Главное меню
Мы солидарны с Украиной. Узнайте здесь, как можно поддержать Украину.

Слушая славянские

Автор Devorator linguarum, февраля 22, 2019, 17:54

0 Пользователи и 1 гость просматривают эту тему.

SIVERION

Отдельные понятные слова угадываются, а так смысла вообще не понял, да и сейчас прочитав текст тоже не особо продвинулся в понимании, еще раз убеждаюсь что для украинского уха да и глаз судя по тексту словенский самый непонятный из славянских. Отдельные фразы в тексте понятны, типа теплее на югозападе государства или месяц апрель не принесет лучшее время, а дальше лес.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Блин тут време наверно в словенском погода а не время, так интуитивно логичней из этого куска текста.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Tys Pats

Spoiler: Прогноз погоды на балтских языках ⇓⇓⇓

SIVERION

There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

wandrien

Цитата: SIVERION от мая 12, 2019, 21:50
Отдельные понятные слова угадываются, а так смысла вообще не понял, да и сейчас прочитав текст тоже не особо продвинулся в понимании, еще раз убеждаюсь что для украинского уха да и глаз судя по тексту словенский самый непонятный из славянских.
Ну, носитель украинского найдёт чуть больше знакомых лексем, чем носитель русского. С другой стороны, в целом звучание языка настолько далеко от украинского, что вряд ли это поможет.

Цитата: SIVERION от мая 12, 2019, 21:50
месяц апрель не принесет лучшее время, а дальше лес.
"Не" там вроде не было. nam je prinesel - нам принёс.

Цитата: SIVERION от мая 12, 2019, 22:02
Блин тут време наверно в словенском погода а не время, так интуитивно логичней из этого куска текста.
Да.
vreme - погода
čas - время
ura - час
;D

В словенском, в сравнении с русским, мне еще сильно мешало, что они все короткие слова в предложении собирают в одну кучу и выстреливают на одном дыхании, а коротких слов там много - союзы, местоимения, связки, наречия, всякие частицы (no - ну, pa - же). Все вот эти pa se je, pa se bo, no in če se и т.п. Половина грамматической нагрузки речи поначалу с непривычки пролетает мимо.

Цитата: SIVERION от мая 12, 2019, 22:14
https://www.youtube.com/watch?v=UqMKjPC-NcY на украинском
Некоторые места понятны большими кусками, а некоторые - темный лес.

Это нормативный украинский, или с диалектными особенностями? Мне кажется, у дикторов, которые основной блок новостей ведут, я слышал другие интонации.

SIVERION

Помоему телеведущие говорят с разной интонацией практически все, тут много факторов, часть в быту русскоязычные и говорят на сухом заученым бездиалектном украинском или с откровенно русской интонацией, да и в самом украинском интонационного разнообразия очень много, телеведущие из разных регионов родом и так или иначе что то региональное проскакивает.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Lodur

Цитата: SIVERION от мая 12, 2019, 22:14https://www.youtube.com/watch?v=UqMKjPC-NcY на украинском
Интонации, когда не частит - автентичные. :yes:
~ 1:24 - "... я перехожу..." (вместо "я переходжу") - это какой диалект?
8-й Девственник Лингвофорума

If the doors of perception were cleansed, everything would appear to man as it is: infinite. (W. Blake)
Какая потребителю разница, какой продукт лучше не работает?.. (Awwal12)

Jeremiah

Цитата: SIVERION от мая 12, 2019, 22:14https://www.youtube.com/watch?v=UqMKjPC-NcY на украинском
ЦитироватьСправа в тому, що... ну... температура повітря, ви знаєте, піднялась до літніх висот
;D

Poirot

Цитата: Leo от февраля 23, 2019, 15:51
так летите сразу в вену - там до братиславы рядом совсем
Был разок в Братиславе. Тот ещё медвежий угол.
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Poirot

Цитата: Jeremiah от марта  9, 2019, 10:17
Слушать после словацкого сербский — всё равно что упасть с тёплой мягкой постели на голый бетонный пол ;D
Расшифруйте. Сербский более жёсткий, что ли?
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

Jeremiah


wandrien

Цитата: Jeremiah от мая 13, 2019, 21:03
Да. Острый дефицит мягких согласных.
Скорее, интонации суровее. Насчёт согласных как-то не задумывался  :what:

Jeremiah

Ну, и это тоже. Помню, слушал лекцию, в которой болгарка говорила по-русски — пока не перешла к своей теме, думал, что она откуда-то из Ближнего Востока.

bvs

Польки поют русскую песню:

Больше всего бросается ль и мягкий р.

Poirot

На мой слух сербы согласные перед "и" и "е" малость смягчают. Например, слово "тихо" не звучит как "тыхо", а "ми" не звучит как "мы".
"Из-за плохой видимости через тепловизор прицела я увидел на расстоянии около 250 метров силуэт парнокопытного, внешне похожего на крупного кабана."

