Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Делатинизация мира

Автор amdf, июля 12, 2007, 12:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

antbez

В числе прочего amdf была высказана мысль о том, что молдавский и румынский надо перевести на кириллицу. Это с какой же стати?!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Flos

Цитата: "antbez" от
В числе прочего amdf была высказана мысль о том, что молдавский и румынский надо перевести на кириллицу. Это с какой же стати?!

Насколько я понял, amdf, хочет привести письменность во всех языках к долатинскому варианту.
В румынском языке латиница стала использоваться с 19 века, до этого была кириллица.
В Молдавии латиница появилась в постсоветское время.
Кстати, я и сейчас, когда читаю книги по-румынски, всегда сначала все перегоняю в кириллицу, мне так удобней.

antbez

Цитировать
В румынском языке латиница стала использоваться с 19 века, до этого была кириллица.
В Молдавии латиница появилась в постсоветское время.

Об этом мне известно!

ЦитироватьКстати, я и сейчас, когда читаю книги по-румынски, всегда сначала все перегоняю в кириллицу, мне так удобней.
А вот это, на мой взгляд, неверно. Да, многие в Молдавии не привыкли к латинице- из-за низкого уровня образованности. Считаю, что латиница более к лицу романскому языку, чем кириллица.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

sknente

Кириллицы к румыынскому опрьедельонноо нье льепьят се. Вьеедь ээтот языык так силно попаахивает античноу дрьеевностъю!
А йего грамматички строой несомньенноо подходиит ке тому как сее альфавиит должьен се исползоват традично. В одличье например од швьедски.
:3

antbez

Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

sknente

Нет, я просто под влиянием своего переклада Швейка на кириллицу. Мощная вещь получилась. :D
:3

amdf

Цитата: antbez от июля 13, 2007, 09:29
В числе прочего amdf была высказана мысль о том, что молдавский и румынский надо перевести на кириллицу. Это с какой же стати?!
Вернуть к истокам.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

antbez

Тут-то я и возражаю. Истоки- латынь, а значит,- латиница. То, что использовалась кириллица- историческая случайность.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

amdf

Цитата: Flos от июля 12, 2007, 13:59
Цитата: "amdf" от
Значит - иероглифы.
Ха. А ежели у инопланетян отсутствуют органы зрения? Если принципиально отсутствует понятие символа как такового? Нет языка и в качестве средства коммуникации используется что-то другое? Фигушки, иероглифы - для людей. Причем система письма - дебильная.
Слепые будут щупать рельефные иероглифы на ощупь. Незнакомых с понятием символ с оным понятием ознакомить. Нет языка - нечего с ними говорить, это наверное существа типа каких-то муравьёв или пчёл.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

amdf

Цитата: antbez от июля 13, 2007, 10:54
Тут-то я и возражаю. Истоки- латынь, а значит,- латиница. То, что использовалась кириллица- историческая случайность.
Нет уж, нет уж. Если есть повод отменить латиницу у романского языка так надо этот повод непременно использовать. Так что кириллица. Да, и французам можно ещё руны дать, если вспомнить что франки были германским племенем. В данной идее любое сомнение толкуется в пользу замены латиницы.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

Flos

Цитата: "antbez" от
Считаю, что латиница более к лицу романскому языку, чем кириллица.

Латиница - латинам.

Молдавский от латыни ушел уже достаточно далеко.
Я считаю, что без ь, й, я, ю, нормального к, писать-читать, конечно, можно, но не так удобно, как на кириллице.
Впрочем, это все теоретизирования. Ко всему можно привыкнуть, даже к румынской латинице без диакритики, запросто.

antbez

ЦитироватьНет уж, нет уж. Если есть повод отменить латиницу у романского языка так надо этот повод непременно использовать. Так что кириллица. Да, и французам можно ещё руны дать, если вспомнить что франки были германским племенем. В данной идее любое сомнение толкуется в пользу замены латиницы.

Вы- убеждённый делатинизатор. В последовательности Вам не откажешь. Слушайте! Давайте делатинизируем медлительных финнов. Уход от одной письменности и переход к другой займёт у них не одно десятелетие! :up:
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

antbez

ЦитироватьЯ считаю, что без ь, й, я, ю, нормального к, писать-читать, конечно, можно, но не так удобно, как на кириллице.
Впрочем, это все теоретизирования. Ко всему можно привыкнуть, даже к румынской латинице без диакритики, запросто.


Что значит нормальное "к"? Правила чтения "к"- как в итальянском, что, кстати на пользу многим молдаванам в наши дни...  ::) Конечно, несложно привыкнуть. В Молдавии уже почти все привыкли (Кто был малограмотным, тот таким и остался).
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Flos

Цитата: "antbez" от
Что значит нормальное "к"? Правила чтения "к"- как в итальянском, что, кстати на пользу многим молдаванам в наши дни... 

Нормальное - значит нормальное, а не "как в итальянском". Один звук - одна буква!
Добро бы редкость была, но ведь "г" и "к" перед "и", "e" - это сплошь и рядом!


Цитата: "antbez" от
Конечно, несложно привыкнуть. В Молдавии уже почти все привыкли (Кто был малограмотным, тот таким и остался).

Дык, я тут по-арабски читать стал по-маленьку. Ниче так, привыкаю. Это же не значит, что дебилизм с отсутствием огласовок перестал быть дебилизмом. Так и с румынской  латиницей без диакритики.

sknente

amdf, why the hatin'. :'( Something horrible must've happened to cause such an explosion of rage at the poor alphabet.
Did you know there are scientific studies of SCIENCE claiming that latin-written texts are quicker to read (for an advanced reader, especially when it comes to breaking the sound barrier) than cyrillic, because there are more "grips" on the letters, which help the eye to catch a word's visual pattern faster, without reading it sequentially, letter by letter.

Cyrillic may seem more aesthetic due to its "smoothness", but this comes at a disadvantage... your eyes have nothing to grab onto, the speed of reading falls.

PS: anyone knows something about cyrillic speedreading?
Also I wonder how fast do Japanese/Chinese people read... the text may seem densely packed, but how much time does it take for the brain to decode these complex patterns?
:3

sknente

Цитата: Flos от июля 13, 2007, 11:58
Добро бы редкость была, но ведь "г" и "к" перед "и", "e" - это сплошь и рядом!
Such things only matter if you read a word letter by letter. Let's remind ourselves what's the purpose of writing... to represent thought. Not audible speech, but thought. Letters are just little building blocks for composing a visually recognisable pattern. Which sound they may correspond to when pronounced is an insignificant matter.

It's even possible to create a writing system with no connection between letters and sounds whatsoever...

f.ex:

cat = zqie
house = psey
in = j
a = ht
live = thsne
-s (grammatical ending) = k
little = tkyon
big = sjelsy

ht tkyon zqie thsnek j ht sjelsy psey

It could be written like that... each word still being pronounced the way it is now.
:3

antbez

Цитировать
little = tkyon
big = sjelsy

Это Вы о чём? Из какого это языка?
А о фонетическом письме с чёткой однозначностью: возьмите деванагари по отношению к санскриту. А если вообще, то это- утопия!
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Flos

Цитата: "sknente" от
Also I wonder how fast do Japanese/Chinese people read..

Я читал где-то, что китайцы читают в разы быстрее тех, кто пишет алфавитом.

Цитата: "sknente" от
Let's remind ourselves what's the purpose of writing... to represent thought. Not audible speech, but thought.

Ерунда это, sknente. Нормальный алфавит должен однозначно передавать звучание речи.
Т.е., это не фонетическая запись, ясное дело, но должны быть четкие правила - как это озвучить.
С точностью до фонемы. Чтобы стихи рифмовались, например. Английская запись - дебильная, потому что там эти правила слишком сложны, арабская - потому что озвучивание текста неоднозначно, китайская - потому что этих правил нет, фактически. Молдаване (и белорусы) мне всегда нравились тем, что у них с однозначной передачей звучания было всегда все Ок. А латиница у молдован все испортила.

Flos

Кстати, читал как то про китайские стихи. Очень жалко стало китайцев....

antbez

ЦитироватьА латиница у молдован все испортила.


Категорически с этим не согласен. И как Вы судите? Ведь Вы- я полагаю- не житель (может и в прошлом) Молдавии?
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Flos

Цитата: "antbez" от
Категорически с этим не согласен. И как Вы судите? Ведь Вы- я полагаю- не житель (может и в прошлом) Молдавии?

Отчего ж. Житель. В прошлом. Как раз в 1989 и уехал оттуда, еще при кириллице.
Однозначность в румынском теряется, если не использовать диакритику. Согласны вы или не согласны, ничего тут не поделаешь. кат = кыт, вад = вэд и тп.



Flos

Если использовать диакритику, все намного лучше, но диакритика - зло сама по себе.
Тут уж сугубо личное мнение.

amdf

Цитата: sknente от июля 13, 2007, 12:07
amdf, why the hatin'. :'( Something horrible must've happened to cause such an explosion of rage at the poor alphabet.
Too many latin letters around, too many languages use it.
Цитата: sknente от июля 13, 2007, 12:07
Did you know there are scientific studies of SCIENCE claiming that latin-written texts are quicker to read (for an advanced reader, especially when it comes to breaking the sound barrier) than cyrillic, because there are more "grips" on the letters, which help the eye to catch a word's visual pattern faster, without reading it sequentially, letter by letter.
Let's invent fonts for other alphabets with many "grips".
Цитата: sknente от июля 13, 2007, 12:07
Cyrillic may seem more aesthetic due to its "smoothness", but this comes at a disadvantage... your eyes have nothing to grab onto, the speed of reading falls.
I heard designers said that latin is more aesthetic than cyrillic. That's why I see many latin letters in russian advertisment, for example ЖАRА movie.
Цитата: sknente от июля 13, 2007, 12:07
PS: anyone knows something about cyrillic speedreading?
I know that it exists.
Ведовьство, потвори, чяродеание, волхъвование, зеленничьство, церковнаа татба, мертвеци сволочать, крест посекут, или на стенах трескы емлють из креста.

sknente

Цитата: antbez от июля 13, 2007, 12:28
Цитировать
little = tkyon
big = sjelsy

Это Вы о чём? Из какого это языка?
Это я придаю английским словам условное написание с помощью других совокупностей букв. То есть вместо "little cat" пишем "tkyon zqie", а читаем (и понимаем) одинаково, хоть тут вообще связи со звучанием нет. Посмотрите на это как на китайские идеограммы, только вместо штрихов используются буквы.

То же самое можно проделать с русским...

Например...
狐 好ит 注水ть 花ы.
花ок 育ет на 原е.

Суть в том что соответствие между письмом и произношением не так и важно... главное смысл передать. А если хотите звуки издаваемые человеческим ртом записывать, то для этого микрофон есть, с жесткими дисками.

Фонетическое письмо это бред... почему бы тогда алфавит для отображения звуковых волн не придумать?

Вот например товарищи в Македонии это дело любят... у них не община а "општина". По принципу "пишем как говорим". Однако каждый индивидуальный человек все равно не произнесет это слово одинаково. Кто-то гласную протянет подольше, кто-то тональность сменит, кто-то "т" проглотит... Глупый принцип.
:3

Flos

Цитата: "sknente" от
Глупый принцип.

Отличный принцип. Детишки быстрее писать выучатся, грамотнее писать будут. Чтобы система письма была максимально функциональной, она должна быть максимально  простой ,  для этого и нужна в первую очередь привязка к живому звучанию.
При этом, конечно, не нужна запись звука, но нужна однозначная запись фонем устной речи.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр