Цитата: iopq от ноября 27, 2011, 03:39Так чя та чю без подвоєння неможливі, а чо тверде.
Діброва-Одинець має
ち / チ чі
ちゃ / チャ чя
ちゅ / チュ чю
ちょ / チョ чо
Цитата: iopq от ноября 27, 2011, 07:41Однак м'які шиплячі позиційно обмежені. Ікавізм же не імітується у запозиченнях.
потому что русское ши читается как [шы] а украинское ші читается как [ш'и]
т.е. система Поливанова менее фонетична, все равно заимствуют суші как суші а не сусі
Цитата: iopq от ноября 28, 2011, 15:05Не певен, чи те пом'якшення не ілюзія внаслідок подвоєння...
варто згадати що в українській буває піддвоєні м'які шиплячі як у словах обличчя, піддашшя, Запоріжжя
Цитата: DarkMax2 от ноября 28, 2011, 15:11Не завжди. Ортоепія вже давно допускає паралельну, як вони її називють, «твердість».
Вічно їх ігнорують, коли знадують укр. фонетику, а вони є!
Цитата: DarkMax2 от ноября 28, 2011, 14:36Тоді було б «сусай» чи хоча б «суси». Сусі з точки зору зовнішньої схожості з українськими частинами мови — або іменник (сусі, сусями), або прикметник (сусі, сусих), але не дієслово. «Суші» ж — імовірно, множина чи родовий відмінок однини від «суша» (прикольно виглядає прівняння таких послуг, як доставка води й доставка суші).Цитата: iopq от ноября 28, 2011, 14:23що Ви збираєтесь сусати?
т.е. сусі а не суші
Цитата: iopq от ноября 28, 2011, 15:05Вічно їх ігнорують, коли знадують укр. фонетику, а вони є!Цитата: Drundia от ноября 28, 2011, 14:26варто згадати що в українській буває піддвоєні м'які шиплячі як у словах обличчя, піддашшя, Запоріжжя
Ну так, звучання буває різне, тому в принципі і чі/ші/джі і ці/сі/дзі виглядають як більш-менш прийнятні вар'янти. Інша справа що друге зручніше й звичніше комбінується з я/ьо/ю.
Цитата: Drundia от ноября 28, 2011, 14:26варто згадати що в українській буває піддвоєні м'які шиплячі як у словах обличчя, піддашшя, Запоріжжя
Ну так, звучання буває різне, тому в принципі і чі/ші/джі і ці/сі/дзі виглядають як більш-менш прийнятні вар'янти. Інша справа що друге зручніше й звичніше комбінується з я/ьо/ю.
Цитата: Yitzik от ноября 28, 2011, 14:33Он, вроде, в 1993-м её опубликовал.
Федоришин, похоже, просто слямзил нашу разработку.
Цитата: iopq от ноября 28, 2011, 14:23що Ви збираєтесь сусати?
т.е. сусі а не суші
Страница создана за 0.051 сек. Запросов: 23.