Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

«греха таить»

Автор Dana, августа 7, 2011, 00:31

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Dana

Почему здесь такой странный аккузатив вместо логичного «таить грех»?
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

hodzha

Цитата: Dana от августа  7, 2011, 00:31
Почему здесь такой странный аккузатив вместо логичного «таить грех»?

а почему «таить книгу»  вместо «таить книга»?

Joris

Цитата: hodzha от августа  7, 2011, 01:19
а почему «таить книгу»  вместо «таить книга»?
как бы винительный падеж же
таить (кого?/что?) книгу
таить (кого?/что?) грех
yóó' aninááh

Dana

В этом фразеологизме «грех» образует аккузатив по парадигме одушевлённых имён мужского рода. И это мне непонятно.
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

RawonaM

Не аккузатив, а родительный.
«не таить греха» => «таить греха»

Антиромантик

А это случайно не множественное число на или конструкция что греха/чего греха?

Wolliger Mensch

Цитата: Dana от августа  7, 2011, 00:31
Почему здесь такой странный аккузатив вместо логичного «таить грех»?

Что греха таить? «Какой грех таить?», где греха — генитивное определение к что (что пользы, что толку, что смешного и т. д.). Потом из этого выражения был извлечён составной глагол грехатаить, где часть греха, сохраняя возможность отделения от спрягаемой части, тем не менее остаётся неизменной.

Вводный вопрос Что греха таить? употребляется тогда, когда никакого греха нет и таить нечего.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

mnashe

Адепт единственного числа и безродового склонения
שָׁלוֹם עֲלֵיכֶם!

Квас

Пишите письма! :)


Dana

Цитата: Wolliger Mensch от августа  7, 2011, 11:41
Что греха таить? «Какой грех таить?», где греха — генитивное определение к что (что пользы, что толку, что смешного и т. д.). Потом из этого выражения был извлечён составной глагол грехатаить, где часть греха, сохраняя возможность отделения от спрягаемой части, тем не менее остаётся неизменной.

Вводный вопрос Что греха таить? употребляется тогда, когда никакого греха нет и таить нечего.
Спасибо!
Значит, я неправильно понимала эту идиому. Я думала, что значение примерно такое — «зачем скрывать грех?».
Homo homini cattulus est

Хто не знає про добро, той завжди буде злим,
Хто забув свою мову, той прокинеться німим,
Хто завжди був рабом, той залишиться ніким,
Все почалося з нічого і закінчиться нічим...

Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

hodzha

Цитировать
"что греха таить"="нет греха таить"
+1!  ;up:

p.s. напомнило арабскую конструкцию с "ма". пример помогает понять, как можно, чтобы слово одновременно обозначало и "что?" и "нету". :???

Антиромантик

Цитата: hodzha от августа  7, 2011, 13:19
Цитировать
"что греха таить"="нет греха таить"
+1!  ;up:

p.s. напомнило арабскую конструкцию с "ма". пример помогает понять, как можно, чтобы слово одновременно обозначало и "что?" и "нету". :???
ма 'что' = уральское, алтайское mi
ма 'нет' - ностратическое отрицание

hodzha

Цитата: Антиромантик от августа  7, 2011, 13:24
ма 'что' = уральское, алтайское mi
мы 'нет' - ностратическое отрицание
имелась ввиду арабская конструкция типа "ма китабун ка хаза" - "что за книга как эта", "нет книги лучше этой".

Антиромантик

Цитата: hodzha от августа  7, 2011, 13:30
Цитата: Антиромантик от августа  7, 2011, 13:24
ма 'что' = уральское, алтайское mi
мы 'нет' - ностратическое отрицание
имелась ввиду арабская конструкция типа "ма китабун ка хаза" - "что за книга как эта", "нет книги лучше этой".
А тут надо знать матчасть.  :-\
В русском подобное тоже есть: "что за чудо" = "нет ничего чудеснее", "как хорошо" = "нет ничего лучше".

Nekto

Цитата: Антиромантик от августа  7, 2011, 13:24
ма 'нет' - ностратическое отрицание

Серьезно?  :o В языке самых маленьких детей часто встречается.

Nekto


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр