Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Ударение в итальянском

Автор janja, июля 16, 2008, 01:36

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

janja

Расскажите, как ставить ударение в итальянском.
Изучаю его самостоятельно и вне языковой среды.

В учебниках пишется, что в основном ударение ставится на предпоследний слог, но если оно падает на последний, то над последней ударной буквой ставится ударение (veritá, telefoneró). Оговаривается так же, что часто ударение падает на третий или четвертый от конца слог, но это на письме не отмечается(как к примеру в испанском). Как быть? В словарях ударение обычно не ставится(у меня компьютерные). Особенно трудно с спряженеим глаголов

пример

macin-'are---lavor-'are
m'acin-o --- lav'or-o
mancin-'iamo --- lavor-'iamo
m'acin-i --- lav'or-i
macin-'ate --- lavor-'ate
m'acin-a --- lav'or-a
m'acin-ano --- lav'or-ano

Есть ли какие-либо правила на ударение? Правда, я нашел, что если последний ударный слог глагольного корня закрытый, то ударение падает всегда на него. А еще что-нибудь?  :donno:
Ответы типа "если в латыни ударение падало ..., то в итальянском будет..." не подходят.

Hakuna matata!

Vertaler

Цитата: janja от июля 16, 2008, 01:36
Оговаривается так же, что часто ударение падает на третий или четвертый от конца слог, но это на письме не отмечается(как к примеру в испанском). Как быть?
Привыкать, равно как и к семи гласным монофтонгам.
ЦитироватьВ словарях ударение обычно не ставится(у меня компьютерные).
Есть много хороших словарей. Например, Ковалёв меня практически во всём удовлетворил, кроме произношения иностранных слов, то бишь наличия его отсутствия.
ЦитироватьОсобенно трудно с спряженеим глаголов
А то.
Цитироватьm'acin-o --- lav'or-o
Это запоминать, увы.
ЦитироватьЕсть ли какие-либо правила на ударение? Правда, я нашел, что если последний ударный слог глагольного корня закрытый, то ударение падает всегда на него. А еще что-нибудь?  :donno:
О. Замечательный пример «правила для идиотов». Поищу на досуге исключения. Если от балды подумать, то да, не должно быть.

Ударения запоминаются суффиксами. Или не только суффиксами. Допустим, в словаре нет форм слов, но есть ударения. Тогда даже если по lavoràre или camminàre неясно, то по существительным lavóro и cammìno более чем.

А если всё упирается в словари, то при желании что-то найти можно. Например, викисловарь — если щас какого-нибудь слова и нет, то через полгода появится. Если слово есть, а транскрипции нет, то через год появится. И т. д.
ЦитироватьОтветы типа "если в латыни ударение падало ..., то в итальянском будет..." не подходят.
Между тем это самый верный ответ и есть.  :eat:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

janja

Цитата: Vertaler
Оговаривается так же, что часто ударение падает на третий или четвертый от конца слог, но это на письме не отмечается(как к примеру в испанском). Как быть?

Привыкать, равно как и к семи гласным монофтонгам.

Цитата
В словарях ударение обычно не ставится(у меня компьютерные).
Есть много хороших словарей. Например, Ковалёв меня практически во всём удовлетворил, кроме произношения иностранных слов, то бишь наличия его отсутствия.

Цитата
Особенно трудно с спряженеим глаголов

А то.
Цитата
m'acin-o --- lav'or-o

Это запоминать, увы.

Ехиднам место в зоопарке!!! :down:
Нечего по делу ответить - не отвечай!
Hakuna matata!

Vertaler

Поосторожней с представителями властей.  :green:

Вы считаете, что в моём ответе ничего не было полезного? Ответ «так не бывает» или «это невозможно» на вопрос «бывает ли?» — тоже ответ. Или вы это всё знали и так? Это исчерпывающая информация (что бы я мог сделать ещё — это разве что список суффиксов с ударениями приложить, а после него (утрирую) список корней, а в этом случае реально проще словарём обзавестись). Если же знали, то зачем спрашивать?
Стрч прст в крк и вынь сухим.

Vertaler

Цитата: Vertaler от июля 16, 2008, 02:22
ЦитироватьЕсть ли какие-либо правила на ударение? Правда, я нашел, что если последний ударный слог глагольного корня закрытый, то ударение падает всегда на него. А еще что-нибудь?  :donno:
О. Замечательный пример «правила для идиотов». Поищу на досуге исключения. Если от балды подумать, то да, не должно быть.
Подумавши, вспомнил один пример. В исконных словах да, эта закономерность работает. А вот в заимствованиях...

snowboard ['zno:.bor.də]
snowboardare [zno.bor.'da:.re]
io snowboardo ['zno:.bor.do]

Хотя лично я бы не употреблял этот глагол в подобных формах совсем. Как-то некузяво он звучит. — Это если вообще придётся его употреблять.  :eat:
Стрч прст в крк и вынь сухим.

janja

mi si perdoni l'espressione

После испанского и французского все эти непонятные исключения меня просто разочаровывают. Но ведь должны же быть где-то действительно правила "если..., то...". Весь интернет излазил - ничего внятного не нашел. Испанцам с греками не лень ставить ударение, а итальянцам почему-то неохота. Потом называют итальянский легким. А слова "а то" и "это запоминать увы" меня не очень утешают. Я и так знаю, что языки надо учить. Ведь возможно в исключениях есть какая-то логика
Hakuna matata!

Gangleri

ЦитироватьНо ведь должны же быть где-то действительно правила "если..., то...".
Нет-нет-нет, что Вы. Язык - штука несколько хаотическая и нерегулярная, очень многое объясняется только тем, что "так (исторически) сложилось".
Попробуйте учить такие "непонятки" наизусть. Через какое-то время Вы просто перестанете их замечать, а в новых словах будете ставить ударение автоматически - по аналогии.

janja

Gangleri, я с тобой согласен, что все приходит с опытом и сначала многое надо учить. В языке и вправда очень много труднобъяснимого. Английский меня тоже сначала убивал своим несоответсвием произношения и написания. Потом привык и уже не лезу за каждум словом в орфоэпический словарь. Правда если бы я не проштудировал историю английского языка, то  до сих пор бы ничего не понимал. Вывод - придется изучить историю итальянского языка. Но остается вопрос (возможно риторический ::)) - почему испанцам не лень ставить ударение, а итальянцы его не ставят? (хотя признаю, в испанском тоже есть к примеру B vs V, не это дело этимологии, а не произношения)
Hakuna matata!

Lugat

Цитата: janja от июля 20, 2008, 01:44Но остается вопрос[/b] (возможно риторический ::)) - почему испанцам не лень ставить ударение, а итальянцы его не ставят? (хотя признаю, в испанском тоже есть к примеру B vs V, не это дело этимологии, а не произношения)
Спросите еще почему русские не ставят!  :)
Думаю, итальянцы поймут, если даже не так поставите ударение в слове. Для них важнее, чтобы в конце соблюдалось ударение в словах типа: felicità, unità... В поэзии - там вообще преобладает силлабическая, а не силлабо-тоническая система стихосложения - идет счет слогов, а не ритмика ударных и безударных слогов. Для португальцев, пожалуй, ударения важнее. Там безударные гласные намного больше редуцируются, чем в испанском, потому там ставят по правилам.

ginkgo

Цитата: Lugat от июля 24, 2008, 19:24
Думаю, итальянцы поймут, если даже не так поставите ударение в слове.
Lugat, но ведь хочется не только, чтобы поняли, а чтобы было красиво и правильно. Лично меня "лишь бы поняли" не устраивает  ::)

Цитата: Lugat от июля 24, 2008, 19:24
Для португальцев, пожалуй, ударения важнее. Там безударные гласные намного больше редуцируются, чем в испанском, потому там ставят по правилам.
В испанском они вообще не редуцируются. Но разве ударения важны только при редукции? Всё же mate не то же, что maté, а cumplo не равно cumpló. То же и в итальянском.
Другое дело, что значение всегда бывает понятно из контекста, и тот факт, что те же испанцы часто пренебрегают графическими акцентами в интернете (или что ударение часто смещается в поэзии), совершенно не мешает пониманию.

Janja, проблема с акцентами лишний раз показывает, что языки надо по-возможности учить с опорой на слух. Слушать как можно больше, даже если почти ничего не понимаешь. Тогда "чувство ударения" придет само собой.

Еще хороший словарь, где проставляется ударение -  De Mauro. Еще PONS. Правда, словарь итальянско-немецкий, но зато там дается полная транскрипция слов.
Для обоих словарей есть плагины, чтобы использовать прямо из браузера, очень удобно.
"Θα φτιάξουμε μαρμελάδες."

andrewsiak

По-моему, вопрос более важный, чем постановка ударения - это открытое и закрытое произношение е, о.
той ще ся не вродив, щоб усім догодив.

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр