Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Помогите перевести на арабский

Автор everbird, июня 10, 2009, 03:14

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

everbird

очень нужно перевести на арабский фразу:
"только две половинки , одного целого, приводят к подлинному\настоящему счастью. и ты найдешь меня"
жду вашей помощи

YouKnow

пожалуйста помогите перевести две фразы на арабский!!!
1.Бог в нас самих.
2.Нет правды на земле, но правды нет и выше.


Iskandar

Цитата: YouKnow от августа 20, 2009, 22:17
2.Нет правды на земле, но правды нет и выше.

لا حَقِیقَتَ في الأَرْضِ ولكن لا یوجد في أَعْلِي

вообще от балды
почему знающие люди молчат? почему я должен отдуваться? помогите татушнику

agrammatos

Цитата: Iskandar от августа 24, 2009, 09:18 почему знающие люди молчат? почему я должен отдуваться?
Почему? :D
И это спрашивает тот, кто только-что переводил фразу
Цитировать
Нет правды на земле, но правды нет и выше.
Якби ви вчились так, як треба,
То й мудрість би була своя.
/ Тарас Шевченко/

antbez

Цитироватьلا حَقِیقَتَ في الأَرْضِ ولكن لا یوجد في أَعْلِي



لا حَقِیقَتَ في الأَرْضِ ولا في أَعْلِي

Убрал бы тут несколько слов
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитироватьالله في نَفْسِنَا


Добавил бы перед этим inna ("воистину"), но мне не набрать сейчас...
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.


Irikaa

Powalujsto pomogite perevesti na arabskij takoe predlowenije: Kuda misl tuda energija,kuda energija tuda krovj.
Powalujsta o4en nuwno.

Еленция

Здравствуйте!
Помогите, пожалуйста, перевести на арабский пару фраз "Быть, а не казаться" и "Кто хочет - тот добьется". Пожалуйста, очень надо)
Заранее спасибо)

antbez

"Быть, а не казаться"- дословно получилось "не кажется, а есть в действительности"

لا يبدو لكن يوجد

"Кто хочет - тот добьется"

من يريد يبلغ
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.


Mariya

на арабский помогите перевести еще,please, "и пусть весь мир  подождет"))))) :)

сириус в

помогите,пожалуйста, перевести на арабский, персидский или хинди "мне за себя не стыдно."очень жду ответ.... :-[

antbez

Цитироватьна арабский помогите перевести еще,please, "и пусть весь мир  подождет")))))


دعه عالم كله ينتظر
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

Цитировать"мне за себя не стыдно."

На арабский:


لا عيب علي
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.


Irikaa

Pomogite powalujsta perevesti na arbaskij etot tekst.
"Kuda misl tuda energija,kuda energija tuda krovj.O4en nuwno,spasibki.

arseniiv


Bhudh

Цитата: IrikaaPomogite powalujsta perevesti na arbaskij
А что это за язык⁇

Irikaa, а Вы не Мечты девушки?

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

sasza

Цитата: arseniiv от апреля  3, 2010, 20:47
A nichego, chto smysla u neyo netu, a?
Мне как-то даже неудобно объяснять мужику, что значит это предложение, которое, убрав промежуточные члены, можно выразить следующим образом: куда мысль, туда кровь.

OLALA

пожалуйста, переведите.:"если бы мне предложили вечность без тебя, я бы выбрала миг, но с тобой"

antbez

لو  اقترحوني  الابد بدونك  لاختارت لحظة  معك
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

ИриХА

Переведите пожалуйста на арабский
"Если ты рождён без крыльев, не мешай им расти."
Заранее спасибо!!

mirash

Пожалуйста, помогите перевести на арабский "любовь, успех, сила". Заранее благодарна.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр