Здравствуйте, дорогие форумчане! Хотелось бы получить консультацию профессионалов по нижеследующей формулировке:
"Факт принадлежности лица к гражданству одной из Сторон является основанием для получения разрешения на постоянное жительство (подачи заявления о выдаче вида на жительство) без учета срока временного пребывания и получения разрешения на временное проживание на территории другой Стороны."
У этого однозначная трактовка, из которой следует, что принадлежность к гражданству одной из Сторон является основанием и для получения разрешения на постоянное жительство, и для получения разрешения на временное проживание, или это можно трактовать двояко, как то, что принадлежность к гражданству одной из Сторон является основанием для получения вида на жительство без учета получения разрешения на временное проживание? Подскажите пожалуйста.
Всегда думал, что гражданство принадлежит лицу, а не лицо к гражданству...
За такие формулировки юристов следует бить по зубам, конечно.
F_cit1
есть_основание_для R_type1_sideX_request
без R_type2_sideX_time
и R_type3_side2_request.
Эту канцелярщину можно трактовать даже не двумя способами, в зависимости от того, какие стороны подставлять в X.
Кстати, "временное пребывание" и "временное проживание" — это одно юридическое понятие или два? (В формуле означил как два)
Цитата: Bhudh от марта 1, 2019, 15:17
За такие формулировки юристов следует бить по зубам, конечно.
Я здесь вижу коллизию. За формулировки юристов следует бить юристов, или же тех, кого юристы определят подлежащими битию? (Последнее более вероятно).
:green: Коллизия отчасти намеренная (написал, прочитал, увидел, не стал исправлять).
Цитата: Anna_Z от февраля 28, 2019, 21:47
Здравствуйте, дорогие форумчане! Хотелось бы получить консультацию профессионалов по нижеследующей формулировке:
"Факт принадлежности лица к гражданству одной из Сторон является основанием для получения разрешения на постоянное жительство (подачи заявления о выдаче вида на жительство) без учета срока временного пребывания и получения разрешения на временное проживание на территории другой Стороны."
У этого однозначная трактовка, из которой следует, что принадлежность к гражданству одной из Сторон является основанием и для получения разрешения на постоянное жительство, и для получения разрешения на временное проживание, или это можно трактовать двояко, как то, что принадлежность к гражданству одной из Сторон является основанием для получения вида на жительство без учета получения разрешения на временное проживание? Подскажите пожалуйста.
Склоняюсь ко второму варианту.
Доброй ночи! Спасибо за мнения, да уж. Это, во-первых, закон, вернее, соглашение между РФ и республикой Беларусь. То есть, официальный документ международного уровня. Соответственно, на место одной из Сторон подставляется только одна из стран. Я сама пока склоняюсь к тому, что "и" объединяет "основанием для получения разрешения на постоянное жительство" и "получения разрешения на временное проживание", а "является основанием" - общая фраза для этих двух конструкций. "Временное пребывание" и "временное проживание" - разные вещи. Такие вот дела. Я пока так и не поняла, можно ли утверждать, что какой-то из вариантов здесь единственно верный?
Цитата: Anna_Z от марта 3, 2019, 22:35"и" объединяет "получения разрешения на постоянное жительство" и "получения разрешения на временное проживание", а "является основанием для" - общая фраза для этих двух конструкций
Fixed.
"Fixed" подразумевает, что здесь всё правильно? =). Еще бы некоторые чиновники с этим согласились. Ожидаю от них ответа.
Всем спасибо за варианты, посмотрим, как это всё на практике сработает.