Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Клична форма, як буде киця?

Автор iopq, марта 28, 2019, 23:26

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

https://studfiles.net/preview/6441020/

ЦитироватьІменники – власні і загальні назви жіночого і чоловічого роду на -я, що пом'якшує попередній приголосний: письменнице, праце, Катрусе, Ганнусе, ялице, воле, робітнице, кице

https://web.posibnyky.vntu.edu.ua/icgn/radomska_ukr_mova/1.htm

Цитировать- Іменники – загальні назви жіночого роду із значенням пестливості на -я, що пом'якшує попередній приголосний: бабусю, доню, матусю, тітусю, кицю
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Rusiok

Так ясно ж, що звертатися до якоїсь жіночо-чоловічої загальної котівні, то: а щя, кице!
А якщо із значенням пестливості, то: піди до котика, киицю...

Тепер контрольне питаннячко: звернитеся до молодиці з власною назвою Киця.
"проект предлагал сократить разговорную речь путем сведения многосложных слов к односложным и упразднения глаголов" - Джонатан Свифт. Путешествие в Бальнибарби

iopq

Цитата: Rusiok от марта 29, 2019, 00:28
Тепер контрольне питаннячко: звернитеся до молодиці з власною назвою Киця.
Я ж про це й питаю
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Python

Цитата: Rusiok от марта 29, 2019, 00:28
Так ясно ж, що звертатися до якоїсь жіночо-чоловічої загальної котівні, то: а щя, кице!
А якщо із значенням пестливості, то: піди до котика, киицю...
Лише «кицю». Бо продукт зменшувально-пестливого словотвору. Це якби існувало ще якесь омонімічне «киця» з іншою етимологією — тоді до цього омоніма зверталися б «кице», а так ні.

На перший сайт не дивіться — там ще дві аналогічні помилки в прикладах  (а про особливості відмінювання зменшувально-пестливих слів І відміни горе-мовознавець, схоже, не знає взагалі):
Цитата: iopq от марта 28, 2019, 23:26
https://studfiles.net/preview/6441020/

ЦитироватьІменники – власні і загальні назви жіночого і чоловічого роду на -я, що пом'якшує попередній приголосний: письменнице, праце, Катрусе, Ганнусе, ялице, воле, робітнице, кице
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Lodur

Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2019, 08:54Є УЛІФ зі словоформами. "Кице".
Щось здається Пюфон правий, а ваш УЛІФ помиляється.
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

DarkMax2

Ок, див. правопис, І відміна:
ЦитироватьКличний відмінок

6. У кличному відмінку однини іменників першої відміни вживаються закінчення -о, -е, -є, -ю.

а) О мають іменники твердої групи: дружино, Ганно, книжко, Михайлівно, перемого, сестро.

б) Е мають іменники м'якої та мішаної груп, є — іменники м'якої групи після голосного та апострофа: /81/ воле, земле, Катре, робітнице; душе, круче; Маріє, мріє, сім'є, Соломіє, а також Ілле.

в) Ю мають деякі пестливі іменники м'якої групи: бабусю, Галю, доню, матусю, тітусю.


Примітка. У звертаннях, що складаються з двох власних назв — імені та по батькові, обидва слова мають закінчення тільки кличного відмінка: Ганно Іванівно, Маріє Василівно.

Правила немає. Є низка винятків.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

А якими джерелами оперує УЛІФ? Якщо це корпус текстів на основі писанини наших сучасників, то там помилкові побудови кличного відмінку — явище закономірне.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

DarkMax2

Думаю, справа в -иця. Мислив_ице, к_ице. Вирівнювання.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Python

Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2019, 10:25
Правила немає. Є низка винятків.
Ну, ні. Там точно не поодинокі винятки, а регулярність. Я б навіть сказав, у побутовому мовленні людей, що цю кличну форму використовують у повсякденному спілкуванні, для м'якої групи І відміни форма на -ю більш вживана, ніж форма на -е/-є, під яку потрапляють переважно або неживі предмети та явища, або офіційні варіанти імен, що в побуті використовуються рідше.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Python

Цитата: DarkMax2 от марта 29, 2019, 12:34
Думаю, справа в -иця. Мислив_ице, к_ице. Вирівнювання.
Нема ніяких ознак того, що «кице» справді присутнє в мові нативних носіїв з нативним кличним відмінком. Ну а ті, для кого кличний відмінок є переважно книжковим явищем, схильні зловживати формами на -е/-є як у І, так і в ІІ відміні — ймовірно, «кице» йде якраз від таких носіїв з або пізно засвоєною українською мовою, або з втраченою й штучно впровадженою кличною формою в рідній українській.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

oveka



Python

Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр