Господа, простите великодушно, я к лингвистике отношения не имею, поэтому спрашиваю вещи, возможно для вас и очевидные. Есть ли какая другая этимология слова "хлеб" кроме официальной?
Под "официальной" вы имеете в виду "общепринятую"?
Кроме дядьки Фасмера и древних греческих горшков.
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 15:20
Кроме дядьки Фасмера и древних греческих горшков.
Дядька Фасмер - это понятно, а при чём тут "древние греческие горшки"?
Гот. hlaifs. Причём "греческие горшки" - я не в курсе :donno:
Когда, интересно, перешёл в прагерманском переход x > h? На каком состоянии было слово заимствовано - [xle:bs] или [hle:bs]?
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 15:20
Кроме дядьки Фасмера и древних греческих горшков.
Давно ли эта этимология стала официальной?
Есть. Например, что праславянское *xlěbъ не заимствовано, а родственно прагерманскому *hlaiƀaz, а вместе с ним — латинскому lībum «жертвенный пирог». Индоевропейская праформа в таком случае — *skloibo-. Это единственная альтернативная этимология, имеюя научное обоснование.
Все прочие «этимологии» — это в раздел «Псевдонаука».
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 15:37
Когда, интересно, перешёл в прагерманском переход x > h?
Это не установимо. Пробовали относительной хронологией, но там показания двумысленны.
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 15:37
На каком состоянии было слово заимствовано - [xle:bs] или [hle:bs]?
Думаю, это не важно. Что прагерм. *x, что прагерм. *h давали бы одинаково праслав. *x.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Думаю, это не важно. Что прагерм. *x, что прагерм. *h давали бы одинаково праслав. *x.
Да я думаю посчёт финско-эстонского leipa.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Да я думаю посчёт финско-эстонского leipa.
Это может быть балтизм, сравни куршское слово klaipis - ломоть (отсюда Клайпеда).
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Есть. Например, что праславянское *xlěbъ не заимствовано, а родственно прагерманскому *hlaiƀaz, а вместе с ним — латинскому lībum «жертвенный пирог». Индоевропейская праформа в таком случае — *skloibo-.
А с начальной согласной при такой интерпретации всё в порядке? Кроме того, что-то мне германская согласная не укладывается. В немецком тогда было бы pf/ff, а не наблюдаемое b
Цитата: Roman от марта 25, 2009, 15:52
А с начальной согласной при такой интерпретации всё в порядке? Кроме того, что-то мне германская согласная не укладывается. В немецком тогда было бы pf/ff, а не наблюдаемое b
Ну опечатался. — *Skloibho-, конечно.
Начальное s-kl- хорошо подходит для славянского слова (где *skl- > *ksl- > *xl-) и латинского (где *skl- > *zl- > *hl- > l-). Для прагерманского приходится в таком случае предполагать, что в индоевропейском *s- в этом слове был непостоянным. Кроме того, у этой этимологии (почему ее и не принимают) есть еще сложность, что латинское слово lībum имеет прозрачную связь с глаголом lībāre «окроплять» (откуда «пить по чуть-чуть» > «пробовать, отведывать», и.-е *lei- «лить»).
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 15:46
Да я думаю посчёт финско-эстонского leipa.
Это германизм.
Цитата: Макс Фасмер от В пользу заимствования говорит и заимствование др.-герм. слова в фин. lеiрä "хлеб" (см. Томсен, Einfl. 150; Сетэлэ, FUF 13, 59) и лтш. klàips "буханка, каравай" (М. -- Э. 2, 209).
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Это германизм.
Докажите, что не балтизм
Цитата: "Wolliger Mensch" от
есть еще сложность, что латинское слово lībum
А докажите, что это - не заимствование из германского.
Цитата: Roman от марта 25, 2009, 16:14
Докажите, что не балтизм
Цитата: "Wolliger Mensch" от
А докажите, что это - не заимствование из германского.
Вообще, доказывается более сложное, а не более простое. Балтийские слова откуда? А слово lībum в латинском имеет первое значение — «возлияние».
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*skl- > *ksl-
Цитата: "Wolliger Mensch" от
*skl- > *zl-
Интересно, что побудило их на подобное.
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 16:32
Интересно, что побудило их на подобное.
В латинском всякое *skl- > *sl- > *zl- > *hl- > l-. В отличие от не очень ясного праславянского развития *skl- каждый этап развития этого сочетания в латинском языке является четким и всеобщим правилом.
ЦитироватьДядька Фасмер - это понятно, а при чём тут "древние греческие горшки"?
Да вроде бы как готское слово в свою очередь выводили из слова греческого (клибанос), означавшего некий глиняный горшок, в котором пекли хлеб. Что-то типа того, что бедные готы настолько проперлись от эдакого ноу-хау, что и сам хлеб стали называть не хлебом, а этим самым протвинем. Впрочем, ходит и другая версия, что вышеупомянутый клибанос - не кондитерская форма, а железная печка, отсюда и слово "клибанарий" (тяжеловооруженный всадник). Правда, современная наука никак не может понять, как сей герой мог сражаться без стремян, а некоторые циники даже утверждают, что никаких клибанариев никогда и не существовало, но это уже оффтопик. Я лично не историк и не лингвист, но хлеб пекла неоднократно, поэтому позволила себе усомниться в массовом использовании древними греками злополучных клибаносов, вот и задала вопрос. Оказывается, альтернативная версия есть, и вдобавок вполне вменяемая. Всем большое спасибо.
P.S. Кстати, использование железных печей для выпечки хлеба тоже весьма неправдоподобно.
Цитата: "Tulle" от
Оказывается, альтернативная версия есть, и вдобавок вполне вменяемая. Всем большое спасибо.
Более того - она и есть "официальная" :)
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 16:42
ЦитироватьДядька Фасмер - это понятно, а при чём тут "древние греческие горшки"?
Да вроде бы как готское слово в свою очередь выводили из слова греческого (клибанос), означавшего некий глиняный горшок, в котором пекли хлеб.
О боги :uzhos: :uzhos: :uzhos:
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 16:42
Да вроде бы как готское слово в свою очередь выводили из слова греческого (клибанос), означавшего некий глиняный горшок, в котором пекли хлеб. Что-то типа того, что бедные готы настолько проперлись от эдакого ноу-хау, что и сам хлеб стали называть не хлебом, а этим самым протвинем. Впрочем, ходит и другая версия, что вышеупомянутый клибанос - не кондитерская форма, а железная печка, отсюда и слово "клибанарий" (тяжеловооруженный всадник). Правда, современная наука никак не может понять, как сей герой мог сражаться без стремян, а некоторые циники даже утверждают, что никаких клибанариев никогда и не существовало, но это уже оффтопик. Я лично не историк и не лингвист, но хлеб пекла неоднократно, поэтому позволила себе усомниться в массовом использовании древними греками злополучных клибаносов, вот и задала вопрос. Оказывается, альтернативная версия есть, и вдобавок вполне вменяемая. Всем большое спасибо.
Тулле, *
hlaiƀaz не только готское (
hlaifs) слово, а вообще прагерманское. Хотя точное происхождение его не установлено, есть основание считать его (по его морфемной форме) — именем от прагерманского глагола *
hlīƀanan «беречь» (ср. др.-русск.
беречи «беречь» ~
борогъ «стог сена»).
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Вообще, доказывается более сложное, а не более простое. Балтийские слова откуда?
Интересный метод "доказательства". :o Балтийские слова - исконные, и из герм. hlaif- не выводимые
Цитата: "Wolliger Mensch" от
А слово lībum в латинском имеет первое значение — «возлияние».
Омоним
Цитата: "Wolliger Mensch" от
В латинском всякое *skl- > *sl- > *zl- > *hl- > l-.
Все этапы прозрачны, кроме zl > hl. В чём повод такой резкой смены артикуляции? Хотя, напоминает греческое s > h в интервокале, особенно учитывая природу L.
Цитата: "Алексей Гринь" от
Все этапы прозрачны, кроме zl > hl. В чём повод такой резкой смены артикуляции? Хотя, напоминает греческое s > h в интервокале,
Только проблема в том, что в греческом этот переход - част, а для латыни - где другие примеры? Иначе - умозрительные, бездоказательные рассуждения
Цитата: Roman от марта 25, 2009, 16:53
Интересный метод "доказательства". :o Балтийские слова - исконные, и из герм. hlaif- не выводимые
В германском не «hlaif-». Я спросил: «Откуда?». Исконные, — назовите индоевропейские морфемы, давшие в балтиском это слово.
Цитата: Roman от марта 25, 2009, 16:53
Омоним
Конечно, сказать, что омоним — это самый простой способ разбить семантическое поле любого слова.
ЦитироватьБолее того - она и есть "официальная"
Надо же. А в Интернете везде ссылки на Фасмера без всякой альтернативы.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
В германском не «hlaif-».
Słucham?
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Конечно, сказать, что омоним — это самый простой способ разбить семантическое поле любого слова.
Т.е. вы не рассматриваете версию об онимичности из боязни разбить семантическое поле?
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 16:57
Все этапы прозрачны, кроме zl > hl. В чём повод такой резкой смены артикуляции? Хотя, напоминает греческое s > h в интервокале, особенно учитывая природу L.
Это связано с ротацизмом в латинском (и умбрском). Этапы можно предполагать различные, — вероятно, z > ž (как между гласными), а потом ослабился до h и исчез.
ЦитироватьТулле, *hlaiƀaz не только готское (hlaifs) слово, а вообще прагерманское. Хотя точное происхождение его не установлено, есть основание считать его (по его морфемной форме) — именем от прагерманского глагола *hlīƀanan «беречь» (ср. др.-русск. беречи «беречь» ~ борогъ «стог сена»).
Да вроде все на готов грешат. Дескать, жили по соседству, вот и набрались от них слов разных. Впрочем, Вам лучше знать. А почему слово произошло от имени? И чье это имя?
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 17:08
А почему слово произошло от имени? И чье это имя?
:D :D
Имеется в виду имя существительное.
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 17:06
Т.е. вы не рассматриваете версию об онимичности из боязни разбить семантическое поле?
Зачем плодить сущности. Кажется, у Бенвениста есть описание истории семантики этого слова.
ЦитироватьИмеется в виду имя существительное.
Вот оно как. А я уж испугалась - думала, на нового Фоменко нарвалась.
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 17:08
Да вроде все на готов грешат. Дескать, жили по соседству, вот и набрались от них слов разных.
Это вполне естественный процесс. Итальянцы и англичане живут явно не по соседству с русскими, но в русском куча слов из итальянского и английского.
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 17:13
Вот оно как. А я уж испугалась - думала, на нового Фоменко нарвалась.
Спасибо за сравнение...
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Зачем плодить сущности.
А вот у римлян спросите.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
вероятно, z > ž (как между гласными), а потом ослабился до h и исчез.
А примеры, примеры где?
Цитата: Roman от марта 25, 2009, 17:21
А примеры, примеры где?
В книгах.
Вас могу отправить только к ним.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Конечно, сказать, что омоним — это самый простой способ разбить семантическое поле любого слова.
Софистика, а по существу - круглый нуль. Я не обязан доказывать, что клайпис - балтийское слово, так как такие вещи являются аксиомами априори. Если вы считаете, что это - заимствование, вот и докажите ОТКУДА и КАК?
ЦитироватьСпасибо за сравнение
Не хотела никого обидеть. Просто когда говорят, что прагерманское слово *hlaiƀaz произошло от имени некоего доисторического товарища, тут стоит насторожиться.
ЦитироватьЭто вполне естественный процесс. Итальянцы и англичане живут явно не по соседству с русскими, но в русском куча слов из итальянского и английского.
Да мне не жалко, готы тоже люди. Странно только, что вымерли. А уж какие были шустряки - из Скандинавии аж до Крыма добежали.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
В книгах. Вас могу отправить только к ним.
С "исчез"? :o если бы то, о чём вы говорите, было в книгах - я бы не спрашивал
вас
Цитата: Roman от марта 25, 2009, 17:24
С "исчез"? :o если бы то, о чём вы говорите, было в книгах - я бы не спрашивал вас
???
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 17:24
ЦитироватьСпасибо за сравнение
Не хотела никого обидеть. Просто когда говорят, что прагерманское слово *hlaiƀaz произошло от имени некоего доисторического товарища, тут стоит насторожиться.
Если вам из-за вашего
полного незнания матчасти только
показалось, что WM писал про "имя некоего доисторического товарища", это не повод "настораживаться", а тем более сравнивать его с Фоменкой.
Цитата: Tulle от марта 25, 2009, 17:24
ЦитироватьСпасибо за сравнение
Не хотела никого обидеть. Просто когда говорят, что прагерманское слово *hlaiƀaz произошло от имени некоего доисторического товарища, тут стоит насторожиться.
Да где ж я так говорил?!
Wolliger Mensch, вам самому не кажется, что цепочка *skl- > *sl- > *zl- > *žl- > *hl- > l- несколько натянута (вытянута, я бы сказал)?
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 17:30
Wolliger Mensch, вам самому не кажется, что цепочка *skl- > *sl- > *zl- > *žl- > *hl- > l- несколько натянута (вытянута, я бы сказал)?
И. М. Тронский, Историческая грамматика латинского языка. Не натянута она. Как вы думаете z > r в латинском? Или z > ř в умбрском? Или ж > р в сербскохорватском? Прочитайте про ротацизм.
ЦитироватьЕсли вам из-за вашего полного незнания матчасти только показалось, что WM писал про "имя некоего доисторического товарища", это не повод "настораживаться", а тем более сравнивать его с Фоменкой.
Каюсь, матчасть не знаю (по секрету скажу - и знать не хочу), но уж если пишете "имя", так добавляйте "существительное" - это мы хоть в школе проходили.
P.S. Надеюсь, уважаемый Wolliger Mensch на меня не в обиде.
Цитата: "Wolliger Mensch" от
И. М. Тронский, Историческая грамматика латинского языка. Не натянута она. Как вы думаете z > r в латинском? Или z > ř в умбрском? Или ж > р в сербскохорватском? Прочитайте про ротацизм.
И в каком месте происходит ротацизм в *skl- > *sl- > *zl- > *žl- > *hl- > l-?
Ротацизм происходит в два-три присеста, а тут в шесть.
Кстати, как насчёт корня *(s)klei- покрывать?
А какая-нибудь контаминация нескольких разных корней не могла произойти с хлебом?
Цитата: "Невский чукчо" от
А какая-нибудь контаминация нескольких разных корней не могла произойти с хлебом?
В латинском - могло, разве что по неведомым причинам всё это отвергается сразу без какой-либо внятной аргументации.
Я вот вспомнил, как бабушка хлеб пекла деревенский. Тесто накрывалось толстой тканью и оставлялось в тёплом месте, чтобы дрожжи его подняли. Для меня связь с глаголом "покрывать" для хлеба прозрачна, чего не могу сказать о глаголе "лить" :donno:
Мне неприемлема этимология из германского именно из-за -в- вместо -б-. Восстанавливаю праформу *skhloibhos.
Насчет латинского scl- > ... > -l дайте еще примеров.
Цитата: Антиромантик от марта 25, 2009, 18:09
Восстанавливаю праформу *skhloibhos.
На основании каких источников? :eat:
Цитата: Невский чукчо от марта 25, 2009, 18:12
Цитата: Антиромантик от марта 25, 2009, 18:09
Восстанавливаю праформу *skhloibhos.
На основании каких источников? :eat:
Анализирую.
Потому что славянское *skl > *ksl - это нечто монструозное. :???
скхлойбхос - у славян вообще были эти арийские бх когда-нибудь? O_o
Цитата: "Антиромантик" от
Мне неприемлема этимология из германского именно из-за -в- вместо -б-.
Где?
Цитата: Невский чукчо от марта 25, 2009, 18:16
скхлойбхос - у славян вообще были эти арийские бх когда-нибудь? O_o
Это праиндоевропейское.
Цитата: Алексей Гринь от марта 25, 2009, 18:16
Цитата: "Антиромантик" от
Мне неприемлема этимология из германского именно из-за -в- вместо -б-.
Где?
В славянском слове.
Цитата: "Невский чукчо" от
скхлойбхос - у славян вообще были эти арийские бх когда-нибудь? O_o
восстанавливается-то индоевропейская форма, а не славянская
ЦитироватьВ славянском слове.
В "хлеб"?
Цитата: Антиромантик от марта 25, 2009, 18:17
Это праиндоевропейское.
Конечно, оригинальный подход, скидывать в незафиксированный историей праязык всю фонологию языков-потомков.... :umnik:
Цитата: "Антиромантик" от
Ну тут все нормально: славянское и германское w.
А при чём тут "хлеб"?
Конечно, есть тенденция к звучности согласных. Но, может быть, она не абсолютна? И тогда "хлеб" могло произойти от "колоб".
А лтш.
klaips и лтш.
klēpis сюда не как?
klaips - буханка, каравай
klēpis - :???
Примеры: paņemt bērnu klēpī -взять ребёнка на колени; 2. malkas klēpis - охапка дров;
Если кому интересно:
лтш. maizes klaips или устарев. maizes duona - буханка хлеба
Цитата: Tys Poc от мая 1, 2013, 21:42
А лтш. klaips и лтш. klēpis сюда не как?
klaips - буханка
klēpis - :???
Примеры: paņemt bērnu klēpī -взять ребёнка на колени; 2. malkas klēpis - охапка дров;
Klaips, как праславянское *xlěbъ — из готского hlaifs с субституцией спирантов *x > k, *f > p.
Klèpis — собств. «охапка», родственно прусскому auklipts «скрытый», латинскому clepere «красть», греч. ϰλέπτω < *klepi̯ō «краду», прагерм. *xlefanan «красть», и.-е. klepō «прячу».
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2013, 22:06
Klaips, как праславянское *xlěbъ — из готского hlaifs
Откуда всё-таки в праславянском взялось
б? В готском в именительном
ф (он же не может перейти в
б?), в косвенных падежах (hlaifis и т.д.) должен звучать
в, если я ничего не путаю. Откуда же
б? (Это просто вопрос. Ничего не утверждаю, просто спрашиваю).
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 18:36
Откуда всё-таки в праславянском взялось б? В готском в именительном ф (он же не может перейти в б?), в косвенных падежах (hlaifis и т.д.) должен звучать в, если я ничего не путаю. Откуда же б? (Это просто вопрос. Ничего не утверждаю, просто спрашиваю).
[f] В готском — только в им. и вин. падежах (перед -s и на конце слова), в остальных формах (между гласными) — [ƀ]: hlaibis и т. д. Так как в праславянском [ƀ] не было, его заменили на
.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 2, 2013, 19:01
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 18:36
Откуда всё-таки в праславянском взялось б? В готском в именительном ф (он же не может перейти в б?), в косвенных падежах (hlaifis и т.д.) должен звучать в, если я ничего не путаю. Откуда же б? (Это просто вопрос. Ничего не утверждаю, просто спрашиваю).
[f] В готском — только в им. и вин. падежах (перед -s и на конце слова), в остальных формах (между гласными) — [ƀ]: hlaibis и т. д. Так как в праславянском [ƀ] не было, его заменили на .
Мне как-то всегда казалось, что [ƀ] ближе к
v, чем к
b...
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2013, 22:06
Klaips, как праславянское *xlěbъ — из готского hlaifs с субституцией спирантов *x > k, *f > p.
В совр. немецком есть когнат — der Laib (коврига, каравай).
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 19:15
Мне как-то всегда казалось, что [ƀ] ближе к v, чем к b...
Хлев вроде тоже оттуда.
Цитата: Karakurt от мая 2, 2013, 19:28
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 19:15
Мне как-то всегда казалось, что [ƀ] ближе к v, чем к b...
Хлев вроде тоже оттуда.
И ltg. klāvs ?
Цитата: Karakurt от мая 2, 2013, 19:28
Хлев вроде тоже оттуда.
Праслав. *xlěvъ < готск. hlaiw.
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 19:15
Мне как-то всегда казалось, что [ƀ] ближе к v, чем к b...
В праславянском не было [v], поэтому
был единственным вариантом для передачи [ƀ].
Цитата: -Dreame- от мая 2, 2013, 19:20
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2013, 22:06
Klaips, как праславянское *xlěbъ — из готского hlaifs с субституцией спирантов *x > k, *f > p.
В совр. немецком есть когнат — der Laib (коврига, каравай).
Во всех германских языках есть рефлексы прагерм. *xlaiƀaz.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 2, 2013, 19:38
Во всех германских языках есть рефлексы прагерм. *xlaiƀaz.
Угу, английское loaf вспомнил сейчас.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 2, 2013, 19:37
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 19:15
Мне как-то всегда казалось, что [ƀ] ближе к v, чем к b...
В праславянском не было [v], поэтому был единственным вариантом для передачи [ƀ].
А, там же был
w... Теперь всё понятно, спасибо.
Цитата: Wolliger Mensch от мая 2, 2013, 19:38
Цитата: -Dreame- от мая 2, 2013, 19:20
Цитата: Wolliger Mensch от мая 1, 2013, 22:06
Klaips, как праславянское *xlěbъ — из готского hlaifs с субституцией спирантов *x > k, *f > p.
В совр. немецком есть когнат — der Laib (коврига, каравай).
Во всех германских языках есть рефлексы прагерм. *xlaiƀaz.
Интересно, был ли в готском когнат англ. bread, нем. Brot (Наверно, он звучал типа braud-?), и если был, то почему славяне заимствовали не его...
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 20:03
Интересно, был ли в готском когнат англ. bread, нем. Brot (Наверно, он звучал типа braud-?), и если был, то почему славяне заимствовали не его...
Нашёл вот такой список:
Proto-Germanic
*braudą n
1. fragment, piece
2. bread
Pronunciation:
IPA: /ˈbrɑu̯.ðɑ̃/
Descendants:
Old English: brēad
Middle English: bred, breed
Scots: breid
English: bread
Old Frisian: brād
North Frisian: brûad
Saterland Frisian: Brad
West Frisian: brea
Old Saxon: brōd
Middle Low German: brōd, brōt
Low German: Brood, Broot
Old Dutch: *brōd, broet
Middle Dutch: broode, broot
Dutch: brood
Afrikaans: brood
Old High German: brōt
Middle High German: brōt
German: Brot
Old Norse: brauð
Icelandic: brauð
Faroese: breyð
Norwegian:
Bokmål: brød
Nynorsk: braud
Swedish: bröd
Danish: brød
Gothic: *brauþ
Crimean Gothic: broe
Catalan: broa
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 20:03
...
Интересно, был ли в готском когнат англ. bread, нем. Brot (Наверно, он звучал типа braud-?), и если был, то почему славяне заимствовали не его...
Как, нет, а
бутерброд?
;)
Цитата: RockyRaccoon от мая 2, 2013, 20:03
Интересно, был ли в готском когнат англ. bread, нем. Brot (Наверно, он звучал типа braud-?), и если был, то почему славяне заимствовали не его...
Был, но в памятниках не зафиксирован. Что он действительно был, видно по крымскоготскому слову broe [bro:] < *braud [brɔ:θ] < прагерм. *ƀrauđan «хлеб», записанного Бусбеком.
а что такое "хлеб"? например, у Даля: хлебом сыт, хлебом и пьян.
хлеб и хлебати имеют общий корень?
Полагаю, имелся в виду хлебный квас, готовимый на основе брожения хлеба. То есть хлеб можно использовать как в едении, так и питии.
Цитата: Γρηγόριος от августа 21, 2017, 16:21
Полагаю, имелся в виду хлебный квас, готовимый на основе брожения хлеба.
я не про конкретную (это лишь, как пример) присказку у Даля (там у него есть пометка - вином), а в целом, что получило название "хлеб", произошло ли оно от глагола "хлебать"?
Цитата: OlegFe от августа 21, 2017, 16:10
хлеб и хлебати имеют общий корень?
Фасмер видит в нём звукоподражательное.
Цитата: OlegFe от августа 21, 2017, 16:25
Цитата: Γρηγόριος от августа 21, 2017, 16:21
Полагаю, имелся в виду хлебный квас, готовимый на основе брожения хлеба.
я не про конкретную (это лишь, как пример) присказку у Даля (там у него есть пометка - вином), а в целом, что получило название "хлеб", произошло ли оно от глагола "хлебать"?
Нет, не произошло. Хлеб — заимствование из некоего германского языка.
Цитата: Γρηγόριος от августа 21, 2017, 16:26
Цитата: OlegFe от августа 21, 2017, 16:10
хлеб и хлебати имеют общий корень?
Фасмер видит в нём звукоподражательное.
мне, кажется, они не допонимают, что "разгадывают" ;) по-моему, хлеб, наверняка, имеет отношение к хлебать, если начать выяснять их значения.
p.s. там нет понимания, откуда появился германизм. но в русском, если есть пара глагол-существительное, то вероятность их заимствования невелика.
Что ж, если Вы выясните, будет замечательно.
Цитата: Γρηγόριος от августа 21, 2017, 16:32
Что ж, если Вы выясните, будет замечательно.
так уже все придумали до нас ;)
вот пассаж из ЭСБЕ про "хлеб": Первобытный человек употреблял в пищу зерна дикорастущих, а позже — возделываемых злаков, раздавливая их между двумя камнями и размачивая их водой. Древние греки и римляне варили из ячменной и пшеничной крупы и муки особую похлебку или кашу (римская alica).
конечно, у наших предков, как и ныне, особый, свой путь :stop: но все-таки сначала приходилось хлебать то, что сейчас называем хлебом :yes:
так что нельзя вывести этимологию, не понимая, о чем речь :donno:
Цитата: OlegFe от августа 21, 2017, 18:33
Первобытный человек употреблял в пищу зерна дикорастущих, а позже — возделываемых злаков, раздавливая их между двумя камнями и размачивая их водой. Древние греки и римляне варили из ячменной и пшеничной крупы и муки особую похлебку или кашу (римская alica).
AFAIK поначалу ячмень сеяли для того, чтобы пиво из него варить.
Хлеб - колоб - коло (круглый)
Цитата: Nataliya Niva от сентября 9, 2017, 23:20
Хлеб - колоб - коло (круглый)
А чем вас заимствование из готского не устраивает?
Цитата: Nataliya Niva от сентября 9, 2017, 23:20
Хлеб - колоб
только почему хлеб, а не клеб? :smoke:
Не патриотично.
Цитата: Karakurt от сентября 10, 2017, 19:00
Не патриотично.
Да? Да вроде с ними за последнюю тыщу лет не воевали, так что пора бы уж и забыть былые обиды. Да и гостеприимная земля Таврии даст приют всем потомкам крымских готов, если чё :)
Цитата: Γρηγόριος от августа 21, 2017, 16:27
Нет, не произошло. Хлеб — заимствование из некоего германского языка.
Я не верю в Фасмеровскую версию о германском заимствовании.
Не из какого-то там славянского национализма, а чисто по здравому рассуждению: германцы были полукочевыми скотоводами, а славяне изначально зациклились на зерновых.
Ну, т.е. у германцев зерновые тоже были, но число "пшеничных ям" (это где прятали зерно от набегов врагов) в славянских поселениях в разы превышает количество аналогов у германцев.
т.е., с археологической точки зрения более допустимо заимствование слова "хлеб" германцами от славян, чем наоборот.
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 18:57
Цитата: Nataliya Niva от сентября 9, 2017, 23:20
Хлеб - колоб - коло (круглый)
А чем вас заимствование из готского не устраивает?
потому что "хлебать" - это как бы звукоподражательное (хотя сомнительно), отсюда и существительное хлеб. Кроме того, коль есть связка глагол+существительное, то заимствование становится сомнительным (либо очень сложным).
При этом германцы заимствовали у греков вполне конкретный изготовленный продукт (от клебанос - горшок для выпекания), тогда как первоначальный и общепонятийный "хлеб" у них "брот", "бреад" (др. англ.). У славян же "хлеб" тоже не узко пищевой продукт.
Поэтому происхождение хлеб/хлебать будет указывать на предков славян.
Цитата: jvarg от сентября 10, 2017, 19:29
Я не верю
Это не религия. Нет доводов — привет.
Цитата: jvarg от сентября 10, 2017, 19:29
в Фасмеровскую версию о германском заимствовании.
Фасмер ни при чём.
Цитата: jvarg от сентября 10, 2017, 19:29
Не из какого-то там славянского национализма, а чисто по здравому рассуждению: германцы были полукочевыми скотоводами, а славяне изначально зациклились на зерновых.
Именно поэтому название плуга, тоже заимствовали у «скотоводов»...
Цитата: jvarg от сентября 10, 2017, 19:29
т.е., с археологической точки зрения более допустимо заимствование слова "хлеб" германцами от славян, чем наоборот.
Археология никаким образом не может повлиять фонетику и морфологию. Прагерм. *xlaiƀaz — о-аблаутное имя действия от глагола *xlīƀanan «охранять», «заботиться», семантически — ср. лат. pānis «хлеб» от глагола pāscere «пасти», «ухаживать». В праславянском *xlěbъ — изолированное образование.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32
Археология никаким образом не может повлиять фонетику и морфологию. Прагерм. *xlaiƀaz — о-аблаутное имя действия от глагола *xlīƀanan «охранять», «заботиться», семантически — ср. лат. pānis «хлеб» от глагола pāscere «пасти», «ухаживать». В праславянском *xlěbъ — изолированное образование.
А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32Именно поэтому название плуга, тоже заимствовали у «скотоводов»...
Цитироватьa late word in Germanic, of uncertain origin. (http://www.etymonline.com/index.php?term=plow&allowed_in_frame=0)
Та же история, что и с хлебом. Кстати, со словом sulh, почему-то, такого не происходит. Находятся и когнаты, и
внятная этимология.
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Др.-рус.
хʌєбɑти и др.-рус.
хʌѣбъ.
Посмотрите внимательно и скажите: слева или справа?
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32от глагола *xlīƀanan «охранять», «заботиться»,
Этот глагол (в такой записи, по крайней мере) в интернете известен только одному человеку.
Цитата: Bhudh от сентября 10, 2017, 22:30
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Др.-рус. хʌєбɑти и др.-рус. хʌѣбъ.
Посмотрите внимательно и скажите: слева или справа?
Никакой разницы: корень хлеб- (современный) или хлѣб- (др. русский).
у Трубачева: *xlebati – хлебать – хлѣбати – есть жидкое; пить глотками через край
у Срезневского: хлѣбнути.
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32
Именно поэтому название плуга, тоже заимствовали у «скотоводов»...
плуг, вероятнее всего, заимствование. но есть "родная связка" орати/орало(рало).
Цитата: Bhudh от сентября 10, 2017, 22:30
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Др.-рус. хʌєбɑти и др.-рус. хʌѣбъ.
Посмотрите внимательно и скажите: слева или справа?
А, ну если там не ять (ну да, таки "похлёбка"), то, получается, слева.
Цитата: OlegFe от сентября 10, 2017, 22:42
Цитата: Bhudh от сентября 10, 2017, 22:30
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Др.-рус. хʌєбɑти и др.-рус. хʌѣбъ.
Посмотрите внимательно и скажите: слева или справа?
Никакой разницы: корень хлеб- (современный) или хлѣб- (др. русский).
у Трубачева: *xlebati – хлебать – хлѣбати – есть жидкое; пить глотками через край
у Срезневского: хлѣбнути.
А "похлёбка", "хлёбово"?
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:44
Цитата: OlegFe от сентября 10, 2017, 22:42
Цитата: Bhudh от сентября 10, 2017, 22:30
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Др.-рус. хʌєбɑти и др.-рус. хʌѣбъ.
Посмотрите внимательно и скажите: слева или справа?
Никакой разницы: корень хлеб- (современный) или хлѣб- (др. русский).
у Трубачева: *xlebati – хлебать – хлѣбати – есть жидкое; пить глотками через край
у Срезневского: хлѣбнути.
А "похлёбка", "хлёбово"?
у Преображенского: п о х л ё б к а , Р. похлёбки, см. хлебать.
все это однокоренные слова.
Цитата: OlegFe от сентября 10, 2017, 22:48
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:44
Цитата: OlegFe от сентября 10, 2017, 22:42
Цитата: Bhudh от сентября 10, 2017, 22:30
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Др.-рус. хʌєбɑти и др.-рус. хʌѣбъ.
Посмотрите внимательно и скажите: слева или справа?
Никакой разницы: корень хлеб- (современный) или хлѣб- (др. русский).
у Трубачева: *xlebati – хлебать – хлѣбати – есть жидкое; пить глотками через край
у Срезневского: хлѣбнути.
А "похлёбка", "хлёбово"?
у Преображенского: п о х л ё б к а , Р. похлёбки, см. хлебать.
все это однокоренные слова.
Заглянул в бумажного Даля -- у него "хлебать" (не ять!).
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11
А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Праслав. *xlebati — ономатопейного происхождения, у него и обычная для ономатопей есть пара по звонкости согласного — *xlepati.
Цитата: Lodur от сентября 10, 2017, 22:40
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32от глагола *xlīƀanan «охранять», «заботиться»,
Этот глагол (в такой записи, по крайней мере) в интернете известен только одному человеку.
Мда.
Цитата: OlegFe от сентября 10, 2017, 22:42
у Трубачева: *xlebati – хлебать – хлѣбати – есть жидкое; пить глотками через край
у Срезневского: хлѣбнути.
Морфология! :fp:
Хлебать связано с хлябями, а не хлебом? :what:
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 23:45
Цитата: zwh от сентября 10, 2017, 22:11
А "хлебать" уже от "хлеба" или вообще слева?
Праслав. *xlebati — ономатопейного происхождения, у него и обычная для ономатопей есть пара по звонкости согласного — *xlepati.
А какой именно звук там отоматопеили? Хлюп-хлюп ложкой? Швыр-швырк губами, чав-чав ртом?
Цитата: zwh от сентября 11, 2017, 08:12
А какой именно звук там отоматопеили? Хлюп-хлюп ложкой? Швыр-швырк губами, чав-чав ртом?
Вся основа *xleb-/*xlep-. Ложка ни при чём — глагол значил изначально именно «хлюпать», «шлёпать [по воде]», «шуметь [водой]», которое значение сохранилось в слав. говорах. С другой стороны, *xlebati уже праславянском получил значение «издавать звуки при поедании жидкой пищи», поэтому значение «хлебать» есть у этого глагола во всех славянских говорах. Праслав. *xlepati «пищевого» значения не получил.
Цитата: Nevik Xukxo от сентября 10, 2017, 23:48
Хлебать связано с хлябями, а не хлебом? :what:
имеется глагол "хлябать", парой к которому и есть существительное "хлябь".
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32
Археология никаким образом не может повлиять фонетику и морфологию. Прагерм. *xlaiƀaz — о-аблаутное имя действия от глагола *xlīƀanan «охранять», «заботиться», семантически — ср. лат. pānis «хлеб» от глагола pāscere «пасти», «ухаживать». В праславянском *xlěbъ — изолированное образование.
Если что, версию за версию: тут (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/hlaibaz) это считают вандервортом.
Цитата: Vertaler от сентября 11, 2017, 09:31
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32
Археология никаким образом не может повлиять фонетику и морфологию. Прагерм. *xlaiƀaz — о-аблаутное имя действия от глагола *xlīƀanan «охранять», «заботиться», семантически — ср. лат. pānis «хлеб» от глагола pāscere «пасти», «ухаживать». В праславянском *xlěbъ — изолированное образование.
Если что, версию за версию: тут (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/hlaibaz) это считают вандервортом.
Здесь (http://www.etymonline.com/index.php?term=loaf) тоже пишут, что происхождение неизвестно, и (условно) связывают с другим германским глаголом.
Поскольку информация столь противоречива, я и спросил у Менша про глагол: ну не умею я переписывать реконструкции во все возможные формы записи, и не могу догадаться, как и где искать, чтобы найти этот глагол. В ответ получил только хмык.
Вроде от "любить" имелось в виду.
Цитата: Vertaler от сентября 11, 2017, 09:31
Цитата: Wolliger Mensch от сентября 10, 2017, 21:32
Археология никаким образом не может повлиять фонетику и морфологию. Прагерм. *xlaiƀaz — о-аблаутное имя действия от глагола *xlīƀanan «охранять», «заботиться», семантически — ср. лат. pānis «хлеб» от глагола pāscere «пасти», «ухаживать». В праславянском *xlěbъ — изолированное образование.
Если что, версию за версию: тут (https://en.wiktionary.org/wiki/Reconstruction:Proto-Germanic/hlaibaz) это считают вандервортом.
А смысл плодить версии? Ну есть *xlīƀanan, есть и i-основный *xlīƀjanan, словообразование прозрачное, соотношение значений идентично латинскому. Это доказательство, тут нужны именно опровергающие данные, а не гадательные гипотезы.
Цитата: Karakurt от сентября 11, 2017, 10:35
Вроде от "любить" имелось в виду.
возможно, любить - вторично, а одним из направлений выходит "жить". Если взять за основу ие-корень leb-, что есть lip - губы, прикасаться губами, т.е. как раз-таки хлебать (совершать движения губами). если заглянуть дальше: у персов (курдов) - в том числе "жить", у арабов - "жизнь", у литовцев lupti тоже есть значение "жить" (lupe - губа).
Щас WM этот поток сознания куда-нибудь вырежет.
Цитата: Bhudh от сентября 11, 2017, 12:30
Щас WM этот поток сознания куда-нибудь вырежет.
Тут цимес в том, что можно вырезать, а можно и врезать. Не знаю, что лучше. ;D