Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Аналитический перфект в и-е языках

Автор Lashner, марта 17, 2007, 01:12

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

Lashner

Извините за дилетантизм и ежели такие вопросы уже рассматривались, то дайте, пжл, ссылку:)
Во-первых, хотелось бы узнать, какой примерно процент индоевропейский языков имеет аналитический перфект "иметь+причастие" в настоящий момент?
Во-вторых – чем обусловлено его появление в различных группах и-е языков (латинские, германские, старославянский) и в разное время (хеттский)?
Заранее благодарю

regn

Ссылки не имею, скажу только, что известное Вам русское прошедшее - тоже ни что иное, как перфект, только уже пару сотен лет как не аналитический :):):)
А его появление (перфекта) обусловлено не одним фактором. Почитайте историю английского, в учебниках в этой области это выложено обычно очень подробно. Попробуйте также книги по германскому либо славянскому языковедению.

Lashner

Спасибо. Вот только непонятно, отчего он в хеттском уже аналитический.
Ну и насчёт перфект=совершенное время я б не согласился, но это отдельная тема.

ou77

Ну, я думаю, то что хеттский был на 3тыс. лет раньше русского, не должно говорить о том что там не могло произойти то что происходит в русском сейчас. Как я понимаю в каждом языке своя скорость "процессов". За то, похоже, в и.-е. языках тенденции все одинаковые...

regn

Согласен. Сейчас мы на этапе упрощения. Разные языки по-разному идут по кривой, то есть, с разной скоростью. Славянские притормозили, африкаанс, например,  пошел вперед.

Elik

Цитата: regn от апреля  8, 2007, 00:06
Согласен. Сейчас мы на этапе упрощения. Разные языки по-разному идут по кривой, то есть, с разной скоростью. Славянские притормозили, африкаанс, например,  пошел вперед.

Все наоборот. Славянские языки обогнали в этом вопросе другие индоевропейские примерно на 600 лет.
Современная форма русского прошедшего времени (равно как и украинского, белорусского, польского, чешского, словацкого - за другие языки говорить не буду, поскольку их не знаю) является упрощенной формой древнего аналитического перфекта:
"я читал" происходит от "язъ есмь читалъ", где "читалъ" - причастие прошедшего времени. В польском до сих пор сохранился реликт этой конструкции: czytalem от czytal jestem.
Примерно 600-700 лет назад в западно- и восточнославянских языках сложная система времен упростилась. Аорист, имперфект и плюсквамперфект исчезли, их заменил тот самый аналитический перфект, который впоследствии утратил служебный глагол "быть" и превратился в синтетическую форму прошедшего времени.
А вообще-то, эта детективная история излагается в любом учебнике исторической грамматики русского языка. Как говорил товарищ прапорщик: учите матчасть. ;)

regn

ЦитироватьСовременная форма русского прошедшего времени (равно как и украинского, белорусского, польского, чешского, словацкого - за другие языки говорить не буду, поскольку их не знаю) является упрощенной формой древнего аналитического перфекта

Почитайте вверху, я об этом писал. Кстати, в чешском, словацком и польском ничего не упрощено, сравните:

чеш.: (mynulý čas se vyjadřuje přez sloveso "být" v osobové formě a mynulé příčestí hlavního slovesa) *

já jsem dělal/-la      my jsme dělali/-ly
ty jsi dělal/-l      vy jste dělali/-ly
on dělal         oni dělali         
ona dělala      ony dělaly
ono dělalo      ona dělala

польск.: (czas przeszły formuje się z czasownika enklitycznego być w czasie terażniejszym i przymiotnika czasu przeszłego czasownika zakładowego)

ja robiłem/-łam   **      my robiliśmy/-łyśmy
ty robiłeś/-łaś         wy robiliście/-łyście
on robił         oni robili   
ona robiła         one robiły
ono robiło

* если где неправильно написал, прошу меня простить, я не спец в польском и чешском, я только болтать на них могу и помню эти описания времен смутно
** тут личные окончания - энклитические формы настоящего времени глагола być

ЦитироватьВсе наоборот.

Ничего не наоборот! Сравните любой славянский язык с любым другим индоевропейским (из славянских исключим прогрессивные болгарский и македонский, из индоевропейских - балтийские, так как те тоже сохранились). И что мы получим? Ведь уровень синтетизма, в первую очередь, если оторваться от счета количества морфем, это же именное склонение, что есть фундаментом выражения синтаксических связей. Важно и спряжение глагола по лицам, но не настолько. Если например, не трогая никаких других категорий и частей речи, просто восстановить в шведском адекватное склонение, он сразу станет синтетическим языком.

regn

ЦитироватьА вообще-то, эта детективная история излагается в любом учебнике исторической грамматики русского языка. Как говорил товарищ прапорщик: учите матчасть.

Спасибо, я и без вашего товарища прапорщика разберусь, ладно? И насчет исторической грамматики - это еще вопрос, кто ее внимательнее читал. ;);););)

piton

Отгадайте загадку В. Тредиаковского:

     Стоит древесно к стене примкнуто,
     Звучит чудесно, быв пальцем ткнуто.
W

regn

ЦитироватьОтгадайте загадку В. Тредиаковского:

     Стоит древесно к стене примкнуто,
     Звучит чудесно, быв пальцем ткнуто.

Сдаюсь. И что это значит?

jvarg

Все боятся быть обвинёнными в ксенофобии. А вот в русофобии никто.
(© Захар Прилепин)


Марбол


piton

Не думал, что сама загадка вызовет интерес. Мне просто необычной глагольная форма показалась. :)
Загадку прочел в воспоминаниях Г. Лозгачева-Елизарова, племянника дедушки Ленина. Там был приведен ответ маленького Гоши - фортепиано, но я неуверен, правильный ли.
Мне кажется, что-то типа клавесина больше подходит. Надо изучать историю музыкальных инструментов. И творчество Тредиаковского, разумеется. :)
W

Марбол

О формах аналитического перфекта в индоевропейских языках есть статья у Ю.С. Маслова; свидетельства проникновения такого оборота в письменные памятники романских и германских языков он сравнивает с распространёнными (во время его исследования, про меньшей мере) русскими диалектными выражениями типа "у него сделано" в смысле "он сделал". Например, "у неё взято".

РS: Имею прочитану статью о некоторых сочинениях, относимых к Тредиаковскому.

regn

Мне кажется, что тенденции к возникновению таких форм очевидны у многих языков, более интересный вопрос о процессе грамматизации.

antbez

Аналитический перфект, кстати, встречался и в санскрите, хотя и нечасто.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Wolliger Mensch

Цитата: antbez от июня 18, 2007, 15:34
Аналитический перфект, кстати, встречался и в санскрите, хотя и нечасто.
Или это были просто свободные словосочетания?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

antbez

В санскрите есть несколько разновидностей перфекта. Индийские грамматики- насколько я помню- никакого аналитического перфекта не рассматривали, тем не менее такое образование в языке есть.
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

Wolliger Mensch

Цитата: antbez от июня 18, 2007, 17:06
В санскрите есть несколько разновидностей перфекта. Индийские грамматики- насколько я помню- никакого аналитического перфекта не рассматривали, тем не менее такое образование в языке есть.
Хитрость аналитических форм в том, что просто «быть» для них мало, нужно, чтобы они были устойчивые и регулярные. Если индийские грамматики его не заметили (как вы говорите), значит такие сочетания не воспринимались как грамматические формы.

Или я не прав?
«Вот интересно, каких лингвистических жемчуг можно найти в море отодвинутых книг», Ян Гавлиш.
«Впредь прошу помнить, что придумал игру не для любых ассоциаций, а для семантически оправданных. Например, чтó это такое: ,,рулетке" — ,,выпечке"?? Тем более, что сей ляпсус я сам совершил...», Марбол
«Ветхий Завет написан на иврите и частично на армейском», Vesle Anne
«МЛ(ять)КО ... ПЛ(ять)NЪ», Тася
«Вот откроет этот спойлер, например, Марго, ничего не подозревая, а потом будут по всему форуму блюющие смайлики...», Авал
«Томан приличный мужчина. Правда по патриархальным меркам слегка голодранец», Vesle Anne
«Возможен ли фонетический переход "ж" в "п с придыханием"», forest

antbez

Думаю, что они не воспринимались как перфект. А то что это- грамматические формы- мне очевидно. Однако, интересно было бы услышать и мнение индологов по этому поводу: например, Gasyoun'а
Quae medicamenta non sanant, ferrum sanat, quae ferrum non sanat, ignis sanat.

regn

ЦитироватьХитрость аналитических форм в том, что просто «быть» для них мало, нужно, чтобы они были устойчивые и регулярные. Если индийские грамматики его не заметили (как вы говорите), значит такие сочетания не воспринимались как грамматические формы.

Согласен. Это об этом я и говорил. Процесс фиксации грамматической формы - штука сложная. Вспомните английский перфект! Он как раз-то и воспрнимался именно как перфект долгое время, но не был грамматической формой.


sergik

Цитата: regn от апреля  8, 2007, 12:23


Ничего не наоборот! Сравните любой славянский язык с любым другим индоевропейским (из славянских исключим прогрессивные болгарский и македонский, из индоевропейских - балтийские, так как те тоже сохранились). И что мы получим? Ведь уровень синтетизма, в первую очередь, если оторваться от счета количества морфем, это же именное склонение, что есть фундаментом выражения синтаксических связей. Важно и спряжение глагола по лицам, но не настолько.

Люди, простите, читая такое, хочется громко ругаться матом. Я понимаю, когда в каком-нибудь Лондоне или Бонне наяривают улицы шампунем - это прогрессивно. И я на 200% согласен с тем, что баварское пиво лучше жигулевского, а потому, наверно, тоже более прогрессивно. И уровень жизни у европейцев о-о-чень прогрессивный. Вот и давайте развивать прогресс в этом направлении, а не вздыхать по поводу того, что "Великий и могучий" никак не превратится в аналог немецкого или английского убожества.

Для начала было бы не плохо научиться правильно употреблять падежи - именная часть составного сказуемого в настоящем времени чаще всего выражается именительным, а не творительным падежом. Честно говоря, мне даже пришлось раза три перечитать цитируемую фразу, чтобы понять, что автор имеет в виду. Наверно, очень прогрессивно пишет, простые смертные не догоняют...

К счастью, язык развивается благодаря интуиции своего основного носителя - народа, а не за счет замороченных идей повернутых на германистике "гениев".

regn

Знаете, sergik, Вы почитайте-ка побольше на форуме (и не на форуме), а потом что-то пишите, тем более хамите!

sergik

Цитата: regn от июня 25, 2007, 00:58
Знаете, sergik, Вы почитайте-ка побольше на форуме (и не на форуме), а потом что-то пишите, тем более хамите!

Ну извините, если обидел. А мне тоже обидно, когда мой родной язык огульно и абсолютно не аргументированно обзывают "непрогрессивным". Для начала предъявите критерии "прогрессивности", если Вас не затруднит.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр