Что вас бесит в изучаемых языках?

Автор Вадимий, ноября 29, 2010, 18:27

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

farina

Цитата: Alexi84 от июля 11, 2012, 20:37
Времена passato remoto и trapassato remoto тоже не слишком радуют. Мороки с ними много, а толку мало.

смысл в том, что последнее редко используется (разве что в литературных текстах). Ето время не употребляется в пассиве.

Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 09:22
Нет такого времени.

Такое время есть.  :negozhe:
переезжаю в чертог Валхаллу

Alexandra A

Цитата: farina от июля 12, 2012, 12:37
Цитата: Alexi84 от июля 11, 2012, 20:37
Времена passato remoto и trapassato remoto тоже не слишком радуют. Мороки с ними много, а толку мало.

смысл в том, что последнее редко используется (разве что в литературных текстах). Ето время не употребляется в пассиве.

Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 09:22
Нет такого времени.

Такое время есть.  :negozhe:

Если по большому счёту - я вообще не считаю перфекты особыми временами.

Перфект - это просто

"я имею книгу прочитанной"
"я имею фразу сказанной"
"я являюсь ходившим"

Прошедшее - но всё-таки не самостоятельное по отношению к основному времени, которое указывается вспомогательным глаголом.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Vertaler

Цитата: farina от июля 12, 2012, 12:37
смысл в том, что последнее редко используется (разве что в литературных текстах).
Это плохо? Во французском вот оно употребляется активно, и это меня пугает.
ЦитироватьЕто время не употребляется в пассиве.
См. заголовок. Впрочем, различие в заголовке и в ссылке хитро намекаэ.
Стрч прст в крк и вынь сухим.

farina

я говорю то, что пишется в одной из современных итальянских грамматик о норме литературного языка.
Это не есть мои частные наблюдения или открытия.

переезжаю в чертог Валхаллу

Alexandra A

Цитата: Vertaler от июля 12, 2012, 12:51
Цитата: farina от июля 12, 2012, 12:37
смысл в том, что последнее редко используется (разве что в литературных текстах).
Это плохо? Во французском вот оно употребляется активно, и это меня пугает.
ЦитироватьЕто время не употребляется в пассиве.
См. заголовок. Впрочем, различие в заголовке и в ссылке хитро намекаэ.

Я обращаю внимание только на время вспомогательного глагола...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Vertaler

Цитата: farina от июля 12, 2012, 13:20
я говорю то, что пишется в одной из современных итальянских грамматик о норме литературного языка.
Это не есть мои частные наблюдения или открытия.
Так и что, — если время (почти) не употребляется и вам его точно не придётся употреблять, это как-то усложняет язык?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

farina

вообще-то я не жаловалась тут на сложность языка.
Просто ответила одному автору, для которого passato remoto и trapassato remoto -морока, а "толку мало"
переезжаю в чертог Валхаллу

Vertaler

Стрч прст в крк и вынь сухим.

Alexandra A

Цитата: farina от июля 12, 2012, 14:28
вообще-то я не жаловалась тут на сложность языка.
Просто ответила одному автору, для которого passato remoto и trapassato remoto -морока, а "толку мало"

Ну да...

В учебниках ведь учат что есть такие самостоятельные времена... Да ещё и подробно объясняется в каких случаях их употреблять (то есть забивают голову изучающему).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 14:32
Да ещё и подробно объясняется в каких случаях их употреблять (то есть забивают голову изучающему).

"Passato remoto обозначает действие, совершившееся в достаточно отдаленном от момента речи прошлом, которое не связано непосредственно с тем, что происходит в момент речи. Passato remoto обычно употребляется в письменной речи, литературе, публицистике. Passato prossimo и passato remoto несовместимы в одном абзаце. Однако они могут употребляться в пределах одного текста. Это бывает, когда автор романа или рассказа как бы делит повествование на две части: в одной он обращается к читателю, беседует с ним, в другой говорит о событиях прошлого, уже не связанных с настоящим. В первом случае используется passato prossimo, во втором - passato remoto"  (Ю. А. Кардулин, Т. З Черданцева "Основной курс итальянского языка")

Что в этом сложного и "забивающего голову"?

Alexandra A

Цитата: Damaskin от июля 12, 2012, 15:28
Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 14:32
Да ещё и подробно объясняется в каких случаях их употреблять (то есть забивают голову изучающему).

"Passato remoto обозначает действие, совершившееся в достаточно отдаленном от момента речи прошлом, которое не связано непосредственно с тем, что происходит в момент речи. Passato remoto обычно употребляется в письменной речи, литературе, публицистике. Passato prossimo и passato remoto несовместимы в одном абзаце. Однако они могут употребляться в пределах одного текста. Это бывает, когда автор романа или рассказа как бы делит повествование на две части: в одной он обращается к читателю, беседует с ним, в другой говорит о событиях прошлого, уже не связанных с настоящим. В первом случае используется passato prossimo, во втором - passato remoto"  (Ю. А. Кардулин, Т. З Черданцева "Основной курс итальянского языка")

Что в этом сложного и "забивающего голову"?

Если не иметь понятия об аористе (претерите) и и том что такое вообще перфект романских языках - думаю понять это объяснение будет трудно.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 15:30
Если не иметь понятия об аористе (претерите) и и том что такое вообще перфект романских языках - думаю понять это объяснение будет трудно.

Как раз изложено все по делу (без излишних терминов типа "аорист" и "претерит"). Понятно, что это время обозначает действие в прошлом и употребляется только в письменных текстах. К тому же в предыдущем абзаце учебника объясняется, что такое passato prossimo.
То есть человек, встретив в тексте глагол в форме passato remoto, не будет недоумевать, что это за странная форма. И при этом ему будет ясно, что в речи это время употреблять не нужно.

Neeraj

Цитата: Damaskin от июля 12, 2012, 15:35
Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 15:30
Если не иметь понятия об аористе (претерите) и и том что такое вообще перфект романских языках - думаю понять это объяснение будет трудно.

Как раз изложено все по делу (без излишних терминов типа "аорист" и "претерит"). Понятно, что это время обозначает действие в прошлом и употребляется только в письменных текстах. К тому же в предыдущем абзаце учебника объясняется, что такое passato prossimo.
То есть человек, встретив в тексте глагол в форме passato remoto, не будет недоумевать, что это за странная форма. И при этом ему будет ясно, что в речи это время употреблять не нужно.
Вообще-то всё не так просто - в некоторых итальянских диалектах в разговорной речи употребляется именно passato remoto,что отражается в текстах - даже написанных в целом на литературном итальянском.

Damaskin

Цитата: Neeraj от июля 12, 2012, 15:53
Вообще-то всё не так просто - в некоторых итальянских диалектах в разговорной речи употребляется именно passato remoto,что отражается в текстах - даже написанных в целом на литературном итальянском.

При чем здесь диалекты? Речь идет о литературном языке. Диалектные тонкости вряд ли вообще должны освещаться в начальном учебнике.

Alexandra A

Цитата: Damaskin от июля 12, 2012, 16:06
Цитата: Neeraj от июля 12, 2012, 15:53
Вообще-то всё не так просто - в некоторых итальянских диалектах в разговорной речи употребляется именно passato remoto,что отражается в текстах - даже написанных в целом на литературном итальянском.

При чем здесь диалекты? Речь идет о литературном языке. Диалектные тонкости вряд ли вообще должны освещаться в начальном учебнике.

Когда читаешь статьи по археологии по-итальянски...

Я не являюсь специалистом в итальянских диалектах. Но уверена что хоть какие-то диалектные черты могут "выступать" в тексте, в зависимости от того кто автор. (Естественно - орфография при этом остаётся литературная, все слова теоретически можно посмотреть в словаре.) Возможно - то же употребление времён...

Кстати - в любом тексте по археологии passato remoto - это очень часто встречающаяся форма . Говорю потому что мне иногда приходится из-за этого смотреть в справочник спряжение глаголов. Ведь passato remoto как раз - это одна из тех форм которая может сильно отличаться от настоящего времени у глаголов 2 и 3 спряжения.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

В валлийском вон тоже орфографию используют литературную (почти совпадающую с 19 веком) - а диалектные черты в тексте могут быть...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Damaskin

Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 16:09
Когда читаешь статьи по археологии по-итальянски...

Я не являюсь специалистом в итальянских диалектах. Но уверена что хоть какие-то диалектные черты могут "выступать" в тексте, в зависимости от того кто автор. (Естественно - орфография при этом остаётся литературная, все слова теоретически можно посмотреть в словаре.) Возможно - то же употребление времён...

Кстати - в любом тексте по археологии passato remoto - это очень часто встречающаяся форма . Говорю потому что мне иногда приходится из-за этого смотреть в справочник спряжение глаголов. Ведь passato remoto как раз - это одна из тех форм которая может сильно отличаться от настоящего времени у глаголов 2 и 3 спряжения.

В статьях по археологии, то есть в очень книжном языке, употребление passato remoto закономерно и его никак нельзя считать диалектной чертой. И ваши слова только подтверждают необходимость объяснять это время в начальных учебниках итальянского.

Damaskin

Цитата: Alexandra A от июля 12, 2012, 16:10
В валлийском вон тоже орфографию используют литературную (почти совпадающую с 19 веком) - а диалектные черты в тексте могут быть...

Валлийский язык - отдельная история. Сравнивать его с итальянским некорректно.

Alexandra A

В итальянском сослагательное наклонение - очень красивая и простая вещь.

Я если вижу в тексте сослагательное наклонение - пытаюсь объяснить его употребление в данном случае. Обычно мне кажется что я понимаю причину употребление в данном конкретном случае.

Например, после

sembra che...
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Neeraj

Цитата: Damaskin от июля 12, 2012, 16:06
Цитата: Neeraj от июля 12, 2012, 15:53
Вообще-то всё не так просто - в некоторых итальянских диалектах в разговорной речи употребляется именно passato remoto,что отражается в текстах - даже написанных в целом на литературном итальянском.

При чем здесь диалекты? Речь идет о литературном языке. Диалектные тонкости вряд ли вообще должны освещаться в начальном учебнике.
Достаточно упомянуть об этом,даже если это начальный учебник - а то начинаешь читать что-нибудь о Южной Италии - вроде бы нормальный итальянский язык,только в диалогах сплошь passato remoto и - ни одного passato prossimo...( кстати,учебник Карулина и ...в целом неплохой учебник,но в нём отсутствуют некоторые сведения как по фонетике,так и по грамматики).

Damaskin

Цитата: Neeraj от июля 12, 2012, 16:36
Достаточно упомянуть об этом,даже если это начальный учебник - а то начинаешь читать что-нибудь о Южной Италии - вроде бы нормальный итальянский язык,только в диалогах сплошь passato remoto и - ни одного passato prossimo...(

С точки зрения понимания текста это проблем вызывать не должно (passato remoto знать надо по-любому). Разве что вопрос возникнет - почему они в разговорной речи употребляют passato remoto. Но чтение художественной литературы с диалогами на южных диалектах - это не начальный уровень.

Damaskin

Цитата: Neeraj от июля 12, 2012, 16:36
кстати,учебник Карулина и ...в целом неплохой учебник,но в нём отсутствуют некоторые сведения как по фонетике,так и по грамматики).

В начальном учебнике и не стоит размещать всю информацию по фонетике и грамматике. Это только затрудняет процесс изучения.
Впрочем, по структуре и стилю изложения мне этот учебник не особо нравится. Скучноват.

Neeraj

Цитата: Damaskin от июля 12, 2012, 16:53
В начальном учебнике и не стоит размещать всю информацию по фонетике и грамматике. Это только затрудняет процесс изучения.
Не согласен - если только это не самоучитель или учебник для непрофильных специалистов... но когда учебник предназначен для филологов,для которых итальянский язык является их специализацией ( насколько я помню,данный учебник именно такой ) - информация должна быть с самого начала как можно более полной...

Damaskin

Цитата: Neeraj от июля 12, 2012, 17:18
Не согласен - если только это не самоучитель или учебник для непрофильных специалистов... но когда учебник предназначен для филологов,для которых итальянский язык является их специализацией ( насколько я помню,данный учебник именно такой ) - информация должна быть с самого начала как можно более полной...

Нет. В начальном учебнике в принципе нельзя охватить всю грамматику.

Neeraj

Цитата: Damaskin от июля 12, 2012, 17:24
Цитата: Neeraj от июля 12, 2012, 17:18
Не согласен - если только это не самоучитель или учебник для непрофильных специалистов... но когда учебник предназначен для филологов,для которых итальянский язык является их специализацией ( насколько я помню,данный учебник именно такой ) - информация должна быть с самого начала как можно более полной...

Нет. В начальном учебнике в принципе нельзя охватить всю грамматику.
С этой точки зрения,все наши нынешние учебники итальянского являются начальными...Я сам 20 лет с лишним назад начинал самостоятельно изучать итальянский по потрепанному уже в те времена учебнику ( даже и автора не помню) - так вот те сведения и по произношению,и по грамматике,которые там были,я больше потом в наших учебниках не встречал...

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр