Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

этимология слова vlkodlak и его аналогов

Автор Dana, декабря 7, 2005, 01:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Какова этимология слова vlkodlak и его аналогов в др. славянских языках: волколак, вовкулак, wilkołak, vukodlak, върколак?
Первая часть, естественно, означает волка. А вот вторая, *dlak, что это?
И в связи с этим интересно литовское слово vilkatlakis. Второй элемент в слове есть заимствованием или это cognate (кстати, как это по-русски?) к *dlak?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Евгений

Цитироватьволкодла́к "оборотень, человек, превращающийся в волка", диал. волкола́ка (севск.), вурдала́к (Пушкин), укр. вовкула́к, блр. волкола́к, волкула́к, смол. (Добровольский), болг. въркола́к (Младенов 91), сербохорв. вуко̀длак, словен. voɫkodlàk, чеш. vlkodlak, польск. wilkoɫak. Первая часть – волк, вторая тождественна цслав. длака "волосы, шкура", сербохорв. дла̏ка, словен. dláka; ср. Бернекер 1, 208; Матов, СбНУ 9, 59 и сл.; Г. Майер, Ngr. Stud. 2, 20; Преобр. 1, 91 и сл.
PAXVOBISCVM

Azzurro

Литовское слово, скорее всего, заимствовано из славянских.
Буквально "одетый в вольчью шкуру (шерсть)". По Шанскому - второй элемент к *DLAKA "шкура, шерсть".

RawonaM


Vlad

А я такую этимологию встречал где-то: "-lak" – медведь (лит. lokys, лтш. lācis), т.е. волко-медведь, оборотень. Эта версия, правда, не объясняет d.
Только что нашел:
http://www.edic.ru/myth/art_myth/art_3128.html
Если действительно по-прусски tlok, тогда шансы этой версии возрастают.

Guest

Цитата: "Vlad" от
"-lak" – медведь (лит. lokys, лтш. lācis), т.е. волко-медведь, оборотень.
В книжных примерах lokys переводят как "лизун". Ср. праслв. meduedis - "медоед".

Dana

Цитата: "Vlad" от
А я такую этимологию встречал где-то: "-lak" – медведь (лит. lokys, лтш. lācis), т.е. волко-медведь, оборотень
Оборотень, волкодлак на латышском = vilkacis. Волчьи глаза?
А по поводу самого этого существа написано, что "Vilkacis, vilkatis, vilkateks, arī kadars latviešu mitoloģijā ir par vilku pārtapis cilvēks."
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Azzurro

Цитата: Vlad от декабря 10, 2005, 19:14
А я такую этимологию встречал где-то: "-lak" – медведь (лит. lokys, лтш. lācis), т.е. волко-медведь, оборотень. Эта версия, правда, не объясняет d.
Если действительно по-прусски tlok, тогда шансы этой версии возрастают.

Да, славянского D это действительно не объясняет. Др.-прус. tlok- в составе топонима Tlokunpelk- "Медвежье озеро" вместе с лит. и лтш. словами возводится к *klokis - табуистическому искажению и.-е. названия медведя *Hrtk'os, ввиду чего слав. *DLAKA как второй элемент слова ВОЛКОЛАК стоит, вероятно, отделять от этого балтского слова. Меня гораздо больше заботит происхождение слав. *DLAKA, которое в восточнославянском, кажется, не встречается и у Фасмера отсутствует.

Капустняк

Цитата: "Azzurro" от
Меня гораздо больше заботит происхождение слав. *DLAKA, которое в восточнославянском, кажется, не встречается и у Фасмера отсутствует.
Ведь у Фасмера есть "волколак", так почему бы в восточ.-сл. языках не встречалось?  :what:

Wolliger Mensch

Цитата: Капустняк от декабря 12, 2005, 16:02
Ведь у Фасмера есть "волколак", так почему бы в восточ.-сл. языках не встречалось?  :what:
Оно есть только в составе этого слова. Судя по тому, что это слово неоднократно искажалось, слово "длака" было напрочь забыто.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Капустняк

Цитата: "Wolliger Mensch" от
Оно есть только в составе этого слова.
Ну да, а в остальных языках
он встречается и в каком-то другом слове?  :donno:

Azzurro


Wolliger Mensch

Цитата: Капустняк от декабря 13, 2005, 09:42
Цитата: "Wolliger Mensch" от
Оно есть только в составе этого слова.
Ну да, а в остальных языках
он встречается и в каком-то другом слове?  :donno:

Еще в слове хартофилак. ;--)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Azzurro

Цитата: Wolliger Mensch от декабря 12, 2005, 19:54
Оно есть только в составе этого слова. Судя по тому, что это слово неоднократно искажалось, слово "длака" было напрочь забыто.
Да, слово DLAKA встречается только в юж.-славянских (ст.-слав. ДЛАКА и вышеупомянутые современные соответствия живых языков). Поэтому, возможно, в вост.-славянском оно не было забыто, а просто не существовало. Осутствие мотивирующего корня в вост.-славянском, искажения (ВОЛКОЛАК(А) и особенно ВУРКОЛАК) при чёткой мотивированности и отсутствии искажений в юж.-славянских (словен. VOLKODLAK, VULKODLAK при DLAKA; с.-хорв. ВУКОДЛАК при ДЛАКА) свидетельстуют в пользу заимствования из юж.-славянских, откуда в таком случае и чеш. VLKODLAK и пол. WILKOŁAK. Юж.-слав. ареал послужил и источником ср.-греч. BOULKOLAKA'S. Греческое слово могло быть заимствовано только из юж.-славянского, что косвенно подтвержает, что источник этого слова в юж.-славянском ареале, а также и слово ВАМПИР, где сочетание AM отражает др.-юж.-славянский носовой *WǪPIRЬ "упырь" (ср. болг. ВЪПИРЪ).
Само ст.-слав. ДЛАКА преставляет интерес для этимологизации.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Azzurro

Фасмер пишет, что нем. Vampir происходит из полабского или др.-польского. Ни то, ни другое не засвидетельствованы. С другой стороны, путь, предлагаемый онлайновым этимологическим словарём англ. языка, мне кажется более вероятным с точки зрения реалий и с учётом ареала языковых контактов: англ. vampire <- франц. vampire <- нем. Vampir <- венг. vampir, которое можно непосредственно возвести к упомянутому мной юж.-слав. *WǪPIRЬ (откуда болг. ВЪПИР, а вот с.-хорв. ВАМПИР, судя по АМ, - обратное заимствование - возможно, из венгерского).

Капустняк


Lodur

ЦитироватьОдна из версий исходит из реконструкции *ǫpyrь и корень связывает с индоевропейским названием огня (ср., например, греч. πῦρ и англ. fire). Приставке *ǫ- приписывается отрицательное значение, а общей семантикой слова было бы «несожжённый». Именно такой структурой обладает греческое ἄπυρος «незажженный, необожженный». Однако даже если не разбирать эту этимологию в плане правдоподобности семантики, её следует отбросить из-за того, что она опирается на неправильную реконструкцию корня.
Отсюда: https://pikabu.ru/story/vampir_i_upyir_yetimologicheskiy_kommentariy_6170779
Я бы сказал, что из перечисленных автором статьи гипотез, по семантике эта - единственная вменяемая. (Известно, что славяне практиковали трупосожжение, потому несожжённый покойник в качестве нечисти - более, чем вероятное объяснение).
Хотелось бы узнать, почему автор пишет, что реконструкция корня неправильная. В этом вопросе он, к сожалению, не стал вдаваться в подробности, хотя некоторые другие объясняет даже с излишними подробностями.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 13:51Известно, что славяне практиковали трупосожжение
Именно поэтому «Археологи находят средневековые славянские захоронения со скелетами, проткнутыми кольями; отрубленными головами, положенными в ногах; камнями на груди и так далее.», да?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Bhudh

Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 13:51Хотелось бы узнать, почему автор пишет, что реконструкция корня неправильная.
Цитата: Сложность заключается в том, реконструируем ли мы в нашем слове *-irь или *-yrь (*y = ы). Дело в том, что во всех южнославянских языках, а также современных чешском и словацком ы полностью совпал с и. Поэтому первостепенное значение имеют польские и восточнославянские данные (за вычетом украинского, где ы и и тоже совпали). Казалось бы, раз в русском упырь с ы, то и в праславянском было *-yrь.
Однако в древнерусском это слово звучало как упирь:
Цитата: Клали требу оупирем и берегиням
(Паисиевский сборник, XIV-XV вв.)
В том же виде оно фиксируется и как личное имя: Упирь Лихый (1047 год), Макарикъ Упирь (1495 год), Климъ Упиръ (1600 год).
Кроме того, по-белорусски будет упір, а чехи и словаки, хоть и утратили фонетическую разницу между ы и и, сохранили её в орфографии, и пишут upír. Ещё более показательна польская диалектная форма wąpierz /вóмпеж/, которая однозначно указывает на праформу *ǫpirь
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Цитата: Bhudh от марта  1, 2019, 14:20
Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 13:51Известно, что славяне практиковали трупосожжение
Именно поэтому «Археологи находят средневековые славянские захоронения со скелетами, проткнутыми кольями; отрубленными головами, положенными в ногах; камнями на груди и так далее.», да?
Христианизировались, стали хоронить в земле. Но слово же праславянское, то есть, до христианизации. :donno:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Lodur

Цитата: Bhudh от марта  1, 2019, 14:23
Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 13:51Хотелось бы узнать, почему автор пишет, что реконструкция корня неправильная.
Цитата: Сложность заключается в том, реконструируем ли мы в нашем слове *-irь или *-yrь (*y = ы). Дело в том, что во всех южнославянских языках, а также современных чешском и словацком ы полностью совпал с и. Поэтому первостепенное значение имеют польские и восточнославянские данные (за вычетом украинского, где ы и и тоже совпали). Казалось бы, раз в русском упырь с ы, то и в праславянском было *-yrь.
Однако в древнерусском это слово звучало как упирь:
Цитата: Клали требу оупирем и берегиням
(Паисиевский сборник, XIV-XV вв.)
В том же виде оно фиксируется и как личное имя: Упирь Лихый (1047 год), Макарикъ Упирь (1495 год), Климъ Упиръ (1600 год).
Кроме того, по-белорусски будет упір, а чехи и словаки, хоть и утратили фонетическую разницу между ы и и, сохранили её в орфографии, и пишут upír. Ещё более показательна польская диалектная форма wąpierz /вóмпеж/, которая однозначно указывает на праформу *ǫpirь
ОК. Исправляем *ǫpyrь на *ǫpirь. И?..
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 14:28Христианизировались, стали хоронить в земле.
А какая культура имеется в виду с трупосожжением? Посмотрел пражскую и черняховскую: в обеих и закапывали и сжигали.

Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 14:32ОК. Исправляем *ǫpyrь на *ǫpirь. И?..
И праславянский *i не происходит от ИЕйского *ū.
И вообще, родственное греческому огню слово в русском есть: пы́рей (не путать с растением пыре́й, которое неродственно, хотя как пример развития ИЕ *ū > ПС *y тоже хорошо).
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Lodur

Цитата: Bhudh от марта  1, 2019, 14:49А какая культура имеется в виду с трупосожжением? Посмотрел пражскую и черняховскую: в обеих и закапывали и сжигали.
Описанная Ахмадом ибн Фалданом.

Цитата: Bhudh от марта  1, 2019, 14:49
Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 14:32ОК. Исправляем *ǫpyrь на *ǫpirь. И?..
И праславянский *i не происходит от ИЕйского *ū.
И вообще, родственное греческому огню слово в русском есть: пы́рей (не путать с растением пыре́й, которое неродственно, хотя как пример развития ИЕ *ū > ПС *y тоже хорошо).
Да, это узкое место. Ну, например, корень в этой форме заимствован от каких-то соседей, где давало.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Bhudh

Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 15:06Описанная Ахмадом ибн Фалданом.
Учёные ещё не договорились, кого Ахмад ибн Фадлан описывал. Но большинство полагают ,что явно не славян.

Цитата: Lodur от марта  1, 2019, 15:06Ну, например, корень в этой форме заимствован от каких-то соседей, где давало.
Оккам помахивает бритвой.
И у каких конкретно соседей *ū переходил в i?‥ У греков, что ли?
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр