Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Language Universal System

Автор langust, августа 5, 2010, 13:56

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

langust

На вновь созданной страничке Идеографические шрифты можно ознакомится с оболочками для всех базисных идеограмм. Они либо отражают смысл той или иной идеограммы, либо похожи на  символы, которые заменяют.
http://langust22.narod.ru/ideofonts.html
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Примеры из силуэтных, символьных, тематических и других шрифтов
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Некоторые пиктограммы можно использовать ситуативно. Как например, в первой строчке на картинке выше трое мужчин изображают целую строчку из песни: Ничего не слышу, ничего не вижу, ничего я сказать не могу... . 
Или в последней двое пляшут: А у Капы только танцы, только дяди-иностранцы! :D
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Цитата: langust от августа 29, 2010, 23:41
Ничего не слышу, ничего не вижу, ничего я сказать не могу... . 
Не могу и не хочу  :smoke:
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Другая интерпретация: Не верь, не бойся, не проси...   :smoke:
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Как видно из представленных выше многочисленных примеров созданных пиктограмм, они выражают довольно широкий диапазон понятий, которыми оперирует наше сознание. А добавление к ним рисованных идеограмм покрывает все оставшееся пространство для этих понятий.
К тому же, при отсутствии общего письменного языка, есть и проблемы перевода с одного языка на другой, длительного хранения информации, обучения иностранным языкам, чтобы извлекать эту информацию.

ЦитироватьНаселение земного шара существенно разнородно как по образованию, достатку, так и по культурным и языковым традициям. Развитие Интернета сближает людей, однако общение между людьми из разных регионов существенно затрудняется наличием языкового барьера. Не следует переоценивать фактор того, что все знают английский язык. Это далеко не так.
      Современные переводчики не удовлетворяют пользователей, так как не только грешат стилистическим идиотизмом, но и существенно искажают смысл переводимого материала. Дальнейшее развитие переводческих программ несомненно приведет к улучшению результатов, однако революционных изменений в ближайшее время ждать не приходится. Расширение баз данных до циклопических размеров, создание огромных фразеологических словарей, применение быстродействующих процессоров продвинет, но не решит проблему. По мнению некоторых специалистов в области машинного перевода невозможно создать программу, которая со стопроцентным результатом правильно переведет исходный текст, так как невозможно ввести все знания, которые накопило человечество в одну программу, а тем более создать эффективную систему извлечения этих знаний.
В свете развития компьютерных технологий вполне назрела идея создания пазиграфии - общемирового универсального письма, основанного на идеограммах - рисунках или символах, означающих понятия. Первое и самое главное преимущество такой письменности то, что любой человек планеты может прочитать текст, написанный по этой системе. И не просто понять смысл написанного, но и понять абсолютно однозначно, так как конкретная идеограмма будет иметь вполне определенный смысл даже в том случае, когда в языке читателя  вообще нет данного слова! Это достигается тем, что смысл написанного закладывается самим автором. Никакой переводчик не сможет лучше отразить мысль автора, чем сам автор. Второе существенное преимущество рисуночного письма состоит в его быстром усвоении, особенно детьми. Современные компьютерные обучающие программы доведут процесс усвоения до предельной простоты.
http://langust22.narod.ru/2001/new2000.htm
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

То же самое касается и распространения одного фонетического языка во всем мире. Есть, конечно, примеры экспансии отдельных языков на большие территории, но это все же связано, прежде всего, с политической и военной экспансиями. А также в связи с малой численностью населения захваченных (присоединенных) стран. В той же Америке, и без того небольшая плотность населения, уменьшилась за счет болезней еще на порядок. Отсюда и причина распространения там испанского, португальского и английского языков. Но даже и они сильно изменились. И если бы не глобальные изменения в средствах коммуникации, то эти различия стали бы куда более существенными. В Китае, например, масса диалектов, несмотря на центростремительные тенденции на протяжении всей его истории. Да что там далеко ходить - славянские языки хороший к тому пример. Думается, что если бы какому языку и удалось бы широко распространиться по всему миру, то неизбежно и относительно скорое разделение его на диалекты. Впрочем, как бы то ни было, в ближайшее время никакому языку не светит роль гегемона, несмотря на некоторые успехи в этом направлении английского наречия.
А вот письменные языки весьма консервативны и верна пословица: что написано пером... . Да и распространяются они безо всяких там захватов, войн и насилия.
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

Artemon

Лангуст, ваша энергия очень похвальна. Но пока всё в воздух.
Давайте проведём эксперимент: вы записываете своим языком какую-нибудь известную песню (лучше - несколько), а мы пытаемся угадать, что за она. Уж за перевод, там, Библии или сводки новостей говорить не буду...
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

langust

Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Первые два куплета песни. Имена изменил, припев зашифровал, оркестр обрезал... .
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Первый куплет другой песни.
Из той же оперы и на ту же тему: ... кольца и браслеты разве я тебе не покупал...
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Чтобы не утруждаться поиском слов, привожу некоторые подсказки.
Я, ты, он, она - вместе целая страна указательный палец.
Подчеркивание - Место.
Блестящая монета - деньги.
"Э" - иметь (от обратного - принадлежать).
Для первой песни можно назвать хотя бы фамилии персонажей, но только по-русски: Ивановы Петровы, Сидоровы... . Имена уже "переведены" на русский.
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Подсказки по стишку.
"Официантка" - здесь: девушка гибкая.
На кошке верхом каталась с  :)
Дальше - сами.
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Ах, да. Еще ромбик применяется в качестве условного оператора (как в блок схемах) и означает ЕСЛИ. Он, кстати, является одной из базисных идеограмм.
И вообще, старался использовать простые пиктограммы, которые есть в основном наборе символьных шрифтов,  доступных всем.
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

Artemon

Не знаю. Честно силился минут пять - всё без толку.
Эх, пазиграфия...
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

langust

Замените имена Дениса и Маши :) на Десмонда и Молли, а фамилия у них - Джонсы...   :)
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

Artemon

Ob-la-di, ob-la-da? Ну сейчас, допустим, узнать могу, хотя эту песню хорошо не знаю.
Стиха не знаю, уже теперь точно вижу. Так что угадывать можно было долго. :)
За разнообразие в мире языков: //vk.com/lingvomir
    [li]Чёрное и белое - лишь условные абстракции. Но жить, навешивая ярлыки, куда проще.[/li]
    [li]Green ideas и глокая куздра сообщают, что главное – принцип. Слова меняются, модели остаются.[/li]
    [li]Хорошо кишинёвскому сыну тайца и египтянки.[/li]
    [li]Ругая эсперанто, предлагайте альтернативы. Многие в вашей стране смотрят голливудские фильмы без перевода?[/li]
    [li]Живой язык = мёртвый конланг + армия и флот.[/li]
    [li]Центру нужны единое мнение, единый язык и смиренные налогоплательщики.[/li]

langust

 :yes:
Desmond has a barrow in the market place
Molly is the singer in a band
Desmond says to Molly - girl I like your face
And Molly says this as she takes him by the hand.

Desmond takes a trolley to the jeweler's store
Buys a twenty carat golden rings
Takes it back to Molly waiting at the door
And as he gives it to her she begins to sing.
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Тексты песен на слух не всегда узнаваемы, а тем более переводы. В свое время было трудно достать тексты даже известных иностранных песен. Как-то в интер-стройотряде наш доморощенный бард исполнил вышеназванную песню, но только на слух - слова исказил донельзя. Один их чехов (не путать с боевиками!) заметил вслух об этом и, когда я попросил, он написал текст Облади-облада. Помнится еще, что перевел слово barrow, нарисовав тележку о двух колесах с длинными ручками и зонтиком сверху. Это вроде передвижного лотка, с которого часто торгуют на базаре. А так как ручки похожи на дуги троллебуса, то можно перевести, что персонаж поехал в ювелирный магазин вовсе не на троллейбусе, а прямо с рынка, захватив с собой свою телегу. Кстати, есть перевод, где утверждается, что Десмонд купил кольцо с бриллиантом на 20... карат!
http://www.amalgama-lab.com/songs/b/beatles/obladi_oblada.html
Это он, наверное, предварительно отгрузил с "тролля" всю зелень, которой торговал, и наполнил доверху свободно конвертируемой "зеленью"... .  :o
P.S. Наверное, старый перевод:  сейчас почти все знают, что 20-каратное золото соответствует 833 пробе...  :yes:
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Песенка-детектив об одном ужасном экологическом преступлении...  :o
Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

langust

Редкий неандерталец доплывет до середины Днепра

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр