Перевод: РУССКИЙ <=> СТАРОСЛАВЯНСКИЙ язык

Автор rudzia, января 16, 2007, 20:10

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.



dtolstoy

Выпьем, добрая подружка
Бѣдной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселѣй.

Вот, перевел на старо-русский. Подскажите, может чего не так. Меня смущает последнее слово, неужели Пушкин так писал.

Red Khan

Цитата: dtolstoy от апреля 25, 2013, 14:08
Выпьем, добрая подружка
Бѣдной юности моей,
Выпьем с горя; где же кружка?
Сердцу будет веселѣй.

Вот, перевел на старо-русский. Подскажите, может чего не так. Меня смущает последнее слово, неужели Пушкин так писал.
Мне кажется Пушкин не писал на старославянском.  :no:

Вадимий

dtolstoy, приведённое Вами к старославянскому отношения не имеет. Это другой язык, в отличие от русского языка южнославянский, а приведённый Вами текст на русском в непонятном изменении дореформенной орфографии.

Red Khan


dmitro

Пожалуйста, помогите, нужно перевести фразу "спаси и сохрани" на старославянский. заранее спасибо!


ксю22

Очень надо перевести фразу на старославянский "Иду только вперед, а со мной моя вера, любовь и счастье, да будет так!!!" зарание спасибо!

Wolliger Mensch

Цитата: ксю22 от июня 13, 2013, 14:41
Очень надо перевести фразу на старославянский "Иду только вперед, а со мной моя вера, любовь и счастье, да будет так!!!" зарание спасибо!

См. перевод здесь.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ксю22

Ух ты спасибо!!! неожиданно, я представляла это как-то по-другому, как в церковных книгах пишут.

Bhudh

Тогда уточняйте, каким письмом Вам надо. Wolliger Mensch везде пишет старославянский глаголицей.
И, кстати, в современных православных церковных книгах в России пишут на церковнославянском, а не на старославянском.
Пиши, что думаешь, но думай, что пишешь.
MONEŌ ERGŌ MANEŌ.
Waheeba dokin ʔebi naha.
«каждый пост в интернете имеет коэффициент бреда» © Невский чукчо

Wolliger Mensch

Цитата: Bhudh от июня 14, 2013, 14:57
Тогда уточняйте, каким письмом Вам надо. Wolliger Mensch везде пишет старославянский глаголицей.
И, кстати, в современных православных церковных книгах в России пишут на церковнославянском, а не на старославянском.
Мы уже с ней обсудили.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Переведите пожалуйста:
Кота Хирано — известный японский мангака художник весёлых картинок.
Список работ...
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 13:25
Переведите пожалуйста:
Кота Хирано — известный японский мангака художник весёлых картинок.
Список работ...

На старославянский?! :what:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2013, 16:44
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 13:25
Переведите пожалуйста:
Кота Хирано — известный японский мангака художник весёлых картинок.
Список работ...

На старославянский?! :what:
Дя  ::)
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Lodur

Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 16:45
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2013, 16:44
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 13:25
Переведите пожалуйста:
Кота Хирано — известный японский мангака художник весёлых картинок.
Список работ...

На старославянский?! :what:
Дя  ::)
За чем в старословьянской Вики нужна статья о Коте Хирано? :wall:
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Цитата: Lodur от июня 19, 2013, 17:20
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 16:45
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2013, 16:44
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 13:25
Переведите пожалуйста:
Кота Хирано — известный японский мангака художник весёлых картинок.
Список работ...

На старославянский?! :what:
Дя  ::)
За чем в старословьянской Вики нужна статья о Коте Хирано? :wall:
Хочется.
Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2013, 17:17
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 16:45
Дя  ::)

Это невозможно же. :donno:
В старославянском не было понятий картинки, потешное/весёлое, известность/слава? Сомневаюсь.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 18:28
В старославянском не было понятий картинки, потешное/весёлое, известность/слава? Сомневаюсь.
Были. Но про Японию там ничего нет.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от июня 19, 2013, 19:35
Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 18:28
В старославянском не было понятий картинки, потешное/весёлое, известность/слава? Сомневаюсь.
Были. Но про Японию там ничего нет.
(wiki/cu) Ꙗпѡнїꙗ
Уже есть.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от июня 19, 2013, 19:50Уже есть.
Разве в старославянском не принято было опускать глагол "есть"? Как-то давит, что в конце каждого предложения "ѥ́стъ" да "ѥ́стъ"...
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

VladStar

Уважаемые форумчане! Нужна помощь клуба...

Не могли бы вы помочь в переводе названий некоторых церквей из метрической книги Опочецкого уезда 1750-го года? А то я уже голову сломал, гадая, что все эти иероглифы могли бы значить. Для удобства, я состыковал фрагменты в один файл, при нажатии на картинку должна открыться полноформатная версия.



Заранее огромное спасибо!  :=

VladStar

Цитата: VladStar от июня 22, 2013, 06:53
Уважаемые форумчане! Нужна помощь клуба...

Спасибо всем, уже неактуально - я и сам по всем разобрался:

Борисоглебская с Синей реки
Ильинская с Городища
Козьмодемьянская с (кажется Иссы) реки
Николаевская с Синей реки
Рождественская с Великой реки

Wolliger Mensch

Цитата: VladStar от июня 26, 2013, 09:42
Цитата: VladStar от июня 22, 2013, 06:53
Уважаемые форумчане! Нужна помощь клуба...

Спасибо всем, уже неактуально - я и сам по всем разобрался:

Борисоглебская с Синей реки
Ильинская с Городища
Козьмодемьянская с (кажется Иссы) реки
Николаевская с Синей реки
Рождественская с Великой реки

Хорошо, что разобрались. Только не совсем ясно, какое всё это имеет отношение к старославянскому языку? :donno:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр