Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Жизнь в Москве.

Автор Passerby, августа 27, 2012, 22:03

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

RockyRaccoon

Цитата: Mewok kuwok от июня 10, 2013, 14:43
Цитата: Nevik Xukxo от июня 10, 2013, 14:39
В Москве есть жизнь?
Всё больше низшие формы жизни.
Там, наверно, первичный бульон.

Leo

Цитата: RockyRaccoon от июня 10, 2013, 21:06
Цитата: Mewok kuwok от июня 10, 2013, 14:43
Цитата: Nevik Xukxo от июня 10, 2013, 14:39
В Москве есть жизнь?
Всё больше низшие формы жизни.
Там, наверно, первичный бульон.

простейшие и инфузории в туфельках

Joris

Цитата: Passerby от июня 10, 2013, 20:11
Это по Кузьмину всё. Целый год учили.  :???
У меня такое ощущение, что мы по китайскому два года меньше учили.
yóó' aninááh

Imp

Цитата: Passerby от июня 10, 2013, 20:22
Цитата: Leo от июня 10, 2013, 20:20
Цитата: Passerby от июня 10, 2013, 20:17
написала пособие по суданскому

И даже издавали ?
http://www.mgimo.ru/publications/?id=21397
Ага, у нас продаётся в магазинчике при МГИМО :)
А магазинчик для всех желающих или только для студентов? (За воротами или вне их) Если для всех, расскажите, пажалста, где именно он находится, и что там еще есть по арабскому?
海賊王に俺はなる

Passerby

Цитата: Imp от июня 10, 2013, 21:34
Цитата: Passerby от июня 10, 2013, 20:22
Цитата: Leo от июня 10, 2013, 20:20
Цитата: Passerby от июня 10, 2013, 20:17
написала пособие по суданскому

И даже издавали ?
http://www.mgimo.ru/publications/?id=21397
Ага, у нас продаётся в магазинчике при МГИМО :)
А магазинчик для всех желающих или только для студентов? (За воротами или вне их) Если для всех, расскажите, пажалста, где именно он находится, и что там еще есть по арабскому?
Он находится внутри МГИМО, а потому, вероятно, только для студентов, по крайней мере, пропускная система у нас очень строгая :(
Сейчас по арабскому не так уж и много, потому что новую партию товаров лишь в сентябре завезут, а из того, что есть, -- различные учебники МГИМО, словари, некоторые пособия по диалектам (багдадский, алжирский, суданский, египетский, вроде скоро по сирийскому выпустят) :) Вроде бы и хватает, но по тому же китайскому пособий гораздо больше :(

Mewok kuwok

МОДЕРАТОРЫ!
ДОЛГО ЕЩЁ ОЖИДАТЬ ОДОБРЕНИЯ?


Joris

yóó' aninááh

Imp

Жаль, что он не снаружи. Неужели им не нужны покупатели извне?  :???

Я из любопытства эту книгу уже давно ищу. Алжирский, иракский, египетский много, где есть, а суданский можно сказать редкость. Спасибо за ссылку, Leo ;up:

Интересно, почему у нас нет книг по левантийским диалектам...

А по арабскому действительно везде литературы меньше, чем по китайскому. Да и качество тех пособий и учебников, которые есть не всегда дотягивает. Я вообще считаю, что действительно толкового вводного учебника арабского для начинающих самостоятельно, так чтобы и не слишком поверхностно, но и не очень мудрено обо всем да легким языком, на русском просто нет.
海賊王に俺はなる

Passerby

Просто им и так хватает покупателей, как я посужу :)

У нас на кафедре, как я уже писал выше, идёт работа над подобной книгой :)

Согласен, даже тот же Кузьмин очен скучен в плане лексики, всякие جرّارة (трактор) и عمدة (деревенский староста), конечно, не настолько актуальны :( Я просматривал учебник Шарбатова, там больше текстов на общественно-политические темы, но это может быть чересчур сложным -- нужен компромисс между бытовами темами (у нас для этого был лингафонный курс, где полное отсутствие окончаний и много всяких диалогов) и, собственно, темами посложнее, из области истории, культуры (в Кузьмине интересные тексты про Ливан, его борьбу за независимость и Египет, есть даже в самом конце маленькая любовная история)

Rwseg

Если нет хороших на русском, надо юзать учебники арабского на английском. Зачем вам на русском?
Кстати, нормальную грамматику арабского я видел только на английском.

Wolliger Mensch

Цитата: Rwseg от июня 11, 2013, 17:27
Кстати, нормальную грамматику арабского я видел только на английском.

Экак вы наших арабистов.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

ali_hoseyn

Цитата: Passerby от июня 11, 2013, 11:28...всякие جرّارة (трактор) и عمدة (деревенский староста), конечно, не настолько актуальны

Ну конечно... /ирония/
dɛ jʃɛmtɛl sɒk'ɒt'rijəh swə jəfɒz

Rwseg

Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2013, 19:13
Экак вы наших арабистов.
Дайте мне русскоязычный аналог хотя бы книги Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar".

O. G.

Цитата: Rwseg от июня 13, 2013, 04:43
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2013, 19:13
Экак вы наших арабистов.
Дайте мне русскоязычный аналог хотя бы книги Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar".
An Essential Grammar - прекрасная серия грамматик и других пособий издательства Routledge (Taylor & Francis Group) по многим языкам. :yes:

Imp

Цитата: Rwseg от июня 13, 2013, 04:43
Цитата: Wolliger Mensch от июня 11, 2013, 19:13
Экак вы наших арабистов.
Дайте мне русскоязычный аналог хотя бы книги Faruk Abu-Chacra "Arabic: An Essential Grammar".
Действительно, у меня за плечами года два вялого самостоятельного изучения арабского по учебникам и пособиям. Купил уже пять разных русских учебников. Так вот почти всю действительно ценную информацию по грамматике и письменности арабского, в доходчивом и удобоваримом виде, я получил почти исключительно на английском. Заметьте, это при том, что у меня первое образование филологическо-лингвистическое и я вообще-то могу читать и понимать научные тексты. Просто не надо быть занудами

Дело не в том, что наши арабисты хуже, а в том, что у нас они часто по сей день ориентируются не на доступность и легкость подачи материала, а на какие-то только им ведомые критерии, видимо, солидности и заумности написанного.

Вообще, почитал книги по арабскому, изданные в СССР, с мыслью, что тогда вроде как с арабами дружили взасос и массы наших "специалистов" там жили и работали и уж тогда-то точно писали умные, толковые и оригинальные учебники и грамматики и разочаровался: смотришь библиографию и источники и видишь, что советская арабистика во многом была вторична и не столько сама продвигала свои оригинальные исследования, сколько переводила французов и англичан. У меня в целом нет восторга, когда речь заходит о нашей арабистике, хотя и у нас точно были выдающиеся специалисты
海賊王に俺はなる

Passerby

Отечественная история -- А97

Завтра экзамен по всемирной истории, так как у меня полуавтомат, то мне разрешили самому выбрать вопрос, по которому я буду писать, и, соответственно, монографию, рецензию на которую тоже нужно будет написать.
Вопрос -- "Средневековый город", монография -- "Душа мира" О. С. Воскобойникова.

Потом останется только узнать оценку по экономической теории, и всё -- вторая сессия и первый учебный год останутся позади. ^^

Passerby

Всемирная история -- А98, осталась экономика

Poirot

гут. а что значат эти А97-А98? это оценка что ли какая?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Passerby

Цитата: Poirot от июня 20, 2013, 11:05
гут. а что значат эти А97-А98? это оценка что ли какая?
Ага. :) В МГИМО  стобалльная система.
По Болонской системе, которую приняли в МГИМО:
90-100 -- A (отлично) -- 5
82-89 -- В (хорошо) -- 4
75-81 -- С (хорошо) -- 4
67-74 -- D (удовлетворительно) -- 3
60-66 -- Е (удовлетворительно) -- 3
Ниже -- пересдача, 2 проваленные пересдачи -- отчисление

Joris

нужно нам такую ввести :umnik:
(правда меня отчислили бы после первого семестра)
yóó' aninááh

Passerby


Poirot

"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

-Dreamer-

Цитата: Poirot от июня 24, 2013, 20:37
молодцом! поздравляю!
Присоединяюсь. Səni təbrik edirəm! ;up: (Срочно надо азери освежать, а то забывается. В июле вернусь к нему, дай Бог)


Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр