Бранное заклинание против нечисти - правильно ли я перевел на английский?

Автор Medrawd, сентября 21, 2018, 11:16

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Medrawd

Вот такое:

ЦитироватьКак известно, согласно Славянской традиции, нечисть боится нескольких вещей, и среди них: воззвания к богам, барабанный бой, матерная брань. Последнюю я использовал в нижеприведенном заклинании, которое можно использовать против нечисти.

БРАННОЕ ЗАКЛИНАНИЕ ПРОТИВ НЕЧИСТИ

РОЗЪЕБИ СЯ ТЫ КОНЕМ К ЕБЕНЕ МАТЕРИ!
РОЗПИЗДУЙ СЯ ТЫ ЧЕРЕЗ СЕМЬ ГРОБОВ ДА ВО ТРИ МОГЫЛЫ!
РОЗБЛЯДУЙ СЯ ТЫ ПО ЛЕСАМ ДА ПО БОЛОТАМ,
КУДА БЛЯД ОКАЯННЫЙ ЕТИ СЬ ХАЖИВАЛ!

(c) Древомир aka Валерий Лесной, 2015

***

It is well known, in Slavonic pagan tradition unholy ones fear some things, for example: invocation to gods, beat of drums, obscene swearing. I used swear words to create this charm. You can use it against all unholy. (Language of charm is archaised Russian, stylized to Old Russian)

RUSSIAN SWEARING CHARM AGAINST UNHOLY ONES

Fuck youself up by a horse to fucked mother!
Cunt out among a seven coffins and a three graves!
Whore out to forests and fogs,
Where Blyad the Cursed wandered to fuck!

(c) Drevomir a.k.a. Valery Lesnoy, 2015.
Free to all use, (как сказать "с указанием авторства"?)

==============

Где у меня ошибки? Как правильно расставить артикли? Можно ли слова Cunt и Whore использовать как глаголы? Как сказать "ругательное заклинание"? Как сказать "указание авторства обязательно"?
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)


Awwal12

Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 11:16
правильно ли я перевел на английский?
Во-первых, в английском нет таких оборотов и они не являются интуитивно понятными (не случайно никто не переводит ругательства пословно). Во-вторых, у вас и с пониманием русского текста как-то, похоже, не очень. Раз- тут явно имеет разъединительное значение, что вы даже не попытались отразить.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Medrawd

Цитата: Awwal12 от сентября 21, 2018, 11:48
Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 11:16
правильно ли я перевел на английский?
Во-первых, в английском нет таких оборотов и они не являются интуитивно понятными (не случайно никто не переводит ругательства пословно). Во-вторых, у вас и с пониманием русского текста как-то, похоже, не очень. Раз- тут явно имеет разъединительное значение, что вы даже не попытались отразить.

Как же перевести правильно, но с сохранением смысла?
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Awwal12

Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 12:16
Как же перевести правильно, но с сохранением смысла?
С сохранением смысла - это и есть правильно. А форму (матерную) вы в целом не переведете априори.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Medrawd

Цитата: Awwal12 от сентября 21, 2018, 12:33
Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 12:16
Как же перевести правильно, но с сохранением смысла?
С сохранением смысла - это и есть правильно. А форму (матерную) вы в целом не переведете априори.

Так. Хорошо. Значит, я должен узнать, как можно сказать "разойдись, разбредись", но чтобы это звучало грубовато... Что с остальным, как можно сделать так, чтобы было правильно?
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Medrawd

Как в этом тексте правильно употребить предлоги? Простите, что я так много прошу(((
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Medrawd

Думаю, можно использовать как Get the f*** out! Но можно ли использовать после get out предлог TO? Убирайся "куда-то"...
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Awwal12

Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 12:37
Как в этом тексте правильно употребить предлоги?
Гм. А может, того... И не надо переводить-то? :)

А то сейчас и "переводчики" с английского начнут спрашивать, "как в этом тексте правильно употребить падежи".

По собственно тексту у вас - кривой синтаксис, кривое словоупотребление, хаос в артиклях. Проще новый написать с нуля.
Фашиствующий имперец, асексуал и многожёнец, татарофоб, заслуженный функционер РПЦ. Слушает радио "Радонеж" и терпеть не может счастливых людей.

"Да здравствуют ДОЯРКИ!! Потому что доярки - это раса сверхчеловеков. За ними будущее планеты. Они переживут даже атомную войну, потому что доярки вечны, ибо хтоничны. И дадут потомство, которое тоже будет доярами и доярками. Ура, товарищи!.." (c) Awwal12

Medrawd

Цитата: Awwal12 от сентября 21, 2018, 12:44
Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 12:37
Как в этом тексте правильно употребить предлоги?
Гм. А может, того... И не надо переводить-то? :)

А то сейчас и "переводчики" с английского начнут спрашивать, "как в этом тексте правильно употребить падежи".

По собственно тексту у вас - кривой синтаксис, кривое словоупотребление, хаос в артиклях. Проще новый написать с нуля.

Хорошо. В таком случае, я прошу перевести этот текст кого-нибудь. Готов скинуть деньги на телефон.

Просто я по-английски умею только читать((( Сам говорить не умею, ибо не училсяи не практиковался толком.
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Bhudh

Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Easyskanker

Боже, зачем вы это переводите, чтобы за бугром решили что мы тут совсем свихнулись на долбославской почве? :uzhos:

Medrawd

Цитата: Easyskanker от сентября 21, 2018, 12:51
Боже, зачем вы это переводите, чтобы за бугром решили что мы тут совсем свихнулись на долбославской почве? :uzhos:

А можно обойтись без оскорбления религии? Многим не слишком приятно это слышать.
"Лингвист" - от слова "лингам" ;-)

Bhudh

Полноценной религии под названием "славянское неоязычество" не существует.
Есть несколько ссорящихся друг с другом направлений, половина из которых к язычеству относится постольку-поскольку, скорее к литераторству/графомании/филоложеству на темы "древних" источников, созданных в последние лет 10—100.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Python

Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 12:55
Цитата: Easyskanker от сентября 21, 2018, 12:51
Боже, зачем вы это переводите, чтобы за бугром решили что мы тут совсем свихнулись на долбославской почве? :uzhos:

А можно обойтись без оскорбления религии? Многим не слишком приятно это слышать.
Но нечисть оскорблять можно? А вдруг и ей кто-то поклоняется (виккане, сатанисты...)?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Easyskanker

Кстати, у сатанистов в отличие от нашенских нео-язычников как раз-таки есть официальная Церковь.

Poirot

Цитата: Easyskanker от сентября 21, 2018, 12:51
Боже, зачем вы это переводите, чтобы за бугром решили что мы тут совсем свихнулись на долбославской почве? :uzhos:
Вам так важно, что там решат за бугром? Мне нет.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Алалах

Как говорят восточные мистики - для просветления нужен подъем кундалини... (с) Lugat
В китайском письме иероглиф, обозначающий «трудность, неприятность» изображается как две женщины под одной крышей.
«Если в семье всего одна жена, она вырастет эгоисткой».

Мы тут лингвисты, нас на понт не взять. (с) Dana

Мог ли существовать трицератопс, если бы не было киевской руси? (с)

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

htmlbot

Цитата: Medrawd от сентября 21, 2018, 12:55
А можно обойтись без оскорбления религии? Многим не слишком приятно это слышать.
долбославие придумано в кгб в совке, чтобы дискредитировать русских)

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр