Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слово "закашлатился" слышу от своей бабушки

Автор kobzar, марта 11, 2019, 22:28

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

kobzar

Когда-то у бабушки жил пушистый кот и временами шерсть скатывалась, а бабушка брала его на руки и говорила "опять закашлатился" )))

А вы что-нибудь знаете про это слово? Слышали?

oveka

Зашерститься, окосматеть в украинском тоже закошлатіти, закудлатіти.

Python

Еще недавно появившиеся машинки для удаления катышков на украинский иногда переводят как «машинка для видалення кошлатості/кошлатання». Хотя «кошлатий» — скорее, лохматый, косматый.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

kobzar

Вот, хотел же через О написать, но в интернете на каком-то форуме встретил через А, и повторил. Исправьте, пожалуйста, в названии и тексте, спс.

Цитата: Python от марта 11, 2019, 23:03
Еще недавно появившиеся машинки для удаления катышков на украинский иногда переводят как «машинка для видалення кошлатості/кошлатання». Хотя «кошлатий» — скорее, лохматый, косматый.

А эта машинка катышки со свитеров или с котов удаляет?  :) Это, шутка, но вообще, интересно.

Эта моя бабушка, кстати, не с Украины, не знаю, где она это слово нашла. )

Python

Цитата: kobzar от марта 11, 2019, 23:15
Вот, хотел же через О написать, но в интернете на каком-то форуме встретил через А, и повторил.
По-русски — возможно, через А, по-украински — через О.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

oveka

лохматый - волохатий, пелехатий
косматый - патлатий
кошлатий, кучматий - шерсть или что там должно скататься просто так или от болезни.
Эта машинка катышки со свитеров удаляет. Это правда.
А у котов надо расчесывать.
А человека с кучмой/кудлой/кустрой/куштрой быстрее всего надо лечить.

Tys Pats

Ср. лтш. kašļāt, что есть итератив от kast, kasīt "чесать, зачёсывать, сгребать".

DarkMax2

Цитата: kobzar от марта 11, 2019, 22:28
Когда-то у бабушки жил пушистый кот и временами шерсть скатывалась, а бабушка брала его на руки и говорила "опять закашлатился" )))

А вы что-нибудь знаете про это слово? Слышали?
ЗАКОШЛА́ТИТИСЯ, ачуся, атишся, док. Те саме, що закошлатися. Брови його закошлатились, а очі стали стальними (Михайло Чабанівський, Катюша, 1960, 86);  * Образно. Усе помітніше наближається осінь. Посивіли й закошлатились у ярах полини; не так гостро, як у липні, пахла розітерта між пальцями трава деревій (Ігор Муратов, Жила.. вдова, 1960, 114).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 3, 1972. — Стор. 162.


ЗАКО́ШЛАТИСЯ, аюся, аєшся, док. Стати кошлатим. У безладді закошлалися недоглянуті вуса (Іван Ле, Ю. Кудря, 1956, 343).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 3, 1972. — Стор. 162.


КОШЛА́ТИЙ, а, е.

1. З розкуйовдженим, розкошланим волоссям. Музика спинилась. З-за фортепіано підвелася з кошлатою головою людина (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 364);
//  З розкуйовдженими волосинками. У діда шорсткі кошлаті брови, а очі, сірі, з хитруватими вогниками, глибоко сидять в орбітах (Іван Кириленко, Вибр., 1960, 284);
//  перен. З густим віттям, рясним листям і т. ін., що нерівно виступають, стирчать. Гойдались кошлаті віти (Михайло Коцюбинський, II, 1955, 211); За дорогою широкою, Де верба стоїть кошлата, Йшли з мамою, з синьоокою, Із Марусею хлоп'ята (Андрій Малишко, II, 1948, 185);
//  перен. Який розповзається клаптями, клубами в різні боки (про хмари, дим, туман і т. ін.). Під місяцем, наче дим, пропливали кошлаті осінні хмари (Олекса Гуреїв, Наша молодість, 1949, 391); Чорний кошлатий дим здіймався до неба (Павло Загребельний, Європа 45, 1959, 210).

2. Який має густу відстовбурчену, розкуйовджену вовну, шерсть (про тварин). Кошлаті коники, низько схиливши голови, тягли вози (Костянтин Гордієнко, II, 1959, 224); Ота сухоребра кошлата корівчина.. мала просто таки неймовірний характер (Юрій Збанацький, Доля, 1961, 191);
//  Густо покритий переплутаними волокнами; ворсистий (про тканину, килим). Він сів на вузенький тапчан.. і якийсь час мовчки дивився на кошлатий темний килим на стіні (Олесь Досвітній, Вибр., 1959, 245); Румун.. всунув їх [чоботи] у свій кошлатий ранець і подався наздоганяти своїх (Віталій Петльований, Хотинці, 1949, 12).

Словник української мови: в 11 томах. — Том 4, 1973. — Стор. 316.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.


DarkMax2

Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: Python от марта 11, 2019, 23:27
Цитата: kobzar от марта 11, 2019, 23:15
Вот, хотел же через О написать, но в интернете на каком-то форуме встретил через А, и повторил.
По-русски — возможно, через А, по-украински — через О.

Ассимиляция о...а́ > а...а́: кошлатий > кашлатий. :smoke:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2019, 10:33
Цитата: Python от марта 11, 2019, 23:27
Цитата: kobzar от марта 11, 2019, 23:15
Вот, хотел же через О написать, но в интернете на каком-то форуме встретил через А, и повторил.
По-русски — возможно, через А, по-украински — через О.

Ассимиляция о...а́ > а...а́: кошлатий > кашлатий. :smoke:
собака > сабака, комар > камар, ховрах > хаврах? :what:
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от марта 12, 2019, 18:28
собака > сабака, комар > камар, ховрах > хаврах? :what:

Ну обсуждали ж. Диалектная дальняя ассимиляция, видимо околоакающих полесских говоров. Часть слов попала в более южные говоры, откуда в литературный язык.

Кашлатий иногда употребляют, судя по сети. Слово могло попасть из южнорусских или белорусских говоров, или из тех же говоров с дальней ассимиляцией.
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2019, 20:16
Кашлатий иногда употребляют, судя по сети.
Русскоговорящие же. Тем более, что многие и не знают, что слово украинское.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2019, 20:44
Цитата: DarkMax2 от марта 12, 2019, 20:33
Русскоговорящие же. Тем более, что многие и не знают, что слово украинское.

:what:
Кобзарь из Владивостока. Думаю, его бабушка выходец из Украины. Все построения с Белорусью тут ни к чему.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 12, 2019, 20:53
его бабушка выходец

Ну можно же написать уроженка там или как-то ещё. ;D

А если не с Украины, тогда что делать? :pop:
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Python

Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2019, 21:40
Цитата: DarkMax2 от марта 12, 2019, 20:53
его бабушка выходец

Ну можно же написать уроженка там или как-то ещё. ;D
Выходка :green:
ЦитироватьА если не с Украины, тогда что делать? :pop:
Не исключено. А в каких регионах России (кроме позднозаселенных) сей диалектизм распространен?
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

Wolliger Mensch

Цитата: Python от марта 12, 2019, 22:30
Не исключено. А в каких регионах России (кроме позднозаселенных) сей диалектизм распространен?

СРНГ 15, 151: южнорусские, западнорусские, сибирские.
Интересно вот что: авторы ЭСУЯ почему-то совсем спасовали перед этим словом, не только не дав фактически никакой этимологии, но даже и родственных слов в восточнославянских говорах. Между тем, СРНГ показывает производящее имя кошлы «патлы» в южнорусском, а также др. производное кошля «шуба» (либо «выдровая», «бобровая», либо просто «мохнатая»), также кошлёнок «выдрёнок», «медвежонок», кошлак «выдра», «бобёр» — производные от имени *кошла «густой мех», от которого прямо произведено и прилагательное кошлатый. Скорее всего, производное от глагола *česati, как др. производные, обозначающие волосы (*kosa, *kosma). Словообразование определить сложнее, так как ожидалось бы *kosьla. Также праслав. *košь и его производными — значение «плетёнка» у него с праславянского времени, словообразовательно же это i̯o-вое о-аблатуное имя деятеля от глагола *česati (тип *nožь, *voďь и под.), хотя обычно их разграничивают из-за разницы в значении. Возможно, что *košьla — как раз производное от *košь. Что касается значения, то это может быть и тип *měxъ «мех» и «мешок», но также и то, что Трубачёв писал: непосредственно от значения «чесать», «обдирать».
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

kobzar

Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2019, 23:14
СРНГ 15, 151: южнорусские, западнорусские, сибирские.

Бабушка из Новосибирска как раз. )

DarkMax2

Цитата: Wolliger Mensch от марта 12, 2019, 23:14
Также праслав. *košь и его производными — значение «плетёнка» у него с праславянского времени
О, так есть связь с кошиком! Не додумался бы.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

kobzar

Цитата: DarkMax2 от марта 13, 2019, 08:33
О, так есть связь с кошиком! Не додумался бы.

Я в детстве "видел" отчетливую связь с кошками ))) Казалось вполне логичным, что закошлатилась, потому что кошка )

Wolliger Mensch

Цитата: kobzar от марта 13, 2019, 08:45
Цитата: DarkMax2 от марта 13, 2019, 08:33
О, так есть связь с кошиком! Не додумался бы.

Я в детстве "видел" отчетливую связь с кошками ))) Казалось вполне логичным, что закошлатилась, потому что кошка )

;D В — взаимопонимание...
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

DarkMax2

Да, тут следовало пояснить для россиян, что украинский кошик это корзина.
Tej wojny nikt za nas nie wygra! © Wiedźmin III
Коли зчинять лемент: "Хто ж знав?!" — відповімо: "Ми".

З моїх снів ти утечеш над ранок,
Терпка, як аґрус, солодка, як біз.
Хочу снить чорні локи сплута́ні,
Фіалкові очі, мокрі від сліз.

Wolliger Mensch

Цитата: DarkMax2 от марта 13, 2019, 09:50
Да, тут следовало пояснить для россиян, что украинский кошик это корзина.

(Всем, кто не из России — этого не читать! :P ;D :fp:)
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр