Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Артемий Лебедев: когда и зачем писать букву Ё

Автор DMS, сентября 15, 2005, 14:05

0 Пользователи и 2 гостей просматривают эту тему.

Artiemij

Сравнили, блин. «ё», самая что ни на есть русская буква, обозначающая самый что ни на есть русский фонетический переход ['е]>['o], и маргинальная, используемая только в иностранных словах английская «é» :down:
Я тартар!

-Dreamer-

Из-за отсутствия этих пресловутых точек над ё появляются такие уродливые транслитерации как Ponomarev вместо правильной Ponomaryov. Это лишь один из многочисленных плюсов этой буквы. А все минусы надуманы и не выдерживают критики.  :no:

Hellerick

Цитата: -Dreame- от октября  6, 2013, 13:09
Из-за отсутствия этих пресловутых точек над ё появляются такие уродливые транслитерации как Ponomarev вместо правильной Ponomaryov.

Вы Пономарева спрашивали, что уродливее?

-Dreamer-

Цитата: Hellerick от октября  6, 2013, 13:11
Вы Пономарева спрашивали, что уродливее?
Он Пономарёв, а не Пономарев. Это разные звуки.

Artiemij

Цитата: -Dreame- от октября  6, 2013, 13:09Из-за отсутствия этих пресловутых точек над ё появляются такие уродливые транслитерации как Ponomarev вместо правильной Ponomaryov.
Ну, хоть какие-то плюсы от отсутствия точек над «ё». Лучше уж «Пономарев», чем богомерзкое «Пономарыов» ;up:
Я тартар!

Hellerick

Цитата: -Dreame- от октября  6, 2013, 13:12
Он Пономарёв, а не Пономарев. Это разные звуки.

Это буквы, а не звуки. И разные ли — вопрос спорный.

А вот латиниское yo после согласных выглядит страшненько, и полагаю, многие не прочь от такой радости избавиться.

zwh

Цитата: Artiemij от октября  6, 2013, 13:12
Цитата: -Dreame- от октября  6, 2013, 13:09Из-за отсутствия этих пресловутых точек над ё появляются такие уродливые транслитерации как Ponomarev вместо правильной Ponomaryov.
Ну, хоть какие-то плюсы от отсутствия точек над «ё». Лучше уж «Пономарев», чем богомерзкое «Пономарыов» ;up:
До кучи еще Khrushchev с Gorbachev'ым.

Toman

Цитата: Hellerick от октября  6, 2013, 05:17
А ударения вы тоже только раза с третьего на нужные слоги ставите?
В тех случа́ях, ко́гда уда́рения явны́м обра́зом про́ставлены, но не ту́да, ку́да нужно́ - боюсь, даже и не с третьего. А ситуация с ошибочно поставленной другой буквой подобна именно неверно поставленному ударению, а не отсутствию указания ударения. "Ежик" так же отличается от "ёжик", как отличается от него, скажем, "южик" или "яжик". Точечки над ё - это не знак ударения такой.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Hellerick

Цитата: Toman от октября  6, 2013, 14:35
"Ежик" так же отличается от "ёжик", как отличается от него, скажем, "южик" или "яжик".

Сочувствую.

Быстрее переходите на русский язык! В нем «ежик» и «ёжик» — это одно слово, так что и проблем никаких не возникает.
Хотя «ёжик», конечно, прикольнее.

Toman

Цитата: Hellerick от октября  6, 2013, 05:17
В каких районах Московской и Октябрьской железной дороги до сих пор не умеют читать по-русски?
Если ехать с Московской дороги (Смоленск) на Октябрьскую (Невель), то в промежутке между дорогами, т.е. на Белорусской дороге, будет станция, которой пришлось дать совершенно чудовищное на вид название - Лиозно. А пришлось - как я внезапно понял, когда проехал там на поезде, и увидел саму станцию, и надпись на ней (не на русском языке - т.е. неофициальное) - только из-за таких вот, которые не хотят признавать Ё за полноценную букву. На том языке, в котором не принято путать Ё и Е, название этой станции пишется совсем иначе, по-человечески.
...Из-за таких же деятелей в русском языке появились слова с ещё более чудовищной, вообще не поддающейся никакой логике, орфографией типа "бульон", "лосьон".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Toman

Цитата: Hellerick от октября  6, 2013, 14:39
Хотя «ёжик», конечно, прикольнее.
Не, он по прикольности никак не сравнится с "иожиком". Почему бы не писать так? Если Лиозно можно писать через "ио", то почему не писать так "иожика" и "иолку"?
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Hellerick

Цитата: Toman от октября  6, 2013, 15:06
Не, он по прикольности никак не сравнится с "иожиком".

Этот  уже не прикольный, а старорежимный получается.

Драгана

А мне буква ё кажется не совсем правильной. Если исходить из этимологии и других форм слова, однокоренных слов и писать так же без изменений, то тут и точки не нужны. Нигде, носители языка и так в курсе, а неносители пусть учат и запоминают. Ёлка-еловый, ёж-ежи. Фигли с точками носиться, как курица с яйцом. Зато всякие там Левины и Лёвины не будут страдать от бюрократических заскоков и ошибок (пара знакомых, кстати, не родственники, просто однофамильцы, из-за этого порой задалбывались) - даже если называя вслух, будут так же ошибаться, то хотя бы с документами проблем не будет из-за разногласий.
Ну а если так необходимо различать эти 2 звука независимо от происхождения и изначальной формы слова, то не логичнее ли писать ö? Звуки похожи как аллофоны, по форме тоже - если в словах ёлка, лёд фонема о, так от нее и взяли бы букву с диакритиком! Или ө. На русский слух эти вещи сходные, пусть не одно и то же абсолютно, но если мы условно передаем Köln как Кёльн, звучит близко, то почему бы не посчитать так же условно за то же самое, только с некоторыми особенностями языка, различиями! Подобно тому, как татары пишут ничек, а произносят нищек, и не заморачиваются, так и считают, что буква ч в русском такая-то, а в татарском такая-то!

I. G.

...И мимимишечных круглышек,
Что безусловно хороши,
Но очень вредны для души.

Toman

Цитата: Драгана от октября  6, 2013, 16:28
Зато всякие там Левины и Лёвины не будут страдать от бюрократических заскоков и ошибок (пара знакомых, кстати, не родственники, просто однофамильцы, из-за этого порой задалбывались) - даже если называя вслух, будут так же ошибаться, то хотя бы с документами проблем не будет из-за разногласий
Мда??? А те же самые Лёзновы, например, как - не будут страдать, думаете? А когда того же Лёвина на слух начнут писать то "Левин", то "Лиовин"? Принципиальной разницы-то между этими фамилиями нет, обе на одинаковые "Лё" начинаются - а писать их обычно, по неписаным правилам принято по-разному.

А по-настоящему от бюрократических заскоков страдать не будут тогда, когда всякий Лёвин, увидев в документе написание себя через "е", сможет тут же объявить написавшему, что он допустил ошибку, и потребовать тут же исправить - и тот ничего не сможет возразить. Потому что в паспорте у каждого Лёвина будет "ё" в обязательном порядке, и потому что буквы будут считать официально разными. Не надо перекладывать с больной головы на здоровую: нынешние проблемы у людей не из-за буквы Ё, а из-за тех людей в прошлом (и в настоящем тоже), которые чихали на букву Ё.

Цитата: Драгана от октября  6, 2013, 16:28
Если исходить из этимологии и других форм слова, однокоренных слов и писать так же без изменений, то тут и точки не нужны. Нигде, носители языка и так в курсе, а неносители пусть учат и запоминают.
Это вопиющее нарушение общих принципов русской орфографии. Один из основных принципов: под ударением гласная буква читается однозначно так, как написано. Для безударных возможна редукция, но для ударных написание и чтение взаимооднозначны. Если бы в русском вообще не было ударного "е" - тогда, конечно, можно было бы обойтись без Ё. Ибо это было бы действительно лишь этаким знаком ударения - а ударения мы в большинстве случаев не ставим. Но проблема в том, что ударные "е" есть. Если бы ять не отменяли, можно было бы провести реформу орфографии в другом направлении - и начать писать как ять всякое ударное "е". Тогда тоже можно было бы обойтись без "ё". Но то, что этого не сделали, а ять отменили, сделало необходимым последовательное использование "ё".
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Драгана

А может, вообще надо было ввести специальную букву для ё! Своеобразную, ни на что не похожую!

Да это все стеб, если кто не понял... и про отказ от точек совсем - просто е, и про ö, и про отдельную букву...

Драгана

Цитата: Toman от октября  6, 2013, 16:48
А когда того же Лёвина на слух начнут писать то "Левин", то "Лиовин"?
А еще сталкивалась со случаем, когда родственники-татары по-русски в паспортах были записаны в разных вариантах! Точную фамилию не помню, но что-то типа муж и жена Фатхутдиновы, их сын Фетхетдинов, дядя со своей семьей Фятхетдиновы итп. Это несколько другое, но тоже заморочка передачи звучания разными способами в системе русского языка.

Geoalex

Буква ё уже затем нужна, чтобы правильно писать и произносить мыс Дежнёва. А то ведь даже учителя нередко называют его мысом Дежнева. Поубивал бы.

Toman

Цитата: Geoalex от октября  6, 2013, 17:03
А то ведь даже учителя нередко называют его мысом Дежнева
Вот это как-то не по-русски сразу звучит, и таких мыслей у меня никогда не было, исходя из орфографии. Зато вот "Дёжнев" - вполне конкурентоспособен по сравнению с "Дежнёвым" с точки зрения правдоподобности произношения. И в течение какого-то времени я как раз думал, что так и произносится.
Во́зле до́ма хо́лм с куля́ми - вы́йду на́ холм, ку́ль поставлю.
В славном городе Miami тётки мерялись ногтями, тик иң озын завсегда у Фиделя борода!

Pawlo

Цитата: Artiemij от октября  6, 2013, 09:49
Можед догда и бугвы для глуɣиɣ зоглазныɣ березданем избользовадь? А ђдо? И даг же взё бонядно ;up:
я бы даже сказал "бомядмо" ;)
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Python

Проблемы у Левиных/Лёвиных появятся, когда они решат получить загранпаспорта с именами латиницей: хотя Е/Ё и полторы буквы, но транслитерируются по-разному.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Hellerick

Цитата: Python от октября  6, 2013, 17:17
Проблемы у Левиных/Лёвиных появятся, когда они решат получить загранпаспорта с именами латиницей: хотя Е/Ё и полторы буквы, но транслитерируются по-разному.

Вообще-то, по последним правилам Е и Ё транслитерируются одинаково. Хотя на практике, конечно, случиться может всякое.

Драгана

Цитата: Python от октября  6, 2013, 17:17
Проблемы у Левиных/Лёвиных появятся, когда они решат получить загранпаспорта с именами латиницей: хотя Е/Ё и полторы буквы, но транслитерируются по-разному.
Кажется, у Аксёновой в загранпаспорте было написано Aksenova. Насколько я помню.

zwh

Цитата: Драгана от октября  6, 2013, 16:49
А может, вообще надо было ввести специальную букву для ё! Своеобразную, ни на что не похожую!

Да это все стеб, если кто не понял... и про отказ от точек совсем - просто е, и про ö, и про отдельную букву...
Чтобы в словаре "ель" была в одном месте, а "öлка" -- фиг знает где? Или чтобы слово, допустим, "стекло" меняло гласную во множественном числе и превращалось в какие-то левые "стöкла" (или "стøкла")?

Wolliger Mensch

Цитата: Драгана от октября  6, 2013, 16:49
А может, вообще надо было ввести специальную букву для ё!

Я вводил для своих работ гибрид э (є) и оө.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр