Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.
Ограничения: максимум вложений в сообщении — 3 (3 осталось), максимальный размер всех файлов — 300 КБ, максимальный размер одного файла — 100 КБ
Снимите пометку с вложений, которые необходимо удалить
Перетащите файлы сюда или используйте кнопку для добавления файлов
Вложения и другие параметры
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр

Сообщения в этой теме

Автор Ванько
 - февраля 10, 2010, 00:28
Цитата: Андрей N от февраля 10, 2010, 00:12
Вы ведь послушайте как они произносят "whine", "find"... Ведь на самом деле, если внимательно прислушаться, то там можно расслышать долгожданный "ī", лишь слегка видоизмененный, что слишком незначительно, чтобы передавать его иначе.
Как бы внимательно не прислушивайся, долгий ī [ i: ] там не услышишь. :donno: Максимум [əɪ] в каком-нибудь диалекте. Макроны там применяют, потому что есть традиционное деление на «долгие» и «краткие» «гласные буквы».
Автор Andrei N
 - февраля 10, 2010, 00:12
Вот любопытный сайт. Там есть словарь и, по крайней мере многие слова они и транскрибируют и произносят. Но транскрипция у них не ИПА фор Енглиш, а несколько более приспособленный вариант для английского языка:
http://content.answers.com/main/content/pronkey-answers.html

Так вот почему я решил поделиться этим делом на сем блоге. Вот посмотрите. Все знают английское слово "whine". И все знают что оно означает и как его произносят. А они его затранскрибировали как "hwīn, wīn". Думаю, что такое представление вещей помогает несколько с иной точки зрения взглянуть на язык. Вы ведь послушайте как они произносят "whine", "find"... Ведь на самом деле, если внимательно прислушаться, то там можно расслышать долгожданный "ī", лишь слегка видоизмененный, что слишком незначительно, чтобы передавать его иначе. Очень надеюсь услышать мнение и иных обитателей сего форума.
Благодарю.