Цитата: Hellerick от апреля 3, 2020, 05:11Только из-за невнимательности.Цитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41
VeresčakiЦитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41Perce trata diferente de SZCZ?
ščytu
Почему разная передача SZCZ?Цитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41
ČiliЦитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41Perce trata diferente de Y?
ščytu
Почему разная передача Y?
E do tu ia trova lo?
И откуда всё это?
Цитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41
Veresčaki
Цитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41Perce trata diferente de SZCZ?
ščytu
Цитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41
Čili
Цитата: Sandar от апреля 3, 2020, 01:41Perce trata diferente de Y?
ščytu
Цитата: Малехар от мая 31, 2017, 23:59Украинский — на которой из них? «Национальный транслит» ужасен чуть менее, чем волапюк-кодировка. «Їречківка» — смесь чешского и польского алфавитов, с тремя способами обозначения мягкости для разных случаев (при помощи ˇ, ´, i). «Абецадло» — аналогично, но с преобладанием польской составляющей...
Даже белорусский и украинский с чисто эстетической стороны значительно лучше выглядят на латинице.
Цитата: Upliner от июня 2, 2017, 01:441) Постоянно сомневаюсь. 2) и через і, і — не знаю, возможно, через у.Цитата: Sandar от июня 2, 2017, 00:261) А какие любите? 2) Как предлагаете обозначать и/і?
Upliner, спасибо.
Не люблю такие латиницы для украинского. Больше всего не нравится передача и через у.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 2, 2017, 11:12Любая рукописная может быть преобразована в печатную.
Так тут рукописная форма.
Цитата: DarkMax2 от июня 2, 2017, 10:54
Слава богу, маргинальное явление.
Касательно ятя: в идеале хорошо бы было использовать "украинское я", но его нет в шрифтах.
Цитата: sonko от июня 2, 2017, 10:53Слава богу, маргинальное явление.
Когда Украина отгораживается (или пытается) латиницей
Цитата: Artiemij от июня 2, 2017, 10:06Забавно, конечно. Когда Украина отгораживается (или пытается) латиницей, беседовать "с ученым видом знатока" о польской... кх...е (извините) кириллице... Да, она краше. Но у поляков будет другое мнение о тех, у кого "ставилась цель создать польскую кириллицу", и потому занятие сие бесполезно, если не говорить вредно. Это с точки зрения Польского государства. Могут быть другие мнения.
если ставилась цель создать польскую кириллицу
Страница создана за 0.064 сек. Запросов: 23.