Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Извините - междометие?

Автор Anixx, сентября 25, 2012, 19:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Anixx

Википедия (wiki/ru) Междометие говорит о том, что "извините" - междометие. Но если так, то почему можно сказать "извините меня" и ответить "не извиню"?

Bhudh

Просто «извините» как ответ — повелительное наклонение глагола с явным уклоном в междометную функцию.
В ответе «извините меня» — без этого уклона.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Anixx


Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо


Hellerick



Anixx

Цитата: Hellerick от сентября 25, 2012, 19:36
Глагол.

Во множественном числе — «нате».

А как будет в первом лице, в третьем лице, в повествовательном наклонении?

Марго


Hellerick

Цитата: Anixx от сентября 25, 2012, 20:27
А как будет в первом лице, в третьем лице, в повествовательном наклонении?

Да разве мало у нас слов с дырявой парадигмой?

Алексей Гринь

Если слово используется как междометие, то оно функционально является междометием. Ср. блядь. Что оно из себя представляет этимологически и как используется в других контекстах, это совершенно другой вопрос.
肏! Τίς πέπορδε;

Марго

Цитата: Anixx от сентября 25, 2012, 19:26
Я имел в виду, в смысле "возьми".

Это частица:
Цитировать2. НА, частица. Разг.
Возьми, бери. На, возьми книгу, передай брату. Передай мне масло. - На, дорогой.

http://www.gramota.ru/slovari/dic/?lop=x&bts=x&zar=x&ag=x&ab=x&sin=x&lv=x&az=x&pe=x&word=на


Conservator

Цитата: Margot от сентября 25, 2012, 20:36
Это частица:

єто частица, когда в контексте. если употребляется просто как "на!" и человек протягивает предмет, о котором речь, то это междометие.

ну и синкретические члені предложения никто не отменял. слово вполне может біть и междометием, и частицей одновременно даже в одном предложении
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Марго

Цитата: Conservator от сентября 25, 2012, 23:29
если употребляется просто как "на!" и человек протягивает предмет, о котором речь, то это междометие.

ЦитироватьОт служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в предложении, не служат для связи между ними, не вносят в предложение добавочных смысловых оттенков.
(Розенталь, Голуб, Теленкова. Современный русский язык, 2009)

Предположить, что это  на!  никак не связано по контексту с предыдущими или последующими словами, никак невозможно. Так что все же  "отношения между "на" и словами в предложении" присутствуют/подразумеваются. Уже и потому это не междометие, а частица.

Хотя согласна, что отличить междометие от частицы зачастую довольно сложно. Но в пользу частицы в данном случае говорит даже то, что по приведеной мною ссылке (Вчера в 21:36) "на" в качестве междометия и вовсе не упоминается.

Conservator

Цитата: Margot от сентября 26, 2012, 06:09
Предположить, что это  на!  никак не связано по контексту с предыдущими или последующими словами, никак невозможно.

когда подходишь к человеку и протягиваешь конфету со словом "на!", то типа пордразумеваешь, мол, "на конфету", но подразумеваешь очень глубоко. это слово уже живет своей жизнью вне контекста.

Цитата: Margot от сентября 26, 2012, 06:09
Но в пользу частицы в данном случае говорит даже то, что по приведеной мною ссылке (Вчера в 21:36) "на" в качестве междометия и вовсе не упоминается.

это говорит только о том, как ее видят админы Грамоты. и СРЛЯ и живой разговорный русский язык - это таки не совсем одно и тоже.
Ленін - апо! Ленін - квітя! / Ленін - сонце у зеніті! / Ленін - Партії отиць! / Ленін - буржуям кониць! / Ленін - Карла Маркса син, / їх нам дав Єрусалим!
(Павло Чучка)

"Тильки мы помыслылы, абыхом ку вере наськой истинной ботяна повернуты, яко обачылы в сьроде обитанья оных птыц вас – попов папэжских. И що ж тэпэр маемо? Горэ, бида, огорченье! Ибо крычаты сталы тыя птыцы святодавныя: «Аллах акбар!», од вас одступовавшы. Що вы там робылы?" (Сяргей Балахонаў)

Марго

Цитата: Conservator от сентября 26, 2012, 08:47
когда подходишь к человеку и протягиваешь конфету со словом "на!"
Это Вы о годовалом ребенке? :) И даже в этом случае на = возьми,  то есть именно разговорный вариант слова "возьми", а не просто неизменяемое слово, выражающее наши чувства, речевой знак, слово-сигнал (характеристика междометия как служебной части речи).

Цитата: Conservator от сентября 26, 2012, 08:47
это говорит только о том, как ее видят админы Грамоты.
Еще раз. Если портал Грамота.ру собрал ссылки на словари и предоставляет их в общее пользование желающим, это не означает, что Грамота подстраивает словари под свое видение и каким-то образом участвует в их составлении. По-моему, это очевидно. Так что деятельность Грамоты, на мой взгляд, заслуживает исключительно большой  благодарности, а не постоянных наездов, которые наблюдаю здесь не впервые.

Цитата: Conservator от сентября 26, 2012, 08:47
и СРЛЯ и живой разговорный русский язык - это таки не совсем одно и тоже.
Не поняла, что Вы намеревались этим сказать. И если вообще не обращаться к справочникам, зачем вводить какие бы то ни было категории (те же части речи) для "живого разговорного"? Говорите себе — да и только.

kemerover

Цитата: Margot от сентября 26, 2012, 09:45
Цитата: Conservator от сентября 26, 2012, 08:47
когда подходишь к человеку и протягиваешь конфету со словом "на!"
Это Вы о годовалом ребенке? :) И даже в этом случае на = возьми,  то есть именно разговорный вариант слова "возьми", а не просто неизменяемое слово, выражающее наши чувства, речевой знак, слово-сигнал (характеристика междометия как служебной части речи).
Речевой знак, слово-сигнал. (Да под это определение любое слово подогнать можно.)

Anixx

Цитата: Margot от сентября 26, 2012, 06:09
Цитата: Conservator от сентября 25, 2012, 23:29
если употребляется просто как "на!" и человек протягивает предмет, о котором речь, то это междометие.

ЦитироватьОт служебных частей речи междометия отличаются тем, что не выражают отношений между словами в предложении, не служат для связи между ними, не вносят в предложение добавочных смысловых оттенков.
(Розенталь, Голуб, Теленкова. Современный русский язык, 2009)

Предположить, что это  на!  никак не связано по контексту с предыдущими или последующими словами, никак невозможно. Так что все же  "отношения между "на" и словами в предложении" присутствуют/подразумеваются. Уже и потому это не междометие, а частица.

Хотя согласна, что отличить междометие от частицы зачастую довольно сложно. Но в пользу частицы в данном случае говорит даже то, что по приведеной мною ссылке (Вчера в 21:36) "на" в качестве междометия и вовсе не упоминается.

А "эх" - частица? Я не верю, что слова "эх" или "ой", или "спасибо" не вносит добавочного смыслового оттенка.


"Я бы тоже пошел" = "Я, может быть, тоже, пойду"
"Эх, я бы тоже пошел" = "Жаль, что я не могу пойти"

"Я это не учитывал" = "Я считаю, что это не важно"
"Ой, я это не учитывал" = "Это в корне меняет дело"

arseniiv

Если бы междометия не несли смысла, их бы не использовали.

Алексей Гринь

Цитата: arseniiv от сентября 26, 2012, 17:06
Если бы междометия не несли смысла, их бы не использовали.

Отмодерировано, под спойлером матерное высказывание, имеющее отношение к обсуждаемой теме. - Conservator
肏! Τίς πέπορδε;

Марго

Цитата: Anixx от сентября 26, 2012, 16:40
Я не верю, что слова "эх" или "ой", или "спасибо" не вносит добавочного смыслового оттенка.
По-моему, Вы путаете смысловой оттенок с оттенком эмоциональным.

Anixx

Цитата: Hellerick от сентября 25, 2012, 20:33
Цитата: Anixx от сентября 25, 2012, 20:27
А как будет в первом лице, в третьем лице, в повествовательном наклонении?

Да разве мало у нас слов с дырявой парадигмой?

Если это глагол, то почему субъект действия - в дательном падеже? "На тебе", "нате вам"

Bhudh

Цитата: Anixx от сентября 26, 2012, 17:20Если это глагол, то почему субъект действия - в дательном падеже?
Вы хотели сказать — «объект действия»?
И да, глаголов с дополнением в д. п. — вагон с телегою. Тот же «дать (кому-то)».
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

arseniiv

Цитата: Алексей Гринь от сентября 26, 2012, 17:07
<...>
Ну? Ну, метасмысла тогда. Отношение говорящего к говоримому достаточно важно, чтоб его можно было иногда по невнимательности примешать к смыслу говоримого.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр