Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Картвельские этимологии и вопросы этногенеза картвелов

Автор Tibaren, октября 3, 2011, 12:25

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Tibaren

Цитата: mjora от июня 25, 2014, 16:39
По-мингрельски "ступа"- "Квиндже" и "камень" должно быть производным этого и  "муки" т.к. именно он и служил средством "молотьбы" и получения оного продукта до изобретения "жернова".
"Ступа" может быть производным от "камня", т.к. её можно изготовить из камня. Чего не скажешь о муке,  :) если только древние мегрелы не изобрели цемент.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от июня 25, 2014, 19:36
"Ступа" может быть производным от "камня",.....если только древние мегрелы не изобрели цемент.
А процесс перемалывания камнями не может быть производным от "камня" ? А ведь слово "мука" в картвельских это именно производное от "молоть". Или в русском например молоть, молоток, молотьба не связаны общей основой? Неж-та связь между "молоть" pkva и "камень"(жернов) kva так незаметна?  :donno:
Да, и ,а  разве протоИЕ-йцы изобрели цемент, если у них мука и пыль одним словом обозначались?  :negozhe:
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от июня 25, 2014, 22:48
А процесс перемалывания камнями не может быть производным от "камня" ?
Как вы себе представляете буквальный перевод такого производного на русский: каменячить, каменюкать?

ЦитироватьИли в русском например молоть, молоток, молотьба не связаны общей основой?
Связаны, но к "камню" отношения не имеют.

ЦитироватьНеж-та связь между "молоть" pkva и "камень"(жернов) kva так незаметна?  :donno:

"Трудно найти в тёмной комнате чёрную кошку, особенно если её там нет" (с).

Как объясните наличие корня pk-  в древнегрузинском?
См. Фенрих-Сарджвеладзе 2000, 2007 в прикреплённых скриншотах.
Или вы считаете, что обозначением камня в пракартвельском служил однофонемный корень k ?

Обратимся к классике: теория аблаута в картвельских, скриншот № 3.

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от июня 25, 2014, 22:48
Да, и ,а  разве протоИЕ-йцы изобрели цемент, если у них мука и пыль одним словом обозначались?  :negozhe:
Каким, не подскажете? Именно у ПРОТО-иейцев.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от июня 26, 2014, 20:36
Цитата: ivanovgoga от июня 25, 2014, 22:48
А процесс перемалывания камнями не может быть производным от "камня" ?
Как вы себе представляете буквальный перевод такого производного на русский: каменячить, каменюкать?

ЦитироватьИли в русском например молоть, молоток, молотьба не связаны общей основой?
Связаны, но к "камню" отношения не имеют.

ЦитироватьНеж-та связь между "молоть" pkva и "камень"(жернов) kva так незаметна?  :donno:

"Трудно найти в тёмной комнате чёрную кошку, особенно если её там нет" (с).

Как объясните наличие корня pk-  в древнегрузинском?
См. Фенрих-Сарджвеладзе 2000, 2007 в прикреплённых скриншотах.
Или вы считаете, что обозначением камня в пракартвельском служил однофонемный корень k ?

Обратимся к классике: теория аблаута в картвельских, скриншот № 3.


Слово "мельница"(Ле-гвер) в сванском не  имеет соответствия со словом "Пек"(Мука). Можно предположить заимствование и переоформление на сванский лад из мингр. "молоть" и из груз. "мука".

груз. და-ფქვა >ფქვილი
мингр.  ქუალა > ქვირ
сван. - ლი-გრე/ლი-ქრე  > ფექ ?

В сванском случае явно что-то не так)

Tibaren

Цитата: mjora от июня 26, 2014, 21:12
Слово "мельница"(Ле-гвер) в сванском не  имеет соответствия со словом "Пек"(Мука).
Можно предположить заимствование и переоформление на сванский лад из мингр. "молоть" и из груз. "мука".
Русское слово "мельница" не связано с русским словом "мука", но никто не предполагает заимствование и переоформление...

Цитироватьсван. - ლი-გრე/ლი-ქრე  > ფექ ?
В сванском случае явно что-то не так)
Да, здесь вместо знака ">" нужно поставить "≠".
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от июня 26, 2014, 20:39
Каким, не подскажете?
старлинг дает
Proto-IE: *pelǝ-, *plē-

Vasmer's dictionary :
также лат. роllеn м., ср. р., pollis м., ж. р. "мука тонкого помола", pulvis "пыль", греч. πάλη "пыль, мелкая мука", παι-πάλη "мука тонкого помола",
А вот ваш друг Искандер
Цитата: Искандер от августа 14, 2012, 15:41
пепел-то сюда каким боком?
Он от ИЕ poule- пыль, мука...
Редупликашка.
Это все он... :tss:
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от июня 26, 2014, 20:36
Как вы себе представляете буквальный перевод такого производного на русский: каменячить, каменюкать?
измельчать камнем.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

mjora

Цитата: Tibaren от июня 26, 2014, 21:22
Цитата: mjora от июня 26, 2014, 21:12
Слово "мельница"(Ле-гвер) в сванском не  имеет соответствия со словом "Пек"(Мука).
Можно предположить заимствование и переоформление на сванский лад из мингр. "молоть" и из груз. "мука".
Русское слово "мельница" не связано с русским словом "мука", но никто не предполагает заимствование и переоформление...

Цитироватьсван. - ლი-გრე/ლი-ქრე  > ფექ ?
В сванском случае явно что-то не так)
Да, здесь вместо знака ">" нужно поставить "≠".

Вы хотите сказать что сван. ლე-ქუ̂ე̄რ не когнат мингр. ო-ქუმი и груз.სა-ფქველი ?
Ежели когнат ,то тогда как  получается,что  ფექ ≠  ფქვილი ? ;D

ivanovgoga

Я еще раз хочу, чтобы вы обратили внимание на
Цитата: ivanovgoga от июня 18, 2014, 12:36
და-ფ-ლეთა,  და-ფ-შვნა, და-ფ-ხვნა  не напоминает ли вам და-ფ-ქვა

У всех этих слов значение измельчать, и  везде присутствует ფ.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от июня 26, 2014, 22:19
старлинг дает
Proto-IE: *pelǝ-, *plē-
Cтарлинг даёт значение:
Meaning: dust, ashes
Russ. meaning: пыль, пепел.
То же в словаре Покорного.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от июня 26, 2014, 22:27
Цитата: Tibaren от июня 26, 2014, 20:36
Как вы себе представляете буквальный перевод такого производного на русский: каменячить, каменюкать?
измельчать камнем.
Какая морфема в слове pkva имеет "измельчительное" значение?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Nevik Xukxo


Tibaren

Цитата: mjora от июня 26, 2014, 22:33
Вы хотите сказать что сван. ლე-ქუ̂ე̄რ не когнат мингр. ო-ქუმი и груз.სა-ფქველი ?
Ежели когнат ,то тогда как  получается,что  ფექ ≠  ფქვილი ? ;D
Я хочу сказать, что выводить cванское pek из сванского li-gre/li-kre неверно.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от июня 26, 2014, 22:58
Я еще раз хочу, чтобы вы обратили внимание на
Цитата: ivanovgoga от июня 18, 2014, 12:36
და-ფ-ლეთა,  და-ფ-შვნა, და-ფ-ხვნა  не напоминает ли вам და-ფ-ქვა
У всех этих слов значение измельчать, и  везде присутствует ფ.
;D Значит это "смыслонесущая морфема"?
В русских словах размельчать, дробить, стирать в порошок, крошить везде присутствует <р>. Будем открывать "проторусский корень"?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

ivanovgoga

Цитата: Tibaren от июня 27, 2014, 08:47
Цитата: ivanovgoga от июня 26, 2014, 22:19старлинг дает
Proto-IE: *pelǝ-, *plē-
Cтарлинг даёт значение:
Meaning: dust, ashes
Russ. meaning: пыль, пепел.
То же в словаре Покорного.
Цитата: ivanovgoga от июня 26, 2014, 22:19
также лат. роllеn м., ср. р., pollis м., ж. р. "мука тонкого помола", pulvis "пыль", греч. πάλη "пыль, мелкая мука", παι-πάλη "мука тонкого помола",
а этого конечно же в упор не видим.
Мозг состоит на 80 процентов из жидкости, и мало того, что она тормозная, так многим еще ее конкретно не долили...

Tibaren

Цитата: ivanovgoga от июня 27, 2014, 11:46
а этого конечно же в упор не видим.
Я спрашивал про ПРАиндоевропейскую форму, а не слова из латыни и греческого.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от июня 27, 2014, 08:59
Цитата: mjora от июня 26, 2014, 22:33
Вы хотите сказать что сван. ლე-ქუ̂ე̄რ не когнат мингр. ო-ქუმი и груз.სა-ფქველი ?
Ежели когнат ,то тогда как  получается,что  ფექ ≠  ფქვილი ? ;D
Я хочу сказать, что выводить cванское pek из сванского li-gre/li-kre неверно.

Минуточку :

сван. ლე-ქუ̂ე̄რ (мельница) не производное от сван. ფექ (мука) ? ::)


Tibaren

Цитата: mjora от июня 27, 2014, 18:16
сван. ლე-ქუ̂ე̄რ (мельница) не производное от сван. ფექ (мука) ? ::)
Вы видели в сванском упрощение консонантных комплексов (в данном случае выпадение начального p-)?
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от июня 27, 2014, 19:28
Цитата: mjora от июня 27, 2014, 18:16
сван. ლე-ქუ̂ე̄რ (мельница) не производное от сван. ფექ (мука) ? ::)
Вы видели в сванском упрощение консонантных комплексов (в данном случае выпадение начального p-)?

В том то и дело !
Обе эти формы "картозанизмы" в сванском . Иа так думаю  :yes:

ლექუ̂ა1, ლა̈ქუ̂ა ბზ., ლექუ̂ა̄უ̂, ლექუ̂ა̈ნ1 ბზ., ლექუ̂ა̄ნ ლშხ., ლექუ̂ა, ლექუ̂აუ̂ ბქ., ლნტ. ზმნს.
-- ქვევით, ქვემოთკენ; დაღმა. ლექუ̂ა ოღუ̂ე ჩუ̂ა̈̄ბია̈̄ნითე (ბზ. 40) -- ქვემოთ ჩამოვედი
ჩვაბიანში. ლექუ̂' ოჩა̈დდ ნენსგერ ლექუ̂ა (ბქ. 203)

ჩუ̂ი̄ბ ბზ., ჩუ̂იბ ბქ., ჩუ̄ბ ლშხ., ჩუბ, ჩუ̂იბ ლნტ., ზმნს. -- ქვემოთ. სი ჟ'ადი, მი ჩუ̂იბ ჯეღლენი
(ბქ.) -- შენ ადი, მე ქვემოთ დაგიცდი. ა̈მირა̈ნ ლახუ̂ბად ჩუ̂იბ აცუ̂ირხ (ლნტ.) -- ამირანი
ძმებმა ქვემოთ დატოვეს.

И как же вышеупомянутые формы могут существовать в сванском не будучи одна из них заимствованием с грузинского      ? :donno:

Tibaren

Цитата: mjora от июня 27, 2014, 20:03
Обе эти формы "картозанизмы" в сванском . Иа так думаю  :yes:
ლე-ქუ̂ე̄რ - возможно, мегрелизм. ფექ - нэ думаиу  :)

Цитировать
ლექუ̂ა
ჩუ̂ი̄ბ
ლექუ̂ა - да, грузинизм.
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

mjora

Цитата: Tibaren от июня 27, 2014, 20:31
Цитата: mjora от июня 27, 2014, 20:03
Обе эти формы "картозанизмы" в сванском . Иа так думаю  :yes:
ლე-ქუ̂ე̄რ - возможно, мегрелизм. ფექ - нэ думаиу  :)

Цитировать
ლექუ̂ა
ჩუ̂ი̄ბ
ლექუ̂ა - да, грузинизм.

1. ფექ - возможно "усеченный" грузинизм .
2. Таким образом, наличие в сванском слове приставки "ле-" не обязательно означает что слово сванского происхождения.

Очень жаль ,что этимологические словари картвельских языков так скудны и очень много неизученных вопросов касаемо сванских,мингрельских и лазских слов. :(

Когда сельского священника отлучают от церкви только за то ,что он пару предложений произнес на сванском во время службы понятно с чем приходится иметь дело  :(

Tibaren

Цитата: mjora от июня 27, 2014, 21:55
ფექ - возможно "усеченный" грузинизм
Каковы основания для такого "усечения"?

ЦитироватьТаким образом, наличие в сванском слове приставки "ле-" не обязательно означает что слово сванского происхождения.
Конечно. Так же как наличие в грузинском слове циркумфикса са-...-о не свидетельствует о его грузинском происхождении, напр. саинтересо.

Цитата: mjora от июня 27, 2014, 21:55
Когда сельского священника отлучают от церкви только за то ,что он пару предложений произнес на сванском во время службы понятно с чем приходится иметь дело  :(
Offtop
Да, в мои времена такого не было...  :donno:
И вообще,
"Наши люди в булочную на такси не ездят!" (с)
Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Tibaren

Zikiro beltza ona dut bañan obea buztan zuria

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр