "диалекты".
Автор Sandar
 - июля 23, 2018, 14:46
Цитата: svarog от июля 23, 2018, 12:39"Адагнацi" -- так часто говорят на трасянке и в диалектах
Если трясянку воспринимают как соединение русского и белорусского языков, то "адагнаці" нельзя отнести к трясянке. Но Вы, житель Беларуси, это сделали — значит в этом есть смысл. Значит трясянка это не только соединение русского и белорусского, это также просто диалектная речь?
А слово "трясянка" стигматизовано (как "суржик" в Украине (хотя не знаю, имеете ли Вы представление об украинской ситуации))?
Если стигматизовано, не лучше ли говорить просто "диалект", ведь слово "трясянка" никакой информации не сообщает, если это синоним слова "диалект", только еще со стигматизацией?
Автор Ömer
 - июля 23, 2018, 12:39
Цитата: Upliner от июля 23, 2018, 12:19
адагнацi -- тоже литературно?
Нет, вы правы, на стандарте будет "адагнаць".

("Адагнацi" -- так часто говорят на трасянке и в диалектах, звучит для меня совершенно естественно, поэтому я не обратил внимания.)
Автор Upliner
 - июля 23, 2018, 12:19
адагнацi -- тоже литературно?
Автор Ömer
 - июля 23, 2018, 12:12
Цитата: Medrawd от июля 21, 2018, 13:15
Приветствую всех! А как можно записать беларусскими буквами вот эту песню? Михася Басякова?

Это диалект (возможно, Могилевской области) или литературный беларусский? Как будет на литературном это стихотворение?

https://www.youtube.com/watch?time_continue=96&v=_-oSObkP7YI

Заранее благодарен)
Пярун Перунэ,
памажы Божа
хмару адагнацi
ды за тыя лясы цёмныя
ды за тыя горы высокiя.

Это практически литературный белорусский, за исключением того, что в литературном нет звательного падежа (Перунэ).