SIVERION

Да и сербское питати не идентично укр. питати, в украинском и П и Т перед И твердые, а в сербском П на слух мягкий, но Т твердый как в украинском, в украинской транскрипции я бы записал сербский питати как пiтати, или латиницей pitaty.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

Хотя сербские без тебе, треба, небо, нема, мене произносятся абсолютно одинаково с украинским, твердо, если сербы будут говорить эти слова то от украинцев абсолютно не отличишь никак вобще.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

SIVERION

https://www.youtube.com/watch?v=c4EC0EfYuDk бывший тренер Карпат, забавный хорватский акцент в украинском у хорвата.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Виоленсия

Цитата: SIVERION от мая 12, 2019, 21:50
Отдельные понятные слова угадываются, а так смысла вообще не понял
:+1:
Всё-таки воспринимать незнакомый язык на слух очень тяжело. Я в восточнославянских (давайте, пошутите про то, что русский тоже в них входит) и польском-то не всё улавливала. Суммирую впечатления от трёх видео - чешский, словацкий и большая часть южнославянских - мрак, болгарский чуть лучше. Кашубский удивил: напоминает польский, как его передают в стандартной транслитерации - везде настоящее дзеканье.

SIVERION

В польском дзеканье есть но не у всех, все как-то индивидуально, есть сильно дзекающие поляки, есть только говорящие с легким дзеканьем которое едва заметно и есть поляки с отсутствием дзеканья вообще, зато джьеканье встречается у многих в словах где dź.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Виоленсия

Цитата: SIVERION от мая 23, 2019, 11:37
В польском дзеканье есть но не у всех, все как-то индивидуально, есть сильно дзекающие поляки, есть только говорящие с легким дзеканьем которое едва заметно и есть поляки с отсутствием дзеканья вообще, зато джьеканье встречается у многих в словах где dź.
Так dź = дж', нас, по крайней мере, так учили...

SIVERION

Цитата: Виоленсия от мая 23, 2019, 11:47
Цитата: SIVERION от мая 23, 2019, 11:37
В польском дзеканье есть но не у всех, все как-то индивидуально, есть сильно дзекающие поляки, есть только говорящие с легким дзеканьем которое едва заметно и есть поляки с отсутствием дзеканья вообще, зато джьеканье встречается у многих в словах где dź.
Так dź = дж', нас, по крайней мере, так учили...
Есть говоры где этого дж' нет, поэтому и написал у "многих", но далеко не у всех, есть те кто стараются вродь бы говорить на стандарте но все равно есть влияние своего говора на фонетику.
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Виоленсия

Цитата: SIVERION от мая 23, 2019, 12:00
Цитата: Виоленсия от мая 23, 2019, 11:47
Цитата: SIVERION от мая 23, 2019, 11:37
В польском дзеканье есть но не у всех, все как-то индивидуально, есть сильно дзекающие поляки, есть только говорящие с легким дзеканьем которое едва заметно и есть поляки с отсутствием дзеканья вообще, зато джьеканье встречается у многих в словах где dź.
Так dź = дж', нас, по крайней мере, так учили...
Есть говоры где этого дж' нет, поэтому и написал у "многих", но далеко не у всех, есть те кто стараются вродь бы говорить на стандарте но все равно есть влияние своего говора на фонетику.
В каких говорах, например?
Польской диалектологии, естественно, никто нас не учил. Многие и стандартную польскую фонетику к концу года кое-как освоили. Но даже в записях дзеканье слышала только в довоенных, поэтому и спрашиваю.

Python

Цитата: SIVERION от мая 13, 2019, 22:29
Да и сербское питати не идентично укр. питати, в украинском и П и Т перед И твердые, а в сербском П на слух мягкий, но Т твердый как в украинском, в украинской транскрипции я бы записал сербский питати как пiтати, или латиницей pitaty.
Примерно так — сербское И после губных ближе на слух к украинскому І, после зубных — ближе к украинскому И. Хотя по-настоящему мягкими губные и в самом украинском не становятся.
Пролетареві ніколи вчити європейських мов, бодай би свою знати добре і на ній принести до своєї хати світло знання (Гнат Хоткевич)
ÆC CASALI NAXI PRASQURI: AHOV CÆRU, MERTVÆRI TÆ SLAVUTÆT!
Вони просили його: «Скажи: кетум», а він говорив: «сатем», і не міг вимовити правильно.
Хотелось бы также отметить, что "Питон" - это "мышиный язык" : "пи+тон". © АБР-2

SIVERION

Так разница между украинскими смягчеными губными и русскими мягкими губными не различается простыми обывателями вообще и есть ли разница вопрос, на слух отличите укр. "Бi"лий и русс. "Би"рка?-название шведского города
There is no conversation more boring than the one where everybody agrees (Michel de Montaigne) ;[пол:мужской]

Быстрый ответ

Обратите внимание: данное сообщение не будет отображаться, пока модератор не одобрит его.

Имя:
Имейл:
Проверка:
Оставьте это поле пустым:
Наберите символы, которые изображены на картинке
Прослушать / Запросить другое изображение

Наберите символы, которые изображены на картинке:

√36:
ALT+S — отправить
ALT+P — предварительный просмотр