Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Что для вас означает Македония?

Автор Nekto, февраля 25, 2012, 22:55

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

iopq

Цитата: DarkMax2 от ноября  4, 2012, 23:42
давайте не будем мешать македонян с македонцами :)
македонян?
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

sasza

Цитата: Ellidi от ноября  4, 2012, 22:58
Цитата: sasza от ноября  4, 2012, 22:28
Как вы думаете, почему похожие процессы не наблюдаются в Болгарии? Когда она наконец воссоединится со своей родиной Турцией?
Вам не нравится принадлежность провинции Сицзан / Сэйдзо: к Китайской народной республике?
Скорее, не нравится непринадлежность Дунайского вилайета к Турции.

Alexi84

Цитата: Pawlo от ноября  4, 2012, 23:18
Цитата: Alexi84 от ноября  4, 2012, 18:12
Цитата: Mechtatel от ноября  4, 2012, 18:05
Македонцы стали особой, самостоятельной нацией со всеми признаками таковой.
Слава Богу, что баварцы, саксонцы, гессенцы и прочие в своё время не стали самостоятельными нациями. :) В противном случае никакой единой Германии бы не было...
А почему это было бы плохо?
Во-первых, я бы не хотел видеть в центре Европы конгломерат слабых национальных государств, которым нечем похвастаться, кроме своей независимости. В лучшем случае это было бы что-то вроде СНГ, в худшем - ещё одна Югославия. Раздробленная и слабая Германия принесла бы больше проблем, чем выгоды.
Во-вторых, неприятно смотреть, когда близкородственные народы разъединяются и разбегаются в разные стороны. Мне это не по душе, хотя знаю, что многие со мной не согласятся.
Нет народа, о котором было бы выдумано столько лжи, нелепостей и клеветы, как народ русский. (Екатерина Великая)

Pawlo

Цитата: Alexi84 от ноября  5, 2012, 03:20

Во-вторых, неприятно смотреть, когда близкородственные народы разъединяются и разбегаются в разные стороны. Мне это не по душе, хотя знаю, что многие со мной не согласятся.
Мне больше неприятно когда народы гибнут уничтоженные своими "родственниками" впрочем это больше не к Германии там более менее нормальный баланс идентичностей а к Франции
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»

Мечтатель

Вот несколько самых простых фраз на македонском и болгарском языках:

Вы говорите по-английски?

макед. - Зборувате ли англиски?
болг. -  Говорите ли английски?


Меня зовут...

макед. - Јас се викам...
болг. - Казвам се..


Я бы хотел...

макед. - Сакам да...
болг. - Бих искал...



Сколько стоит?

макед. - Колку чини?
болг. - Колко струва?


Видно, что даже на самом обиходном уровне македонский язык очень отличается от болгарского. Различий будет не меньше, если обратиться к лексике специальной (научной, культурной и т. д.). Поэтому представляется, что политическое объединение двух народов все же нереально, слишком они уже разошлись друг от друга.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

iopq

А у меня приятель из сказал в его деревни говорят Ќе се видиме а не Ще се видиме

Он видимо македонец... но мешает тот факт что его деревня в Болгарии, и все люди в деревне болгары
Poirot: Я, кстати, тоже не любитель выпить, хоть и русский.
jvarg: Профессионал? ;)

Hellerick

Цитата: Mechtatel от ноября  5, 2012, 07:32
Вот несколько самых простых фраз на македонском и болгарском языках:

рус. - Вы говорите по-английски?
сиб. -  Английским владеешь?

рус. - Меня зовут...
сиб. - Мое имя...

рус. - Я бы хотел...
сиб. - Мне бы хотелось...

рус. - Сколько стоит?
сиб. - Почем?

Видно, что даже на самом обиходном уровне сибирский язык очень отличается от русского. Различий будет не меньше, если обратиться к лексике специальной (научной, культурной и т. д.). Поэтому представляется, что политическое объединение двух народов все же нереально, слишком они уже разошлись друг от друга.

Nevik Xukxo

Цитата: Hellerick от ноября  5, 2012, 08:12
Видно, что даже на самом обиходном уровне сибирский язык очень отличается от русского.

Шо, к востоку от Урала всего один вариант русского? :???

Alexandra A

Цитата: Mechtatel от ноября  5, 2012, 07:32
Видно, что даже на самом обиходном уровне македонский язык очень отличается от
болгарского. Различий будет не меньше, если обратиться к лексике специальной
(научной, культурной и т. д.).

Скорее на начно-культурном уровне отличия будут только в лексике, а грамматика будет очень-очень похожая.

Хотя да, в БЮР Македонии кажется употребляется перфект с глаголом *иметь*, в то время как в Болгарии существует только перфект с глаголом *есть*.
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

Alexandra A

Цитата: Alexi84 от ноября  5, 2012, 03:20
Во-первых, я бы не хотел видеть в центре Европы конгломерат слабых национальных
государств, которым нечем похвастаться, кроме своей независимости. В лучшем
случае это было бы что-то вроде СНГ, в худшем - ещё одна Югославия.
Раздробленная и слабая Германия принесла бы больше проблем, чем выгоды.

Кому бы слабая раздробленная Германия принесла бы больше проблем? В каждом из слабых раздробленных немецких государств пришли бы к влатси нацисты в 1930-е? Каждое из раздробленных немецких государств воевало бы вместе в 1 Мировой Войне?
taximagulus segouax caius iulius kent 25 august 55 before the common era
marcus tullius quintus tullius arpinum 6 may 51 before the common era

gruja

Македония для меня:

- два классных проведенных лета в Охриде (и немного в Скопье)
- первый настоящий поцелуй
- первая сигарета
- первый раз сел за руль
- классный друг
- гостеприимство
- влюбился в дизайн машины Опель Калибра, на котором ездили все крутые ребята
- влюбился в сладкие пончики
- влюбился в муз.группу "Студени нозе", чьи песни пели в кафе, и сложно все танцевали одинаковые движения в клубе под песню "Woomp e-e"
- классная свадьба моего друга


И помнится как я как пацан вывел из клуба прогуляться самую красивую девушку, которая приехала с мотоциклистами (там много ребят на очень дорогих спортивных м.), и она остановилась и спросила меня "И где твой мотоцикл". И когда я сказал что нет, я "бедную" девушку разочаровал... :green:

Мечтатель

Цитата: Hellerick от ноября  5, 2012, 08:12

рус. - Вы говорите по-английски?
сиб. -  Английским владеешь?

рус. - Меня зовут...
сиб. - Мое имя...

рус. - Я бы хотел...
сиб. - Мне бы хотелось...

рус. - Сколько стоит?
сиб. - Почем?

Видно, что даже на самом обиходном уровне сибирский язык очень отличается от русского. Различий будет не меньше, если обратиться к лексике специальной (научной, культурной и т. д.). Поэтому представляется, что политическое объединение двух народов все же нереально, слишком они уже разошлись друг от друга.

Не существует никакой сибирской литературной нормы, македонский же литературный язык есть и активно развивается.
Да и примеры "сибирских" фраз какие-то странные, так могут говорить русские люди в любой части страны и за ее пределами.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Hellerick

Цитата: Mechtatel от ноября  5, 2012, 08:50
Не существует никакой сибирской литературной нормы, македонский же литературный язык есть и активно развивается.
Да и примеры "сибирских" фраз какие-то странные, так могут говорить русские люди в любой части страны и за ее пределами.

Я об том, что если бы в результате исторического недоразумения подобного македонскому, Сибирь оказалась бы в отдельном государстве, создание для нее отдельной литературной нормы, при полном отсутствии объективных оснований для «языковой отдельности», не составило бы труда.

Литературный болгарский язык при своем появлении объединил диалекты значительно более различные, чем нынешние стандартные болгарский и македонский.

gruja

Главная песня от "Студени нозе", в которой в переносном смысле поют про мужское достоинство, через описание якобы своей собаки:



Мечтатель

Это смотря когда бы Сибирь отделилась. Если, например, в веке 18-м или даже в 19-м, тогда такой вариант был бы более чем вероятен. Однако в более поздние исторические периоды вряд ли такое могло быть, так как в России уже существовало единое культурное и информационное пространство, были Пушкин, Лермонтов, Толстой и проч. То есть создавать отдельный язык было бы незачем (и даже вредно для культурного развития народа), разве только ради каких-нибудь политических целей.

Существование Македонии отдельно от Болгарского государства выпало на то время, когда и сама Болгария еще только переживала процесс государственной, культурной, языковой и др. интеграции, потому македонцы и не были в эту интеграцию включены, в итоге создав свой собственный литературный язык, свою культуру.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

gruja

На счет языка:

Для примера скажу - Как некоторые украинский назвают диалектом русского, а это совершенно разные языки, вообще не похожие, и я русский язык понимаю, а украинский нет, то тоже самое с македонским, который некоторые называют диалектом болгарского, а это совершенно разные языки, и я македонский и торлацкий понимаю, а болгарский не понимаю.

Это тоже самое как если бы кто-то сказал, что словенский язык есть диалект сербского языка.


И я проводил время и в России, и на Украине, и в Македонии, и в Болгарии, и знаю что говорю.

Hellerick

Цитата: gruja от ноября  5, 2012, 09:38
Для примера скажу - Как некоторые украинский назвают диалектом русского, а это совершенно разные языки, вообще не похожие, и я русский язык понимаю, а украинский нет, то тоже самое с македонским, который некоторые называют диалектом болгарского, а это совершенно разные языки, и я македонский и торлацкий понимаю, а болгарский не понимаю.

Вы и многие деревенские говоры русского не поймете.

Но вот зачем из них отдельный язык городить?

ldtr

Цитата: Alexandra A от ноября  5, 2012, 08:18
в БЮР Македонии кажется употребляется перфект с глаголом *иметь*
в западной БЮРМ употребляется,
в восточной БЮРМ не употребляется

gruja

Цитата: Hellerick от ноября  5, 2012, 09:44
Цитата: gruja от ноября  5, 2012, 09:38
Для примера скажу - Как некоторые украинский назвают диалектом русского, а это совершенно разные языки, вообще не похожие, и я русский язык понимаю, а украинский нет, то тоже самое с македонским, который некоторые называют диалектом болгарского, а это совершенно разные языки, и я македонский и торлацкий понимаю, а болгарский не понимаю.

Вы и многие деревенские говоры русского не поймете.

Но вот зачем из них отдельный язык городить?

Для начала вы мне скажите вы были во всех местах где я сказал? Если нет тогда мне с вами не зачем продолжать разговор... Поезжайте проведите некоторое время и продолжим. Украинцы и русские даже меньше внешне отличаются чем македонцы и болгары, и сербы и болгары.

Македонцы и болгары внешне совершено по другому выглядат, и нравы совершено противоположные, как и сербы и болгары, что совершено отличаются (и македонская народная одежда даже больше похожа на сербскую, но все равно их считаю отдельными).

Мечтатель

Цитата: Hellerick от ноября  5, 2012, 09:44
Вы и многие деревенские говоры русского не поймете.

Но вот зачем из них отдельный язык городить?

Для деревенских говоров, разумеется, незачем.
Однако там, где есть государственность или хотя бы национальная автономия, свой нормированный язык нужен.
Македония после войны была одной из сестер-республик, составивших Югославию, официально с тем же статусом, какой был, например, у Сербии, Хорватии. Естественно, необходим был и особый литературный язык, не идентичный болгарскому, поскольку Болгария являлась другим государством и давно шла своим путем.
Родной язык: русский
First language: Russian
Muttersprache: Russisch
मातृभाषा: रूसी
Langue maternelle : russe

Мир - Ειρήνη - Pax - Paix - Peace - Frieden - صلح - शान्ति

Hellerick

Цитата: Mechtatel от ноября  5, 2012, 09:58
Однако там, где есть государственность или хотя бы национальная автономия, свой нормированный язык нужен.
Македония после войны была одной из сестер-республик, составивших Югославию, официально с тем же статусом, какой был, например, у Сербии, Хорватии. Естественно, необходим был и особый литературный язык, не идентичный болгарскому, поскольку Болгария являлась другим государством и давно шла своим путем.

Во-первых, уже упомянутые Швейцария и Австрия свидетельствуют, что там где есть госудраственность, «свой» язык не нужен.

Во-вторых, БЮР-македонская государственность — это результат случайно брошенных костей в двух балканских и двух мировых войнах. С чего вдруг она должна на что-то влиять?

piton

Цитата: Mechtatel от ноября  5, 2012, 07:32
Вот несколько самых простых фраз на македонском и болгарском языках:

Вы говорите по-английски?

макед. - Зборувате ли англиски?
болг. -  Говорите ли английски?
Невооруженным глазом видно, насколько ошибочна ориентация на македонскую идентичность и государственность.
W

gruja

Даже греки все свои области под Македонией называют македонскими, а под Болгарией фракийскими.

-Dreamer-

Пускай Эллиди расскажет, как он воспринимает македонский язык и насколько он ему чужой/родной.

Pawlo

Вновь вопрос сторонникам теории о чисто жидомасонском титокоминтерновском происхождении этой страны. Как объяснить что в ней практически отсуствует проболгарские настроения?
Нив  жизь не поверю что их так легко было вытравить за буквально 1 поколение.
Лучше смерть, как избавление,
Чем быть первой средь рабынь.
Знай же ты моё решение-
Мой ответ: «Навеки сгинь!»