Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Японский и тюркские. Сравнение

Автор Imp, января 10, 2014, 04:07

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.


Iyeska

Цитата: Borovik от июня 16, 2014, 17:14
Синдром ЛФ, Iyeska-san  :fp:
Borovik-san, я о том, что подобные темки в шаговой близости от надеюсьнепосещаемойвами Украинцы этнически гораздо ближе тюркам,чем к славянам. Токмо и лишь. Синдромы не при чём.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Borovik

...или вам так хочется?

Неубедительно. Предлагаю остановиться на этом. Надеюсь, дальнейшие сравнения двух языковых систем не сильно будут мешать вам.

Alexandra A

Цитата: Iyeska от июня 16, 2014, 17:02
Не обижайтесь, Александра, но у Вас не совсем ясно был тезис сформулирован изначально. К тому же, Ваше высказывание лишний раз свидетельствует, что сам постулат о какой-то-там близости тюркских к японскому скорее вредит, чем помогает.
Вопрос когда тот или иной язык пришёл куда-то - решают археологи. Авторитетное мнение о том что кельты пришли в Британию в середине Бронзового Века (Культура Rinyo Clacton, 15-8 века до н.э.) было высказано не лингвистом, а главой Аберкромби-Кафедры (Археологии) в Эдинбурге, Деннисом Хардингом в его "Iron Age in Northern Britain," 2004.

Его мысль такая:

-берём период когда данный язык впервые засвидетельствован на данной территории;
-ассоциируем язык с материальной культурой данной территории и данного времени;
-смотрим далее в прошлое - до того как был впервые засвидетельствован язык - когда признаки данной материальной культуры впервые появились на данной территории;
-смотрим когда далее в прошлом - до того как был впервые засвидетельствован язык - могла быть последняя миграция на данную территорию.

Ну вот. Когда была последняя миграция, последнее изменение материальной культуры? Как минимум с тех времён данный язык присутствует на территории. Не позже.

Как говорит Профессор Деннис Хардинг:

"the strongest candidate therefore as the earliest Celtic speakers is still those peoples who are represented archaeologically by the practice of Urnfield cremation" (Культура Rinyo Clacton использовала кремацию и положение в могильники с урнами).

А что можно сказать про приход японцев в Японию? Насколько вероятно что они пришли как носители большой революции которая называется Культура Yayoi?

И в любом случае: откуда они пришли? Могли ли они прийти из Манчжурии и Монголии?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Iyeska

Цитата: Borovik от июня 16, 2014, 17:23
...или вам так хочется?

Неубедительно. Предлагаю остановиться на этом. Надеюсь, дальнейшие сравнения двух языковых систем не сильно будут мешать вам.
Borovik-san, не парьтесь, плиз! :)
Я, конечно, на полном серьёзе имею в виду то, что имею в виду. Озвучил выше.
Что вовсе не означает, что Вы не можете озвучить свою точку зрения! И т.д., и т.п.


2.
Александре-сан:
Японцы чисто теоретически могли прибыть в Японию откуда угодно. На морских каноэ из Индонезии / Америки /Африки ... Вариантов 100500. Другое дело, что факт влияния некоторых языков нашей Родины на язык Ямато отрицать глупо. Но так же глупо бросаться в утверждения о генетическом родстве! Что, тем не менее, пытался делать г-н Старостин и иже с ним...
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

Alexandra A

Цитата: Iyeska от июня 16, 2014, 17:30
2.
Александре-сан:
Японцы чисто теоретически могли прибыть в Японию откуда угодно. На морских каноэ из Индонезии / Америки /Африки ... Вариантов 100500. Другое дело, что факт влияния некоторых языков нашей Родины на язык Ямато отрицать глупо. Но так же глупо бросаться в утверждения о генетическом родстве! Что, тем не менее, пытался делать г-н Старостин и иже с ним...
Так влияние было? Монгольских на японский?

P.S. Про генетическое родство я не говорила (ни про кровное между людьми, ни про языковое по происхождению). А про соседство японцев ещё на материке, с монголами. Которое возможно было.

Лексику японскую я не знаю - да и я слышала что вроде лексических параллелей нет. Но зато есть параллели, в том как высказывается мысль, в порядке слов и построении предложений, не правда ли?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Iyeska

Цитата: Alexandra A от июня 16, 2014, 17:35
Так влияние было? Монгольских на японский?
Не монгольских на японский, а шире: так называемых "алтайских языков" (разумеется, в нашем случае это и японский с корейским) друг на друга. Никто (из вменяемых языковедов) не берётся утверждать точно, какого рода это влияние было. Невменяемые обычно утверждают родство, и дело с концом.
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

makiki

Маленький пример:
Siz qazaq siz. Вы-казах.
Siz qazaq siz be. Вы казах?
Anata wa kazafujin desu.
Anata wa kazafujin desu ka.
По-моему личные окончания в казахском играют ту же роль, как и desu.




Iyeska

Цитата: makiki от июня 16, 2014, 17:51
Маленький пример:
Siz qazaq siz. Вы-казах.
Siz qazaq siz be. Вы казах?
Anata wa kazafujin desu.
Anata wa kazafujin desu ka.
По-моему личные окончания в казахском играют ту же роль, как и desu.
:o
А по-моему, трудно подобрать более неудачный пример "грамматических параллелей"...
Японское desu не изменяется по лицам и числам, это просто показатель отношения говорящего к адресату. При переходе на другой стиль речи этот показатель изменится, в отличие от казахского "аналога".
The trick, William Potter, is not minding that it hurts.

makiki

Я не заявляю о "грамматических параллелях",  а о роли подчеркивания настоящего времени.

Alexandra A

В японском ведь вообще глаголы не спрягаются по лицам и числам? (и в корейском? - заодно спрошу)

В турецком спряжение по лицам и числам есть. Хотя в 3 лице в настоящем времени часто окончание отсутствует (нулевое, как бы, в формах на -yor, -mis).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: makiki от июня 16, 2014, 17:59
Я не заявляю о "грамматических параллелях",  а о роли подчеркивания настоящего времени.
В большинстве европейских языков связка употребляется в настоящем времени. В Европе кажется только венгры опускают связку в настоящем времени - и то только в 3 лице (но в 1 и 2 лицах связка есть и в настоящем времени).
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

makiki

И я не говорю,что это отголоски родства, я просто сравниваю, тема ведь такая.

makiki

Могу сравнивать созвучие слов, всё что угодно, лишь бы запомнить.

huaxia

Если сравнить японский с якутским, то в основном сходство также проявляется в морфологии, в особенности порядок слов. Вот сегодня специально засел и сделал небольшое и поверхностное сравнение грамматики.

"Он поехал в школу на такси".
яп: 彼(он)はタクシー(такси)で学校(школа)に(в)行った(пошёл)。 [Карэ ва такуси: дэ гакко: ни итта]
як. КИНИ (он) ОСКУОЛАҔА (школа в) ТАКСИНАН (такси) БАРДА (пошёл)

"Мой отец - неплохой человек".
яп. 父は悪くない人だ。ЧИЧИ (мой отец) ВА (показатель темы) ВАРУКУНАЙ (варуй - плохой, най - без, нет) ХИТО (человек) ДА (связка. есть, является).
як.  АҔАМ (отец мой) КУҺАҔАНА (плохого) СУОХ (без) КИҺИ (человек).

Побудительное действие:
"Пошли/пойдём в клуб"
яп: クラブへ行こう。КУРАБУ (клуб) Э (в) ИКО: (побудительная форма от 行く ИКУ идти).
як: КУЛУУПКА (клуб - в) БАРЫАХ. (побудительная форма от БАРАР идти).

"Не забудь купить молоко", сказала мне мать.
яп:『牛乳を買う事を忘れないで』と母は僕に言った。ГЮ:НЮ: ("молоко") O (вин. падеж) КАО ("покупать") КОТО (досл. "дело") O (вин.падеж) ВАСУРЭНАЙДЭ ("не забудь") TO (союз перед. гл. мысли, речи, письма)  ХАХА ("моя мать") ВА (показатель темы) БОКУ ("я" - местоимение мужское) НИ (направление действия) ИТТА ("сказал").
як: "ҮҮТҮ (молоко) ЫЛАРГЫН (о том, чтобы купить) УМНУМА (не забудь)" ДИЭН (is) ИЙЭМ (моя мать) МИЭХЭ (мне) ЭППИТЭ (сказал).

"Из Сеула я самолетом отправлюсь в Тайбэй".
Яп. 私はソウルから飛行機で台北へ行きます。ВАТАСИ (я) ВА (показатель темы) СОУРУ (Сеул) КАРА (из) ХИКО:КИ (самолет) ДЭ (творительный падеж) ТАЙПЭЙ (Тайбэй) Э (направление действия) ИКИМАСУ (еду).
Як. МИН (я) СЕУЛТАН (Сеул-из) САМОЛЁТУНАН (самолётом) ТАЙБЭЙГА (Тайбэй - в) БАРАБЫН (иду).

"Каждый день она работает до 5 часов".
Яп. 彼女は毎日五時まで働きます。КАНОДЗЁ (она) ВА (показатель темы) МАЙНИЧИ (каждый день) ГОДЗИ (5 часов) МАДЭ (до) ХАТАРАКИМАС (работает).
Як. КИНИ (он/она) КҮН ААЙЫ (каждый день) БИЭС ЧААСКА (5 часов - к) ДЫЛЫ (до) ҮЛЭЛИИР (работает).

Деепричастный оборот.
"Вышел из дому, не посмотрев на часы".
Яп. 時計を見ないで家を出ました。ТОКЭЙ (часы) О (вин.п.) МИНАЙДЭ (не посмотрев, деепр), УЧИ (дом) О (из) ДЭМАС'ЬТА (вышел).
Як. ЧАҺЫЫНЫ (часы - вин. п.) КӨРБӨККӨ (не посмотрев - деепр.), ДЬИЭТТЭН (дом - из) ТАҔЫСТА (вышел).

"Закончил читать новую книгу Мураками".
яп. 村上の新しい本を読み終わりました。МУРАКАМИ НО (род. падеж) АТАРАСИИ (новый) ХОН (книга) О (вин. п) ЁМИОВАРИМАСЬ'ТА (ёму - читать, овару - закончить).
як. МУРАКАМИ САҤА (новый) КИНИГЭТИН (книгу) ААҔАН (читать, деепр.) БҮТЭРДИМ (закончил).

"Я лишь один раз был в Японии".
яп. 私は日本へ一度だけ行った。ВАТАСИ (я) ВА (показатель темы) НИХОН (Япония) Э (в; направление действия) ИЧИДО (один раз) ДАКЭ (только) ИТТА (ездил).
як. МИН (я) ЯПОНИЯҔА (Япония - в) БИИРДЭ (один раз) ЭРЭ (только) СЫЛДЬЫБЫТЫМ (я ездил).

яп. 寒い САМУЙ (холодный) -> 寒くなった САМУКУНАТТА (похолодало)
як. ТЫМНЫЫ (холодный)-> ТЫМНЫЙДА (похолодало)
яп. 明日は寒ければ、何処にも行かない。АСИТА (завтра) ВА (показатель темы) САМУКЭРЭБА (усл. "если будет холодно"), ДОКО (где) НИ (в) МО (тоже) ИКАНАЙ (не пойду/не иду).
як. САРСЫН (завтра) ТЫМНЫЙДАҔЫНА (если будет холодно), ХАННА (где) ДА (образует отриц. и неопр. мест) БАРБАППЫН (не иду).

"Давайте вернемся, пока не пошел дождь".
Яп. 雨が降らないうちに帰りましょう。АМЭ (дождь) ГА (показатель ремы) ФУРАНАЙ (отриц.гл. от ФУРУ выпадать, идти) УЧИ-НИ (пока не) КАЭРИМАСЁ (давайте вернёмся - побуд.).
Як. САМЫЫР (дождь) ТҮҺЭ (падая) ИЛИГИНЭ (пока не) ТӨННҮӨХХЭ (давайте вернемся - побуд.).

"Тебе лучше сказать правду".
Яп. お前は真実を言った方がいいだろう。ОМАЭ (ты) ВА (показатель темы) СИНДЗИЦУ (правда) О (вин.п) ИТТА (сказал) ХО: ГА (показатель ремы) ИИ (хороший) ДАРО: (наверное).
Як. ЭН (ты) КЫРДЬЫГЫ (правду) ЭППИТИҤ (сказал) ОРДУК (лучше) БУОЛУО (наверное).

"Кофе – самое главное, когда устал".
яп. 疲れた時にはコーヒーを飲むのが一番です。ЦУКАРЭТА (устал, уставший) ТОКИ (время) НИ (в) ВА (индикатор темы) КО:ХИ: (кофе) О (вин.п) НОМУ НО ГА (пить) ИЧИБАН (самый лучший) ДЭС (связка быть).
як. СЫЛАЙБЫТ (уставший) КЭМҤЭР (время - в) КОФЕ (кофе) ИҺЭР (пить) СААМАЙ (самый) ҮЧҮГЭЙ (хороший).

"В газете написано, что сегодня пойдет дождь".
яп. 新聞には今日雨が降ると書いてあります。СИНБУН (газета) НИ (в) ВА (индикатор темы) КЁ: (сегодня) АМЭ (дождь) ГА (индикатор ремы) ФУРУ (идти, падать) ТО (перед. гл. мысли, речи, письма: что) КАЙТЭ (деепр.форма от КАКУ, писать, т.е. написанный) АРИМАС (имеется).
як. ХАҺЫАККА (газета - в) БҮГҮН (сегодня) САМЫЫР (дождь) ТҮҺҮӨ (пойдёт) ДИЭН (is) СУРУЛЛУБУТ (написанным имеется).

"Попробуй мои пирожки".
яп. 私の作ったピロシキを食べてみて。ВАТАСИ (я) НО (индикатор род.п.) ЦУКУТТА (сделал/сделанный) ПИРОСИКИ (пирожки) О (вин.п.) ТАБЭТЭ (деепр. от ТАБЭРУ - есть) МИТЭ (посмотри).
як. МИН (я) АСТААБЫТ (приготовил) БЭРЭСКИИБИН (пирожок мой) СИЭН (съев; деепр. от глагола СИЭ - есть, кушать) КӨР (смотри).

"Он наверно хорошо понимает китайский".
яп. あいつは中国語をよく分かるだろう。АЙЦУ (он, тот парень) ВА (индикатор темы) ЧЮ:ГОКУГО (китайский язык) О (вин. п.) ЁКУ (хорошо - наречие) ВАКАРУ (понимать) ДАРО: (наверно)
як. ИТИ УОЛ (тот парень) КЫТАЙДЫЫ (по-китайски) ҮЧҮГЭЙДИК (хорошо - наречие) ӨЙДҮҮРЭ (глагол сов. вида, понимать) БУОЛУО (наверно).

Степень сравнения:
"Нет горы выше Эвереста".
яп. エベレストより高い山はない。ЭБЭРЭСУТО (Эверест) ЁРИ (индикатор сравнения)ТАКАИ (высокий) ЯМА (гора) ВА (индикатор темы) НАЙ (не имеется, нет)
яп. ЭВЕРЕСТААҔАР (Эвереста - сравнительный падеж) ҮРДҮК (высокий) ХАЙА (гора) СУОХ (нет, не имеется).
Это же предложение в китайском и английском имеют совершенно другой порядок слов:
没有(нет)山(гора)比(по сравнению с)珠穆朗玛(Джумулунгма)更(более)高(высокий).
There's (там) no (нет) mountain (гора) that (который) is (являться) higher (выше) than (чем)Everest (Эверест).

"Китай больше Японии"
яп. 中国は日本より大きい。ЧЮ:ГОКУ ("Китай") ВА (показатель темы) НИХОН ("Япония") ЁРИ (степень сравнения) ООКИИ (большой).
як. КЫТАЙ (Китай) ДЬОППУОННААҔАР (по сравнению с Японией) УЛАХАН (большой).

Пассивный залог:
"Там строится новое здание".
яп. あそこで新しいビルが建てられています。АСОКО (там) ДЭ (индикатор местонахождения) АТАРАСИИ (новый) БИРУ (здание) ГА (индикактор ремы) ТАТЭРАРЭТЭ (строится - деепр. в пас.залоге) ИМАС (продолженное время).
як. ОННО (там) САҤА (новый) ДЬИЭ (дом, здание) ТУТУЛЛА (строящийся - деепр. в пас.залоге) ТУРАР (досл. "стоит" - указывает на продолженность действия).

Медсестра заставила меня выпить лекарство.
яп. 看護婦は僕に薬を飲ませた。КАНГОФУ (медсестра) ВА (индикатор темы) БОКУ (я) НИ (направление действия) КУСУРИ (лекарство) О (вин.п)  НОМАСЭТА (пассивный залог в прошедшем времени глагола НОМУ - пить)
як. МЕДСЕСТРА МИЭХЭ (мне) ЭМП (лекарство) ИҺЭРДИБИТЭ (пассивный залог в прош.вр. глагола ИС пить).

Я вернусь домой, если придет Ямада.
яп. もし山田さんが来たら、私は帰ります。МОСИ  (если) ЯМАДА-САН (г-н Ямада) ГА (индикатор ремы) КИТАРА (если придет), ВАТАСИ (я) ВА (индикатор темы) КАЭРИМАС (возвращаюсь домой).
як. АРАЙ (если) ЯМАДА КЭЛЛЭҔИНЭ (если придет), МИН (я) ДЬИЭБЭР (домой) ТӨННҮӨҔҮМ (возвращусь).

Образование множественного числа путем прибавления суффикса ТАЧИ/РА-ТАР/ЛАР
яп. 学生 ГАКУСЭЙ (ученик) -> 学生たち ГАКУСЭЙТАЧИ (ученики)
як. ҮӨРЭНЭЭЧЧИ (ученик) -> ҮӨРЭНЭЭЧЧИЛЭР (ученики).
яп. 彼 КАРЭ (он) - 彼ら КАРЭРА (они)
як. КИНИ (он) - КИНИЛЭР (они)

Отрицательная форма повеления.
Не читай! яп. 読むな!ЁМУНА  як. ААҔЫМА!
Не делай! яп. するな! СУРУНА!  як. ГЫНЫМА / ХАЙААМА! (не делай)
Не трогай! яп. 触るな!САВАРУНА як. ТЫЫТЫМА
Не приходи! яп. 来るな!КУРУНА як. КЭЛИМЭ

bvs

Есть ли в японском характерное для тюркских и монгольских неупотребление показателя винительного падежа при неопределенном  существительном?

huaxia

Тем временем моё внимание привлекло выявление сходств между турецким и японским. Не отрицаю, что возможно имеет место простому совпадению звучания. Просто тут люди пытались сравнивать корейский с японским, пытаясь доказать их родство, и находя ничтожно малое число похожих слов типа кума - кумо (медведь), кото - кот (дело), муль - мидзу (вода) и т.д. А в турецком сходств (или совпадений) оказалось больше.

Токийское метро
яп. 東京の地下鉄 Tōkyō no chikatetsu
тур. Tokyonun metro

поехал в Анкару
яп. アンカラへ行った Ankara e itta
тур. Ankara'ya gitti

чёрный
яп. 暗い kurai (тёмный)、黒い kuroi (чёрный)
тур. kara
як. хара

внутри
яп. 内 uchi
тур. içi

резать
яп. 切れる
тур. kirar

затем, потом
яп. それで sore de
тур. sonra da

верхний, подниматься, наверх
яп. 上がる agaru
тур. yukarı

надевать, одежда
яп. 着 gi
тур. giy

на такси
яп. タクシーで takushiide
тур. takside

что это такое?
яп. 何ですか?nan des ka?
тур. ne dir ki?

хороший
яп. いい ii
тур. iyi

пёстрый (тур), краснота (яп)
яп. 赤さ akasa
тур. alaca

быть, есть, имеется
яп. います imas
тур. imiş

прийдя, сделав, открыв ушёл.
яп. 来てやって開けて行った kite yatte akete itta
тур. gelip yapıp açıp gitti

говорил
яп. 話しました
тур. konuşmuştu

побежав, бегая
яп. 走って hashitte
тур. koşup da

дома
яп. 家で ie-de
тур. evde

открыть
яп. 開けます akemas
тур.  açmak

ходить, идти пешком
яп. 歩く aruku
тур. yürümek

пешком
яп. 歩いて aruite
тур. yürüpde

остановиться
яп. 止まる tomaru
тур. durmak

семя
яп. 種 tane
тур. tane

ложка/палочки
яп. 箸 hashi
тур. kaşık

отец
яп. おとう「さん」oto:[san]
тур. ata

мать, женщина
яп. 女 onna
тур. ana
А ещё в японском "ana" означает "дыра" (穴), что в общем-то вполне логично для обозначения таких понятий как "мать" и "женщина".

мать
яп. おかあ「さん」okaa[san]
тур. ök/ög (старый турецкий)

хороший
яп. 良い yoi
тур. yeğ

старший брат
яп. 兄 ani
тур. aga ini (старый турецкий)

сейчас
яп. 今 ima
тур. imdi

верхний
яп. 上 ue
тур. üze

гора, склон
яп. 山 yama
тур. yamaç

В турецком также три указательных местоимения: bu (этот), şu (тот) и о (вон тот), почти эквивалентные японским kore (этот), sore (тот), are (тот).

makiki


bvs

Цитата: huaxia от июня 16, 2014, 20:32
Тем временем моё внимание привлекло выявление сходств между турецким и японским. Не отрицаю, что возможно имеет место простому совпадению звучания. Просто тут люди пытались сравнивать корейский с японским, пытаясь доказать их родство, и находя ничтожно малое число похожих слов типа кума - кумо (медведь), кото - кот (дело), муль - мидзу (вода) и т.д. А в турецком сходств (или совпадений) оказалось больше.
Это все сравнения "на глаз", без предварительного изучения сравнительно-историческое фонологии языков, так что можно сразу сказать, что никакой ценности они не несут. Невозможно сравнивать "в лоб" настолько далекие языки.

huaxia

Цитата: makiki от июня 16, 2014, 20:39
Нан -это творительный падеж в якутском?
Верно. Так же именуется как "Орудный". В зависимости от слова имеет чтения нан/нэн:
Ат (конь) - атынан (конём),
Мас (палка) - маһынан (палкой),
тимир (железо) - тимиринэн (железом)
эрэл (надежда) - эрэлинэн (надеждой)
өрүс (река) - өрүһүнэн (рекой)
и т.д.

huaxia

Цитата: bvs от июня 16, 2014, 20:45
Это все сравнения "на глаз", без предварительного изучения сравнительно-историческое фонологии языков, так что можно сразу сказать, что никакой ценности они не несут. Невозможно сравнивать "в лоб" настолько далекие языки.
А разве кто-то здесь говорит о том, что они имеют какую-либо ценность?
Я привёл сюда эти слова JUST FOR FUN, не более.

Imp

Цитата: makiki от июня 16, 2014, 16:48
Только не критикуйте-сегодня вечером выложу большой кусок мнемоники для знающих казахский.
Выкладывайте. Если это хоть чем-то хоть кому-то поможет уже не важно, смешно это или нет. Вообще, не обращайте внимания на критику, интеллектуального снобизма здесь у нас выше крыши, это как погода, изменить нельзя, можно только проще к этому относиться
海賊王に俺はなる

makiki

Цитата: huaxia от июня 16, 2014, 20:51
Цитата: makiki от июня 16, 2014, 20:39
Нан -это творительный падеж в якутском?
Верно. Так же именуется как "Орудный". В зависимости от слова имеет чтения нан/нэн:
Ат (конь) - атынан (конём),
Мас (палка) - маһынан (палкой),
тимир (железо) - тимиринэн (железом)
эрэл (надежда) - эрэлинэн (надеждой)
өрүс (река) - өрүһүнэн (рекой)
и т.д.
Очень интересно, непривычны гласные перед послелогами и, вроде, это флексия.

Nevik Xukxo

Цитата: huaxia от июня 16, 2014, 20:32
семя
яп. 種 tane
тур. tane

А теперь распишите фонетику и фонологию этих двух слов во всех подробностях. А то ещё подумают об их идентичности. :umnik:
А так же морфологию... И как это реконструируется в пратюркском и праяпоно-рюкюском...

Borovik

Цитата: Nevik Xukxo от июня 17, 2014, 10:41
И как это реконструируется в пратюркском и праяпоно-рюкюском...
В пратюркском никак не реконструируется, потому как в турецком персизм

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр